Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Андрэ Нортон Весь текст 420.43 Kb

Здесь обитают чудовища

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 36
треугольников. Ужасно жаль, что этот парень из института  не  приехал.  Уж
пора бы начать какие-то серьезные научные исследования. К тому же...
     С улицы донесся отчаянный собачий лай. Руфес, выгнув спину и распушив
хвост, издал ответный угрожающий вой. Хэм обернулся.
     - Что за черт? -  Он  направился  к  двери.  Руфес  прижал  уши,  его
голубые, сиамские глаза превратились в две узенькие щелки, он  исступленно
шипел и время от времени издавал глухое ворчание.
     Совершенно очевидно, что на того, кто лаял снаружи, это не  произвело
никакого впечатления.
     У магазина стоял "Джип", за рулем сидела девушка. Выйти она не могла,
удерживая заливающегося лаем разъяренного пекинеса  [пекинес  -  пекинская
собака, порода маленьких, коренастых комнатно-декоративных  собак  черной,
белой или бурой масти], который бешено вырывался, не сводя выпученных глаз
с Руфеса.
     Девушка увидела сквозь забранную сеткой дверь Хэма  и  выглядывающего
из-за его плеча Ника.
     - Пожалуйста, - попросила она со смехом, - не уберете  ли  вы  своего
воителя? Я хочу выйти, но не могу выпустить Ланг Сина!
     - Извините. - Хэм подхватил Руфеса,  ловко  избегая  когтей,  которые
огромный кот выпустил, готовясь к бою. - Не обессудь,  Руф,  ты  на  время
отправишься в кладовку.
     Он ушел, унося брыкающегося и утробно завывающего кота, и Ник  открыл
девушке дверь.  Она  по-прежнему  не  спускала  с  рук  пекинеса,  который
замолчал, едва только враг вынужденно отступил.
     - Он маловат, чтобы сражаться с Руфесом, - заметил Ник.  -  Руф  один
раз махнул бы своей лапищей - и все.
     Девушка нахмурилась.
     - Напрасно  вы  так  в  этом  уверены!  Пекинесов  когда-то  называли
собаки-драконы, собаки-львы - они охраняли дворцы. Для  своего  роста  они
одни из самых храбрых животных в мире. Ну, тихо, Ланг, ты своего  добился.
Мы все знаем, Драконово Сердце, что ты очень-очень храбрый пес.
     Пекинес лизнул ее в щеку  и  затем  огляделся  с  царственным  видом,
словно теперь, когда враг покинул поле битвы, это были его владения.
     - Чем  могу  служить?  -  вернулся  Хэм,  облизывая  палец,  который,
очевидно, успел-таки зацепить когтем изгнанный Руфес.
     - Мне нужно, чтобы вы объяснили, как проехать, и еще мне  нужно  пару
ящиков кока-колы и... - Держа Ланг Синга одной рукой, поскольку он  больше
не вырывался, девушка порылась в висевшей через  плечо  большой  сумке.  -
Вот, - сказала она с облегчением. - Думала, он в третий раз  провалился  в
самый низ и опять придется все вытряхивать.
     Теперь в руке у нее был список.
     - Если только я разберу почерк Джейн.  Ей  следует  писать  печатными
буквами,  тогда  хоть  можно  будет  догадаться.  Правильно,   два   ящика
кока-колы, один оранжада, один пепси. И она говорила, у вас будут  дыни...
Ой, я же забыла сказать, я Линда Дюран, и мне  все  это  нужно  для  Джейн
Риджвелл - она поселилась у Вилсона. Она обещала позвонить вам  и  сделать
заказ.
     Хэм кивнул.
     - Да, так и было - я все  приготовил.  Мы  быстро  погрузим...  -  Он
взглянул на Ника, который с готовностью снова отошел от прилавка.
     Ник с удовольствием поможет Хэму - хотя особенно торопиться не стоит.
     Линда была почти одного роста с Ником. Нынче много  высоких  девушек.
Ее длинные волосы, прихваченные ярко-красной тесьмой,  ложились  на  плечи
темными, почти черными прядями. Кожа у нее была белая-белая.  Если  она  и
загорала когда-нибудь вообще, то этим летом на пляже еще явно  не  бывала.
Джинсы на ней были такого же красного цвета, что и тесьма в волосах, а  на
легкой блузке без рукавов прыгали вверх и вниз белые и  голубые  дельфины.
Темные очки болтались у нее на груди на  красном  шнурке,  на  ногах  были
одеты плетеные туфли.
     Обычно Ник не рассматривал столь подробно девичьи  одежки,  но  наряд
Линды так ей шел, что она казалась сошедшей с картинки.
     Он положил на плечо одну из указанных Хэмом  дынь,  взял  вторую  под
мышку и понес к "Джипу". Хэм укладывал ящики с кока-колой.
     - Подожди, я принесу мешки, - сказал он. - Если  будет  трясти,  дыни
побьются.
     Линда Дюран вышла вслед за ними.
     - Мне что, предстоит трястись на ухабах? Вам придется объяснить  мне,
как проехать, а то Джейн рассказала как-то путано.
     Ник вдруг впервые осознал,  что  она  собирается  ехать  по  Короткой
Дороге. Он бросил взгляд на Хэма, который с невозмутимым  видом  занимался
своим делом. После всего, что Хэм только что рассказал, посылать приезжего
человека, да еще девушку, по Короткой... С другой стороны, если иного пути
туда нет... Но на душе у Ника стало неспокойно. Вот  еще  что  -  он  тоже
может  ехать  этой  дорогой.  Если  подумать,  так  даже  ближе   до   его
собственного домика. И с тех пор, как Тэд  с  Беном  пропали,  прошла  уже
целая вечность. На небе светит солнце, да и эти  Риджвеллы,  должно  быть,
сто раз проезжали по дороге с тех пор, как там поселились. Так какой смысл
бояться чудовищ, которых нет?
     - Послушайте, - проговорил Ник, когда Хэм снова подошел с  мешками  и
газетами и вновь принялся  укладывать  груз,  -  я  направляюсь  в  ту  же
сторону. Дорога там плохая, и ползти придется еле-еле, но если  вы  готовы
ехать с моей скоростью, - он кивнул на мотоцикл, - то я вас провожу.  Меня
зовут Ник, Николас Шоу - вот мистер Ходжес меня знает. Мои родители купили
домик на озере уже очень давно.
     Линда посмотрела на него долгим изучающим взглядом. Затем  кивнула  и
улыбнулась.
     - Отлично. Я поняла со слов Джейн, что дорога скверная и что я  ее  к
тому же могу не заметить. Я очень рада, что вы поедете со мной.
     Хэм смял оставшиеся газеты и распихал их в  машине  для  устойчивости
грузов, а Ник собрал свои собственные покупки, уложил в мешок  и  привязал
поверх сумок.
     Из  кладовой  донеслись  возмущенные   вопли,   и   пекинес   залился
пронзительным лаем.
     Линда надела темные очки и села за руль.
     - Ты там смотри, - тихо  сказал  Хэм,  -  у  меня  какое-то  странное
чувство...
     - Что нам остается, если она едет к дому Вилсона, - ответил Ник.
     Заводя мотоцикл, он думал:  какая  же  опасность  может  подстерегать
путника на Короткой Дороге? Ни один из тех людей, что с ней повстречались,
не вернулся, чтобы рассказать об увиденном. Нет  уж,  нечего  давать  волю
воображению. А не то за каждым деревом будет мерещиться  летающая  тарелка
или еще что-нибудь в этом духе. Он махнул Линде и тронулся  с  места,  она
кивнула и двинулась следом. Примерно через полмили они свернули с шоссе, и
Ник сбавил скорость, аккуратно объезжая ямы и выбоины.
     Он ездил здесь множество раз и помнил каждую  колдобину,  но  сильные
дожди на прошлой неделе размыли дорогу еще больше, а  Ник  не  имел  ровно
никакого желания собирать рассыпавшуюся из-за неосторожности поклажу.
     Полторы мили до Короткой Дороги. Из года  в  год  проезжая  мимо,  он
всякий раз  смотрел  на  заросший  высокой  травой  поворот,  от  которого
начинался зловещий путь в никуда. И  вообще,  пройдет  ли  там  "Джип"?  А
впрочем, дорогой пользовались и должны были  расчистить  проезд.  Двадцать
четвертого июля тысяча девятьсот пятьдесят пятого  года  Ник  был  слишком
мал, чтобы понять происходящее, но потом он  много  об  этом  происшествии
слышал. Все эти поиски, которые вели соседи и шериф со своими помощниками.
И ни малейшего следа, ни малейшего намека на то,  почему  в  то  солнечное
утро двое молодых, здоровых людей  исчезли  на  отрезке  дороги  длиной  в
полмили.
     Джим Андерсон видел, как они туда свернули. Они поговорили  с  ним  о
том, где лучше всего ловить рыбу, и пошли. Но так и не вышли к озеру,  где
их ожидали двое приятелей.
     Начало Короткой Дороги похоже  на  широко  разинутую  змеиную  пасть,
готовую поглотить их.
     Ник решительно обуздал воображение.  Если  он  не  проводит  Линду  к
озеру, она поедет одна.  И  если  он  допустит  это,  то  едва  ли  завтра
осмелится, бреясь, взглянуть на себя в зеркало.
     Всего лишь полмили или  чуть  больше;  можно  проехать  за  несколько
минут, даже по ухабам. Чем  скорее  они  проедут,  тем  лучше.  Интересно,
подумал он, что  сказала  бы  Линда,  узнай  она  его  мысли?  Решила  бы,
наверное, что у него не все дома. Но только если бы она с детства  слушала
рассказы про Короткую Дорогу, у нее сложилось бы иное мнение.
     Ник не раз брал книги у  Хэма,  сам  покупал  их,  знал  все  случаи,
которые действительно происходили время от времени и которые никто не  мог
объяснить. Возможно, Форт и другие авторы, описывающие  подобные  истории,
правы. Ученые, те самые умы, которые могли бы  разгадать  -  или  хотя  бы
попытаться  разгадать  -  эти  загадки,  отказываются  даже  взглянуть  на
имеющиеся данные и  свидетельства  очевидцев,  потому  что  это,  дескать,
противоречит здравому смыслу. Но могут же  быть  такие  вещи,  которые  не
поддаются ни здравым, ни логическим объяснениям.
     Впереди был поворот. И с тех пор, как Ник проезжал  его  в  последний
раз, здесь произошли большие  изменения.  Похоже,  что  по  дороге  прошел
бульдозер. Ник вздохнул с облегчением. Хорошо, что  им  хоть  не  придется
пробираться от ухаба к ухабу  по  почти  непроезжей,  пользующейся  дурной
славой тропе. Хорошо, что можно ехать по  этой  открытой  свежерасчищенной
дороге, которая теперь выглядит не хуже той, что ведет к его  собственному
летнему домику.
     Ник остановился и сделал знак Линде.
     - Вот дорога, - сказал он.
     Внутри у него по-прежнему что-то сжималось,  но  он  не  желал  этого
признать. Просто его не оставляло  странное  беспокойство,  овладевшее  им
тогда, когда Руфес следил за чем-то невидимым, и  Ник  помимо  своей  воли
понял, что там действительно что-то есть.
     - Не спешите, - предостерег он, тоже против собственной воли,  -  ему
хотелось проехать это место как можно быстрее.  -  Я  не  знаю,  насколько
хороша эта дорога.
     - Ладно.
     Черные очки скрывали ее  лицо.  Здесь,  в  тени  деревьев,  они  были
совершенно не нужны, но Линда не сняла их, как в магазине.  Пекинес  стоял
на сиденье, опираясь передними лапками о  приборную  доску  и  вглядываясь
вдаль почти так же напряженно, как недавно Руфес. Пес не лаял, но все  его
маленькое шелковистое тельце  было  устремлено  вперед,  словно  он  хотел
поторопить свою хозяйку.
     Ник дал полный газ, выехал на Короткую  Дорогу  и  сразу  же  сбросил
скорость. Сзади, отфыркиваясь, еле-еле полз "Джип". После того, как прошел
грейдер, дожди  промыли  в  песке  глубокие  канавки,  которые  так  и  не
загладились. Дорога казалась совсем новой и как будто недостроенной. Кусты
и даже молодые деревья были вырублены,  выкорчеваны  и  брошены  по  бокам
увядать и засыхать. Неприглядно и неправильно это,  решил  Ник.  Наверное,
так надо было, чтобы расчистить обочину, но почему же  рабочие  ничего  не
убрали? Возможно, они знали мрачную историю Короткой Дороги  и  не  желали
оставаться здесь дольше, чем было необходимо.
     Умирающие порубленные ветви лежали по обеим сторонам, словно  отрезая
путь в лес.  Ник  все  явственнее  ощущал  себя  в  западне.  Беспокойство
нарастало, и подавлять его становилось  все  труднее.  Но  это  же  просто
глупо!  Надо  сдерживать  воображение  и  следить  за  дорогой,  чтобы  на
что-нибудь не наскочить, - смотреть как следует и продвигаться  потихоньку
вперед. Здесь ехать-то всего ничего.
     Вокруг все застыло, не шевелился ни  единый  листок.  Кроны  деревьев
смыкались над головой, и внизу царила глубокая тень.
     Вероятно, было бы и очень тихо, если бы не шум  моторов  мотоцикла  и
"Джипа", оповещавший об их присутствии. Оповещавший  кого?  Ник  надеялся,
что обитателей дома Вилсона.
     Впереди крутой поворот, за которым ничего не видно и дорога узкая. Не
разъехаться, если кто-нибудь  выскочит  навстречу.  Да  нет,  шум  моторов
должен быть слышен издалека...
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 36
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама