Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Философия - Фридрих Ницше Весь текст 873.04 Kb

Труды

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 75
     О, как не стремиться мне страстно к Вечности и к  брачному
кольцу колец -- к кольцу возвращения!
     Никогда  еще  не  встречал  я женщины, от которой хотел бы
иметь я детей, кроме той женщины, что  люблю  я:  ибо  я  люблю
тебя, о Вечность!
     Ибо я люблю тебя, о Вечность!

     2

     Если гнев мой некогда разрушал могилы, сдвигал пограничные
столбы   и   скатывал  старые,  разбитые  скрижали  в  отвесную
пропасть, --
     Если насмешка моя  некогда  сметала,  как  сор,  истлевшие
слова  и  я  приходил,  как  метла для пауков-крестовиков и как
очистительный ветер -- для старых удушливых склепов, --
     Если некогда сидел я, ликуя, на месте, где были  погребены
старые  боги,  благословляя  мир,  любя  мир,  возле памятников
старых клеветников на мир:
     ибо даже церкви и могилы Бога люблю я, когда небо  смотрит
ясным оком сквозь разрушенные своды их; я люблю сидеть, подобно
траве и красному маку, на развалинах церквей, --
     О,  как не стремиться мне страстно к Вечности и к брачному
кольцу колец -- к кольцу возвращения?
     Никогда еще не встречал я женщины,  от  которой  хотел  бы
иметь  я  детей,  кроме  той  женщины, что люблю я: ибо я люблю
тебя, о Вечность!
     Ибо я люблю тебя, о Вечность!

     3

     Если  некогда  дыхание  снисходило  на  меня  от   дыхания
творческого  и  от  той  небесной необходимости, что принуждает
даже случайности водить звездные хороводы, --
     Если  некогда  смеялся  я  смехом  созидающей  молнии,  за
которой,  гремя, но с покорностью следует долгий гром действия,
---------------------------------------------------------------------------

     Если некогда за столом богов на земле играл я  в  кости  с
богами,   так  что  земля  содрогалась  и  трескалась,  изрыгая
огненные реки, --
     ибо земля есть стол богов, дрожащий  от  новых  творческих
слов и от шума игральных костей, --
     О,  как не стремиться мне страстно к Вечности и к брачному
кольцу колец -- к кольцу возвращения?
     Никогда еще не встречал я женщины,  от  которой  хотел  бы
иметь  я  детей,  кроме  той  женщины, что люблю я: ибо я люблю
тебя, о Вечность!
     Ибо я люблю тебя, о Вечность!

     4

     Если некогда одним глотком опорожнял я пенящийся  кубок  с
пряною смесью, где хорошо смешаны все вещи, --
     Если  некогда  рука  моя  подливала самое дальнее к самому
близкому, и огонь к духу, радость к страданию и самое худшее  к
самому лучшему, --
     Если  и  сам  я  крупица  той  искупительной соли, которая
заставляет все вещи хорошо смешиваться в кубковой смеси, --
     О, как не стремиться мне страстно к Вечности и к  брачному
кольцу колец -- к кольцу возвращения?
     Никогда  еще  не  встречал  я женщины, от которой хотел бы
иметь я детей, кроме той женщины, что  люблю  я:  ибо  я  люблю
тебя, о Вечность!
     Ибо я люблю тебя, о Вечность!

     5

     Если  я  люблю  море  и  все, что похоже на море, и больше
всего, когда оно гневно противоречит мне, --

     Если есть во мне та радость искателя, что гонит корабль  к
еще   не   открытому,   если   есть   в  моей  радости  радость
мореплавателя, --
     Если некогда восклицало ликование  мое:  "берег  исчез  --
теперь спали с меня последние цепи --
     -- беспредельность шумит вокруг меня, где-то вдали блестит
мне пространство и время, ну что ж! вперед! старое сердце!" --
     О,  как не стремиться мне страстно к Вечности и к брачному
кольцу колец -- к кольцу возвращения?
     Никогда еще не встречал я женщины,  от  которой  хотел  бы
иметь  я  детей,  кроме  той  женщины, что люблю я: ибо я люблю
тебя, о Вечность!
     Ибо я люблю тебя, о Вечность!

     6

     Если добродетель  моя  --  добродетель  танцора,  и  часто
прыгал я обеими ногами в золотисто-изумрудный восторг;
     Если злоба моя -- смеющаяся злоба, живущая под кустами роз
и под изгородью из лилий:
     --  ибо  в  смехе  все  злое  собрано  вместе, но признано
священным и оправдано своим собственным блаженством --
     И если в том альфа и омега моя, чтобы  все  тяжелое  стало
легким,  всякое  тело  --  танцором,  всякий  дух  -- птицею; и
поистине, в этом альфа и омега моя! --
     О, как не стремиться мне страстно к Вечности и к  брачному
кольцу колец -- к кольцу возвращения?
     Никогда  еще  не  встречал  я женщины, от которой хотел бы
иметь я детей, кроме той женщины, что  люблю  я:  ибо  я  люблю
тебя, о Вечность!
     Ибо я люблю тебя, о Вечность!

     7

     Если некогда простирал я тихие небеса над собою и летал на
собственных крыльях в собственные небеса;
     Если я плавал, играя, в глубокой светлой дали, и прилетала
птица-мудрость свободы моей:
     -- ибо так говорит птица-мудрость: "Знай, нет ни верха, ни
низа!   Бросайся  повсюду,  вверх  и  вниз,  ты,  легкий!  Пой!
перестань говорить!
     -- разве все слова не  созданы  для  тех,  кто  запечатлен
тяжестью?  Не лгут ли все слова тому, кто легок! Пой! перестань
говорить!" --
     О, как не стремиться мне страстно к Вечности и к  брачному
кольцу колец -- к кольцу возвращения?
     Никогда  еще  не  встречал  я женщины, от которой хотел бы
иметь я детей, кроме той женщины, что  люблю  я:  ибо  я  люблю
тебя, о Вечность!
     Ибо я люблю тебя, о Вечность!
---------------------------------------------------------------------------

      * ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ, И ПОСЛЕДНЯЯ *

                     Ах, где в мире совершалось больше
                 безумия, как не среди сострадательных?
                 И что в мире причиняло больше страдания,
                 как не безумие сострадательных?
                     Горе всем любящим, у которых нет более
                 высокой вершины, чем сострадание их!
                     Так говорил однажды мне дьявол:
                 "Даже  у Бога есть свой ад -- это любовь его к
                 людям".
                     И недавно я слышал, как говорил он такие
                 слова: "Бог мертв; из-за сострадания своего
                 к людям умер Бог".

                                  Так говорил Заратустра

     Жертва медовая

     -- И снова бежали месяцы и годы над душой Заратустры, и он
не замечал  их; но волосы его побелели. Однажды, когда он сидел
на камне перед пещерой своей  и  молча  смотрел  вдаль  --  ибо
отсюда  далеко  видно  было  море поверх вздымавшихся пучин, --
звери его задумчиво ходили вокруг него и  наконец  остановились
перед ним.
     "О  Заратустра,  -- сказали они, -- не высматриваешь ли ты
счастья своего?" -- "Что мне до счастья! -- отвечал  он.  --  Я
давно  уже  не стремлюсь к счастью, я стремлюсь к своему делу".
-- "О Заратустра, -- снова заговорили звери,  --  это  говоришь
ты,  как  тот,  кто  пресыщен  добром.  Разве  не  лежишь  ты в
лазоревом озере счастья?" --  "Плуты,  --  отвечал  Заратустра,
улыбаясь,  --  как  удачно  выбрали  вы сравнение! Но вы знаете
также, что счастье мое тяжело и не похоже на  подвижную  волну:
оно   гнетет   меня  и  не  отстает  от  меня,  прилипнув,  как
расплавленная смола".
     Тогда звери продолжали  задумчиво  ходить  вокруг  него  и
затем  снова  остановились перед ним. "О Заратустра, -- сказали
они, -- так вот почему ты сам становишься все  желтее  и
темнее,  хотя  волосы  твои  хотят казаться белыми, похожими на
лен? Смотри же, ты сидишь в своей смоле!" -- "Что говорите  вы,
звери  мои,  --  сказал  Заратустра,  смеясь,  --  поистине,  я
клеветал, говоря о смоле. Что происходит  со  мною,  бывает  со
всеми  плодами,  которые созревают. Это мед в моих жилах
делает мою кровь более густой и мою душу более молчаливой".  --
"Должно быть, так, о Заратустра, -- отвечали звери, приближаясь
к  нему,  --  но  не  хочешь ли ты сегодня подняться на высокую
гору? Воздух чист, и сегодня мир виден больше, чем когда-либо".
-- "Да, звери мои, -- отвечал он, -- вы даете прекрасный совет,
и он мне по сердцу: я хочу сегодня подняться на  высокую  гору!
Но  позаботьтесь,  чтобы там мед был у меня под руками, золотой
сотовый мед, желтый и белый, хороший и  свежий,  как  лед.  Ибо
знайте, я хочу там наверху принести жертву медовую".
     Но  когда  Заратустра  был  на  вершине,  отослал он домой
зверей, провожавших его, и нашел, что теперь он один, --  тогда
засмеялся он от всего сердца, оглянулся кругом и так говорил:

     Я  говорил  о  жертвах  и  о  медовых жертвах; но это было
только уловкою речи моей и поистине  полезным  безумием!  Здесь
наверху  я  могу  говорить  уже  свободнее,  чем перед пещерами
отшельников и домашними животными их.
     Что говорил я о жертвах! Я расточаю, что  дарится  мне,  я
расточитель  с  тысячью  рук;  как  бы  мог  я  называть это --
жертвоприношением!
     И когда я хотел меду, хотел  я  лишь  приманки  и  сладкой
патоки  и отвара, которым лакомятся ворчуны медведи и странные,
угрюмые, злые птицы:
     -- лучшей приманки, в какой нуждаются охотники и рыболовы.
Ибо если мир похож на темный лес, населенный  зверями,  на  сад
для  услады всех диких охотников, то, по-моему, он еще больше и
скорее похож на бездонное богатое море,
     --  на  море,  полное  разноцветных  рыб  и  раков,  из-за
которого сами боги пожелали бы стать рыболовами и закинуть сети
свои: так богат мир странностями, большими и малыми!
     Особенно   человеческий   мир,   человеческое  море  --  в
него закидываю я теперь свою золотую  удочку  и  говорю:
разверзнись, человеческая бездна!
     Разверзнись  и  выбрось  мне твоих рыб и сверкающих раков!
Своей лучшей приманкой приманиваю я сегодня самых  удивительных
человеческих рыб!
     -- само счастье свое закидываю я во все страны, на восток,
на юг и на запад, чтобы видеть, много ли человеческих рыб будут
учиться дергаться и биться на кончике счастья моего.
     Пока  они,  закусив  острые  скрытые  крючки мои, не будут
вынуждены подняться на высоту мою, самые пестрые пескари глубин
к злейшему ловцу человеческих рыб.
     Ибо таков я от начала и до глубины,  притягивающий,
привлекающий,   поднимающий   и   возвышающий,   воспитатель  и
надсмотрщик, который некогда не напрасно говорил  себе:  "Стань
таким, каков ты есть!"
     Пусть  же  люди поднимаются вверх ко мне: ибо жду я
еще знамения, что час нисхождения моего настал, еще  сам  я  не
умираю, как я должен среди людей.
     Поэтому  жду  я  здесь,  хитрый  и насмешливый, на высоких
горах, не будучи ни нетерпеливым,  ни  терпеливым,  скорее  как
тот, кто разучился даже терпению, ибо он не "терпит" больше.
     Ибо  судьба моя дает мне время: не забыла ли она меня? Или
сидит она за большим камнем в тени и ловит мух?
     И поистине, я благодарен вечной судьбе моей,  что  она  не
гонит,  не  давит  меня и дает мне время для шуток и злобы: так
что сегодня для рыбной ловли поднялся я на эту высокую гору.
     Ловил ли когда-нибудь человек  рыб  на  высоких  горах?  И
пусть  даже  будет безумием то, чего я хочу здесь наверху и что
делаю: все-таки это  лучше,  чем  если  бы  стал  я  там  внизу
торжественным, зеленым и желтым от ожидания --
     --  гневно  надутым  от  ожидания, как завывание священной
бури, несущейся с  гор,  как  нетерпеливец,  который  кричит  в
долины: "Слушайте, или я ударю вас бичом Божьим!"
     Не потому, чтобы я сердился на этих негодующих: они хороши
лишь для  того,  чтобы  мне посмеяться над ними! Я понимаю, что
нетерпеливы  они,  эти  большие   шумящие   барабаны,   которым
принадлежит слово "сегодня", или "никогда"!
     Но  я  и  судьба  моя  -- мы не говорим к "сегодня", мы не
говорим также к "никогда": у нас есть терпенье, чтобы говорить,
и время, и даже слишком много времени. Ибо некогда он должен же
прийти и не может не прийти.
     Кто же должен некогда прийти и не  может  не  прийти?  Наш
великий  Хазар, наше великое, далекое Царство Человека, царство
Заратустры, которое продолжится тысячу лет.
     Далека ли еще эта "даль"? что мне до этого! Она оттого  не
пошатнется -- обеими ногами крепко стою я на этой почве.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 75
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама