Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Андрэ Нортон Весь текст 201.11 Kb

Звездный охотник

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18
     Вай  заснул  глубоко  и  без  сновидений.  Проснувшись   от   легкого
прикосновения к своему плечу, он увидел в небе перед ними яркий луч света,
хотя вокруг них и была темнота ночи Джумалы.
     - Это предупреждение, - объяснил Хьюм. - И я  не  получил  из  лагеря
никакого ответа, только вот этот постоянный сигнал  о  помощи.  Если  там,
внизу, еще есть кто-то, он не может или не хочет ответить нам.
     В свете луча они увидели нацеленный в небо  острый  нос  космического
корабля. Автопилот мягко посадил глайдер на ровной площадке, которая  была
ярко освещена прожектором, стоящим на треножнике. Треножник стоял  на  том
месте, где в ночь их бегства находился ядерный реактор.
     - Если они только не укрылись в корабле, а я не знаю,  зачем  им  это
делать, значит, они покинули лагерь, - Хьюм достал из кобуры излучатель.
     Корабль оказался таким же покинутым, как  и  лагерь...  Полный  хаос,
царящий в его единственной пассажирской каютке,  свидетельствовал  о  том,
что Васс и его люди покинули корабль в большой спешке.  Хьюм  не  коснулся
передатчика,  который  все  время  автоматически  посылал  в  эфир  сигнал
бедствия.
     - Что теперь? - спросил Вай, когда они закончили поиски.
     - Сначала в лагерь сафари, потом - Патруль.
     - Но, - Вай отложил коробку с пайком,  которую  он  нашел  и  теперь,
терзаемый  волчьим  голодом,  собирался  опустошить  ее,  -  если  вызвать
Космический Патруль, вы должны будете все рассказать им, не так ли?
     Хьюм в это время вставлял энергетические капсулы в свой излучатель..
     - Патруль должен получить полный отчет. Этого не избежать. Но  вы  не
должны беспокоиться об этом, - он захлопнул дверь кладовки. - У  вас  есть
веское оправдание. Вы же, наконец, просто жертва.
     - Я не думал об этом.
     - Юноша, - Хьюм подбросил излучатель и  снова  перехватил  его  своей
искусственной рукой, - я вступил в это дело с открытыми глазами. Почему  я
это делал, об этом сейчас говорить не будем.  Собственно  говоря...  -  он
поглядел мимо Вая на раскинувшийся  неподалеку  лагерь.  -  Вы  знаете,  я
задумывался о многом, но, может  быть,  уже  слишком  поздно.  Мы  вызовем
Патруль и не потому, что Васс и его люди здесь и где-то там  снаружи  ждут
помощи, а потому, что мы люди и они тоже, а также потому, что  здесь  есть
что-то, что уже погубило несколько человек.
     Скелет в долине! И многое говорит за то, что и Васс с  людьми  теперь
движется туда же, в горы.
     - Сейчас мы постараемся как можно быстрее вернуться в лагерь  сафари.
Оттуда мы передадим сообщение для Патруля, а  потом  постараемся  отыскать
Васса. Джумала находится в стороне от  космических  трасс.  Патруль  будет
здесь не раньше завтрашнего утра  и  мы  можем  надеяться,  что  до  этого
времени нам удастся провести тут небольшую разведку.
     Вай не произнес ни слова, когда они снова забрались  в  глайдер.  Как
Хьюм уже говорил, события развивались слишком быстро. Несколько дней назад
им владело только одно желание: рассчитаться с этим охотником, потребовать
от него ответ,  для  чего  он  находится  здесь,  и  потребовать  от  него
компенсацию за то, что им двигали как  марионеткой  какие-то  чужаки  ради
своих непонятных целей.
     Теперь у них была цель: найти  Васса,  вызвать  Патруль  и  разгадать
тайну озера. Он попытался объяснить сам себе, почему он так думал,  но  не
нашел на это ответа.
     Они оба молча подняли глайдер, оставили позади себя покинутый  лагерь
Васса и теперь медленно скользили над черным лесом по направлению к лагерю
сафари. Так же беспрепятственно, как в свое  время  покинули  долину,  они
летели теперь вперед, и светящиеся шары больше не докучали им.
     Но они были тут - они светящимся облачком  повисли  над  ними,  когда
глайдер оставил позади сумрачный лес и вылетел на открытое  место.  Облако
светящихся шаров кружило над лагерем, как гриф над падалью.
     Хьюм направил глайдер прямо в облако, и на этот  раз  танцующие  шары
расступились перед ним. Вай взглянул вниз. Как только  тоненькой  полоской
света над горизонтом забрезжило утро, снаружи силового  поля  стали  видны
какие-то черные пятна, но пока было темно, их не  было  видно.  Светящиеся
шары вверху, животные внизу - лагерь сафари был окружен,  он  находился  в
осаде.



                                    12

     -  У  них  был  только  один  путь  -  в  горы,  Хьюм   стоял   среди
куполообразных палаток и  смотрел  на  четырех  людей,  троих  штатских  и
Ровальда. - Вы говорите, что уже прошло семь дней по  местному  времени  с
тех пор, как я ушел из  лагеря.  Следовательно,  они  могли  быть  в  пути
максимум пять дней. Итак, если это  возможно,  мы  должны  остановить  их,
прежде чем они доберутся до долины.
     - Фантастическая история,  -  на  лице  у  Чембрисса  было  выражение
человека, который не привык, чтобы с ним происходило  что-то  иное,  кроме
того, что он запланировал сам. - Нет,  мы  не  сомневаемся  в  правдивости
ваших слов, охотник. Эти чудища там, снаружи - лучшее тому доказательство.
Но, судя по вашим собственным словам, Васс  -  это  человек,  стоящий  вне
закона, и он высадился на этой планете с преступными намерениями. И знаете
ли вы вообще, действительно ли ему угрожает опасность? Вы  и  этот  юноша,
судя по вашим собственным утверждениям, были  в  самом  центре  враждебной
территории и вернулись оттуда целыми и невредимыми.
     - Вследствие счастливого стечения обстоятельств, которые, может быть,
никогда больше не повторятся, - Хьюм  был  терпелив,  гораздо  терпеливее,
чем, казалось, об этом думал Ровальд. Его рука молнией скользнула на пояс,
он выхватил свой излучатель. Понадобится всего одно нажатие кнопки,  и  из
дула вырвется яркая молния.
     - Я сказал, прекратим болтовню и пойдем искать хозяина.
     - Я займусь этим, но только после того, как предупрежу Патруль.
     Теперь излучатель Ровальда был направлен на Хьюма в упор.
     - Патруль не будет участвовать в этой игре, - сказал Ровальд.
     - С меня этого хватит, - это был Иктизи и  в  его  голосе  прозвучало
нечто авторитетное, чего никак нельзя было в нем ожидать.  Когда  внимание
было привлечено к нему, он начал действовать.
     Ровальд  вскрикнул,  оружие  вылетело  из  его  руки,   которая   уже
покраснела. Иктизи приготовил удилище для второго удара. Но в этом  больше
не было никакой необходимости. Вай поднял излучатель, упавший возле него.
     - Теперь я  отправляю  сообщение  Космическому  Патрулю  и  попытаюсь
отыскать Васса, - сказал Хьюм.
     - Весьма разумно, - сухо похвалил его Иктизи. -  Итак,  вы  считаете,
что вы теперь невосприимчивы к этим неизвестным силам в долине?
     - Так мне кажется.
     - Тогда вы, конечно, должны идти.
     - Зачем? - впервые за весь разговор вмешался Чембрисс. - Предположим,
что ваш иммунитет исчез. Предположим, вы во  второй  раз  попадете  в  эту
ловушку и не сможете из нее выбраться. Вы наш пилот и вы  хотите  остаться
здесь до конца своих дней?
     - Этот человек тоже пилот,  -  Старис  указал  на  Ровальда,  который
баюкал свою ушибленную руку.
     - Да, но он тоже один из этих преступников, я ему  не  доверяю,  -  с
апломбом возразил Чембрисс. -  Охотник,  я  требую,  чтобы  вы  немедленно
увезли нас с этой планеты и доставили в безопасное  место!  Я  хочу  также
сказать, что я подам на вас жалобу в Гильдию. Охотничий мир, на котором мы
сами стали добычей!
     - Но Чембрисс! - Старис не выказал никаких чувств, кроме любопытства.
- Быть здесь именно теперь - это удача,  которую  нельзя  получить  ни  за
какие деньги. Трехмерка передаст наше сообщение.
     Хотя Ваю  было  не  совсем  ясно,  что  здесь  происходит,  отговорки
Чембрисса настроили его совсем на другой тон.
     - Трехмерка, - повторил он, и гнев  его,  казалось,  почти  полностью
исчез. - Да, конечно, это, так сказать, исторический случай.
     Иктизи расслабился. Но по едва  заметному  следу  на  его  губах  Вай
понял, что это, собственно не было улыбкой. И Старис тоже, кажется,  нашел
верный  способ  обращения  с  Чембриссом.  А  потом  снова  появился  этот
невзрачный человек и предложил Хьюму свои услуги.
     - Я кое-что понимаю в аппаратуре  связи,  охотник.  Я  могу  передать
сообщение и позаботиться о связи, пока вы не вернетесь назад.
     Я смогу сделать это, - добавил он. - Будет очень неплохо,  если  этим
будет заниматься ваш человек.
     Кончилось тем, что Старис направился в отсек связи, чтобы  установить
связь с Космическим Патрулем, в то время как Ровальда заперли в  одной  из
кают этого же корабля, пока не прибудут представители  закона  и  порядка.
Пока Хьюм с помощью Вая  готовил  глайдер  для  новой  экспедиции,  Иктизи
подошел к ним.
     - У вас есть определенный план поисковой экспедиции?
     - Мы полетим в  северном  направлении.  Если  они  находятся  в  пути
достаточно долго и достигли предгорий, может быть, мы увидим их, когда они
будут карабкаться вверх по скалам.
     - Вы не думаете, что их тоже освободят после того, как  они  будут...
ага... будут обработаны?
     Хьюм покачал головой.
     - Мистер Иктизи, я думаю, что мы тоже не будем свободны, если  только
не произойдет чуда.
     - Да, если вы нам не расскажите всех подробностей.
     Хьюм отложил  излучатель,  который  он  снова  полностью  зарядил,  в
сторону. Потом он посмотрел на Иктизи.
     - Кто вы? - голос охотника звучал тихо, но в  нем  слышалось  что-то,
что Вай не смог распознать.. нечто похожее на угрожающие нотки.
     Высокий, стройный штатский улыбнулся впервые за все время,  насколько
мог вспомнить Вай. Теперь  он  не  выглядел  важным,  полным  собственного
достоинства человеком.
     -  Человек  с  разносторонними  интересами,  охотник...  оставим   на
некоторое время все, как есть? Я могу заверить вас, что Васс не  относится
к этим интересам... по крайней мере, не в том смысле, в  каком  вы  можете
это предположить.
     Серые глаза схлестнулись с карими и на мгновение уставились  друг  на
друга.
     - Я верю вам. Но я сказал вам правду.
     - Я в этом не сомневаюсь, вопрос только в том, какую часть правды  вы
мне сказали. Потом все равно вы должны  будете  рассказать  мне  больше  -
неужели вы все еще не поняли этого?
     - Я никогда не  думал  иначе,  -  Хьюм  убрал  излучатель  под  пульт
управления глайдера. Иктизи снова улыбнулся, и на этот раз у Вая появилось
ощущение, что он тоже включен в эту улыбку.
     Хьюм вообще промолчал.
     - Вот как, - это было все, что он сказал своему спутнику.  -  Вы  все
еще хотите идти со мной?
     - Если вы намереваетесь идти один,  то  в  одиночку  вам  не  удастся
ничего сделать. Никто еще не мог в одиночку одновременно заниматься Вассом
с его людьми и долиной.
     Хьюм молчал. После возвращения в лагерь сафари они немного  отдохнули
и Вая обеспечили одеждой из корабельных запасов Хьюма, так что  теперь  на
нем был мундир Гильдии. Он был также вооружен. Он взял себе оружейный пояс
Ровальда, и у него теперь тоже были свой излучатель и  игольный  пистолет.
По крайней мере для этой спасательной экспедиции они были обеспечены всеми
необходимыми средствами, которые только нашлись в лагере.
     Сразу же после обеда глайдер снова поднялся в воздух,  и  собравшиеся
над лагерем светящиеся  шары  расступились  перед  ним.  В  рядах  голубых
животных, которые уже давно окружили лагерь,  ничего  не  изменилось.  Они
терпеливо ждали - они ждали, пока силовой барьер не будет снят или  кто-то
не отважится выйти за его пределы.
     - Они глупы, - констатировал Вай.
     - Нет, не глупы - они приспособлены только для определенных действий,
- возразил Хьюм.
     - И это значит, что разумные существа, кем бы они ни были  и  где  бы
они ни находились, не изменили своего приказа.
     - Возможно. Я думая, что у этих животных и  шаров  есть  нечто  вроде
управляющей программы - такой же,  какая  имеется  у  наших  автоматов.  К
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама