действиям в изменившейся ситуации они не приспособлены.
- Но эти разумные существа, может быть, давно уже не существуют?
- Может быть, - затем Хьюм сменил внезапно тему разговора.
- Но как же вы, собственно, оказались в "ЗВЕЗДОПАДЕ"?
Было очень нелегко снова мысленно возвращаться на Нахуатль, когда Вай
Лензор, шлявшийся по портовым кабакам, был совершенно другим человеком. Он
копался в своих воспоминаниях, в которых были еще следы памяти Ринча
Броуди.
- Я потерял работу, которую получил от государства. Я не стал бы этим
заниматься, если бы не голодал.
- Но почему вы потеряли государственную работу и не устроились снова?
- Если у тебя нет протекции, ты не сможешь продвинуться выше. Я
действительно старался. Но сидеть на протяжении всего времени и ничего не
делать, а только нажимать кнопку, когда загорится лампочка... - Вай
покачал головой. - Вы говорите, что я не уравновешен. Вот поэтому меня
никуда не брали. Еще один отказ, и они отправили бы меня на промывку
мозгов. Я предпочел стать портовым бродягой.
- Разве вы не думали о том, чтобы найти место, где можно одолжить
денег, чтобы попытаться еще раз начать все сначала...
Вай горько усмехнулся.
- Занять денег! Не смешите меня! Если ты имеешь постоянную работу не
более двух месяцев в году, кто одолжит тебе денег? О, я хотел сделать
это... - он вспомнил те бесконечные ночи, которые он провел в бюро по
найму в лихорадочном ожидании своего шанса, шанса, который ему так и не
выпал вплоть до того дня, когда он был исключен из государственного приюта
для сирот. - Нет, у меня был выбор только между промывкой мозгов или...
бродяжничеством.
- И вы предпочли бродяжничество?
- Но тогда я все же оставался самим собой до тех пор, пока не
подготовился к промывке мозгов.
- Но вы, несмотря на все это, все же стали Ринчем Броуди.
- Нет... то есть, да, на некоторое время. Но теперь я снова Вай
Лензор.
- Да, я тоже так думаю, что теперь вы никогда больше не будете
испытывать нужды в деньгах. Вы, конечно, можете потребовать компенсацию.
Вай молчал, но Хьюм не шутил.
- Когда сюда прибудет Патруль, вы дадите показания для протокола. Я
подтвержу их.
- Вы этого не сделаете.
- Тут вы ошибаетесь, - тихо сказал Хьюм. - Я еще на корабле
надиктовал свои показания на пленку и теперь наступил последний акт
действия.
Вай наморщил лоб. Охотник, казалось, сам буквально напрашивался на
наказание: промывке мозгов - так это называлось в народе и считалось самым
тягчайшим преступлением, если она была проведена не государством.
Если представить себе треугольник, на вершинах которого находились
горная долина, лагерь Васса и лагерь сафари, то они летели теперь по
диагонали, ведущей к предгорьям, туда, куда, как они предполагали,
животные и шары гнали Васса и его людей. Вай, следивший за лесом под
глайдером, уже начал сомневаться, найдут ли они людей Васса прежде, чем те
достигнут "ворот" долины.
Хьюм теперь вел глайдер зигзагами, и они как зачарованные следили за
каждым облаком, которое могло оказаться скоплением светящихся шаров. Хьюму
и Ваю нужны были хоть какие-нибудь зацепки, чтобы напасть на след. Они уже
достигли предгорий, когда Вай увидел двух голубых животных, мелкой рысью
бежавших по узкой тропе. Ни одно из животных не обратило на глайдер
никакого внимания.
- Может быть, это арьергард загонщиков? - произнес Хьюм.
Он поднял машину повыше. Теперь они видели место, где кончались
последние следы растительности и перед ними поднимались голые скалы. Но
хотя они уже несколько минут висели на одном месте, внизу все еще ничего
не было видно.
- Это ложный след, - Хьюм развернул глайдер. Теперь он отключил
автомат и перешел на ручное управление.
Полет по широкой кривой ответил на их вопрос. Скрытое растительностью
ущелье, не похожее на то, по которому они поднялись к долине. Хьюм повел
глайдер вдоль него.
Но если людей, которых они разыскивают, гнали под непроницаемым
пологом ветвей и листвы, они не смогут их найти с воздуха. Наконец, когда
уже начало темнеть, хотел Хьюм этого или нет, но поиски им пришлось
прекратить.
- Мы не будем ждать их у "ворот"? - спросил Вай.
- Я думаю, нам придется так и сделать, - Хьюм осмотрелся. - Я думаю,
что завтра еще до полудня, они будут там, - если они вообще будут там. У
нас есть достаточно времени.
Времени для чего? Времени для подготовки к встрече с Вассом? Или с
чудовищами? Времени для того, чтобы несколько часов посвятить дальнейшему
исследованию загадочного озера?
- Вы думаете, что мы можем уничтожить это сооружение в озере? -
спросил Вай.
- Может быть, и сможем. Но мы должны сделать это только в случае
крайней необходимости. Я бы с большим удовольствием передал бы все это
Космическому Патрулю, чем самому заниматься этим. Нет, мы лучше
позаботимся о том, чтобы задержать Васса у "ворот", и подождем, пока сюда
не прибудет Патруль.
Примерно часом позже Хьюм с захватывающей дух скоростью посадил
глайдер на плоской вершине одного из утесов, который образовывал одну из
сторон этих таинственных "ворот". Картина внизу под ними не изменилась, за
исключением того, что на том месте, где вчера лежали два трупа
черно-голубых чудовищ, о произошедшей здесь трагедии свидетельствовали
лишь дочиста обглоданные кости.
Когда солнце скрылось за вершинами гор, ночь, как темная стена,
поползла от леса. Здесь темнело быстрее, чем на равнине.
- Вот! - Вай наблюдавший за лесом, сначала заметил какое-то движение
в кустах.
Четвероногое рычащее животное, каких они до сих пор еще не видели,
рысью вылетело из кустарника.
- Олень Сайкена, - констатировал Хьюм. - Но как он оказался здесь, в
горах?
Олень устремился к "воротам", и когда он достиг их, Вай увидел, что
на его коричневой шкуре выступила белая пена. Розовый язык свисал из его
пасти, его бока тяжело вздымались и опадали.
- Его загнали! - Хьюм поднял камень и бросил его таким образом, чтобы
он попал в бок оленя.
Животное даже не вздрогнуло и, казалось, что оно вообще не заметило
камня. Оно устало побежало дальше и, пройдя через "ворота", оказалось в
долине. Там оно остановилось, высоко подняв клиновидную голову и устремив
вверх черные рога. Его ноздри раздувались, оно отплевывалось, а потом
длинными прыжками устремилось к озеру и пропало в окружавшем его лесу.
Вай и Хьюм бодрствовали всю ночь напролет, ведя наблюдение, но не
заметили больше ни единого признака жизни. Исчезнувший в лесу вокруг озера
олень тоже больше не появлялся. Задолго до полудня один из звуков заставил
их вздрогнуть. Это был резкий крик, который могло издать и горло человека.
Хьюм бросил Ваю излучатель, сам схватил другой, и оба они устремились с
каменного козырька вниз, на "ворота".
Васс шел не во главе группы своих людей, нет, он следовал за тремя из
них и сам, словно зверь, присоединился к своим загонщикам. Его люди
шатались и спотыкались, у них были все признаки почти полного истощения.
Он же все еще шагал размеренно, по-видимому, полностью отдавая себе обо
всем отчет. И он был очень испуган.
Когда первый человек с лицом, покрытым коркой из пота и крови,
шатаясь, подошел к "воротам", Хьюм крикнул:
- Васс!
Хозяин остановился. Он не сделал ни малейшей попытки сорвать с плеча
излучатель, и его круглая голова с поднятыми, как гребень у петуха,
волосами медленно склонилась на бок.
- Стой, Васс, - это ловушка!
Люди Васса, шатаясь, побрели дальше. Вай вышел вперед, и Пайк,
который шел впереди всех, вынужден был остановиться, чтобы не налететь на
него.
- Вай! - предупреждающе крикнул Хьюм.
У юноши еще было время оглянуться. Васс без всякого выражения на
лице, только глаза у него пылали как у сумасшедшего, поднял лучевой
пистолет и прицелился в него.
Пайк оттолкнул руку Вая и шатнулся к Хьюму. Потеряв равновесие и
падая, Вай увидел, как Васс мчится к нему со скоростью, которой он от него
никак не ожидал. Хозяин сделал прыжок, пригнулся, уклоняясь от выстрела
охотника, и у него в руках внезапно оказался излучатель, который выронил
Вай.
Потом ствол оружия Хьюма ударил в голову Пайка, который все еще делал
слабые попытки напасть на охотника. Тот удивленно вскрикнул и упал спиной
на камни. Из зияющей раны у него на голове появилась кровь.
Васс не смог уменьшить скорость своего бега. Он налетел на своих
людей и, последнее что видел Вай, это бьющие в стороны руки и ноги,
которые быстро исчезали за "воротами" в долине. За стеной из скал снова
послышался хриплый крик Васса.
13
Он лежал на скале, и он снова был спокоен, несмотря на звуки стонов,
разрывающие его уши и смешивающиеся с режущей болью в его боку. Вай
повернул голову в сторону и ощутил запах горелого мяса жженого пластика.
Он попытался осторожно пошевелиться и схватился руками за пояс. Маленькая
частичка его разума была все еще ясной - его пальцы нащупали на поясе
маленький пакетик. Он должен теперь отправить его в рот, боль пройдет, и
он, может быть, снова погрузится в это благословенное забытье.
Ему как-то удалось сделать это. Он достал пакетик из кармашка на
поясе и теперь осторожно передвигал его своей работоспособной рукой,
одновременно растирая его, пока ему, наконец, не удалось снять с него
обертку. Таблетки выпали наружу. Но три или четыре из них остались у него
в руке. Он с трудом поднес их ко рту и легко проглотил, даже без воды.
Вода... озеро! Он мгновенно вспомнил происшедшее и попытался нащупать
флягу с водой, которую он всегда носил с собой. Потом его пальцы вдруг
коснулись какого-то места на другой его руке, и жгучая боль пронизала его.
Он застонал.
Таблетки подействовали. Но он не провалился снова в бессознательное
состояние. Пульсирующая боль в его руке отступила куда-то вдаль, и он
забыл о ней. Он оперся неповрежденной рукой о каменную стену и
приготовился сесть.
Солнце отражалось от ствола излучателя, который лежал между ним и
фигурой, которая все еще не шевелилась, и под головой которой
расплескалась маленькая лужица крови. Видимо, Пайку все-таки удалось
ранить Хьюма.
Вай подождал еще пару секунд и с трудом подполз к охотнику.
Он все еще задыхался, но все же приблизился на достаточное
расстояние, чтобы коснуться охотника. Лицо Хьюма, правая щека которого
лежала в пыли, смешанной с кровью, было покрыто коркой из засохшей крови.
Когда Вай коснулся его лба, голова Хьюма беспомощно откатилась в
сторону. Другая его щека была так запачкана пылью и кровью, что Вай вообще
не мог понять, насколько серьезно он был ранен.
Вай огляделся вокруг. Пайка нигде не было, видно люди Васса унесли
его с собой.
Своей неповрежденной рукой Вай с трудом потянулся к поясу Хьюма. Он
попытался извлечь оттуда таблетки. Когда это ему удалось, он попытался
скормить их охотнику.
Осмотрев Хьюма более внимательно, Вай установил, что кровь,
по-видимому, текла из раны на виске, но кости черепа остались
неповрежденными. Чем Пайк ударил охотника, юноша не знал. Затем он достал
еще пару таблеток из пакетика Хьюма и отправил ему в рот. Он надеялся на
то, что таблетки растворятся, потому что охотник не мог глотать. Потом Вай
прислонился к скале и стал ждать, пока охотник не сможет говорить.
Группа людей Васса, захватив с собой Пайка, ушла в долину. Когда Вай
огляделся, чтобы обнаружить их, он не увидел никого. Они, наверное,