мольбой глядела на Гарви.
- Не дай им сделать эту глупость, - сказала она. - Заставь их понять!
- Рука ее упала с руки Гарви, Маурин нагнулась к сенатору: - Папа! Скажи
им. Мы обязаны... сражаться. Потому что обязаны спасти атомную
электростанцию.
- Зачем? - спросил Джеллисон. - Разве недостаточно с нас было этой
войны? Впрочем, все это неважно. Я не могу приказать им. Они не
согласятся. Не пойдут воевать.
- Пойдут. Если ты скажешь им, то пойдут.
Джеллисон ничего не ответил. Маурин вновь обернулась к Гарви.
Взгляд Рэнделла не выражал желания понять ее.
- Послушай, - сказал Гарви. - Послушай Эла.
- Просто послать подкрепление - недостаточно, Тим, - говорил Эл
Харди. - Шеф Хартман, сенатор, мэр и я сегодня уже обсуждали эту проблему.
Мы не забыли о вас! Цена чрезмерно высока. Вы сами сказали, что ядерный
центр слишком уязвим. Недостаточно поставить там гарнизон. Недостаточно
пополнить количество находящихся там бойцов. Нужно как-то не допустить,
чтобы один - всего один! - снаряд, пущенный из мортиры Братства, попал, в
так называемую, болевую точку АЭС. Скажите, если б тот работник
электростанции не перекрыл паровой клапан, разве это не означало бы
уничтожения АЭС?
- Да, означало бы, - прорычал Тим. - Это означало бы, что нам конец.
И тогда двадцатилетний парнишка ради спасения станции сознательно пошел на
то, чтобы быть обваренным паром. И генерал Бейкер тоже сделал свой выбор.
- Тим, Тим, - умоляюще сказал Харди. - Вы ничего не поняли. Если
просто послать подкрепление, никакой пользы от этого не будет. Послушайте,
мы пошлем добровольцев. Разрешим отправиться на АЭС каждому, выразившему
такое желание. И дадим им достаточное количество пищи и боеприпасов...
Лицо Тима просветлело, но лишь на мгновение.
- ...но никакой пользы от этого не будет. Вы сами все понимаете.
Чтобы спасти ядерный центр, нам нужно послать туда все наши силы. Всех до
единого человека... Ибо, в таком случае надо не защищать электростанцию, а
самим атаковать Новое Братство. Преследовать их, драться с ними, стереть
их с лица земли. Захватить все имеющееся у них оружие. А затем расставить
заставы по берегам озера. Пустить патрули. Не позволять врагу приблизиться
к АЭС на расстояние, по крайней мере, мили. Для этого потребуются все
имеющиеся в нашем распоряжении силы, Тим. Цена ужасающе высока.
- Но...
- Обдумайте это, - перебил Харди. - Патрули. Шпионы. Оккупационная
армия. И все для того, чтобы остановить одного, - всего лишь одного! -
фанатика, могущего нанести один - всего лишь один! - удар в какую-либо
"болевую точку" АЭС. Не дать ему нанести удар, который остановит
электростанцию хотя бы на один - всего лишь на один! - день. Задача
состоит именно в этом. Так?
- В настоящее время так, - согласился Тим. Но если обеспечить мир и
спокойствие хотя бы на несколько недель, Прайс успеет ввести в действие
Номер два. И тогда, пока идет ремонт на одном номере, второй будет
продолжать работу.
В большинстве собравшиеся в зале были трезвыми и могли рассуждать
здраво. Последние запасы спиртных напитков (равно как и запасы кофе)
кончились. Бормотание голосов - люди переговаривались друг с другом,
спорили. Гарви видел, что мнения разделились. Но, похоже, большинство не
согласны с Тимом. Так и должно было случиться, подумал Гарви. Больше
никаких войн не будет.
Но... Он посмотрел на Маурин. Теперь она рыдала, не скрываясь. Из-за
Бейкера? Бейкер сделал свой выбор. А будь воля Маурин, она бы не дала ему
бесполезно погибнуть - так? Ее глаза встретились с его взглядом.
- Скажи им, - прошептала она. - Заставь их понять.
- Я и сам-то ничего не понимаю, - сказал Гарви.
- Это - о том, какие границы являются для нас допустимыми, - сказала
Маурин. - Цивилизация имеет те этические нормы, которые она может себе
позволить. Мы себе многого позволить не можем. Мы не можем себе позволить
проявлять к врагам милосердие... ты знаешь, что я имею в виду.
Гарви передернуло. Он это хорошо знал.
Вошла Леонилла Малик. Она прошла окружным путем, через кабинет мэра.
Нагнулась к сенатору:
- Мне сообщили, что вы нуждаетесь во мне.
- Кто вам это сказал? - спросил Джеллисон.
- Мистер Харди.
- Со мной все в порядке. Возвращайтесь в госпиталь.
- Сейчас на дежурстве доктор Вальдемар. У меня есть несколько
свободных минут. - Не обращая внимания на протест сенатора, Леонилла
заботливо осмотрела его. Вид у нее был очень профессиональный и внушающий
доверие.
- Мы должны подсчитать, чего нам это будет стоить, - продолжал
говорить Харди. - Вы требуете, чтобы мы рискнули всем. Сейчас у нас есть
гарантия того, что мы выживем. Мы живы. Последняя наша битва позади, мы
сражались и победили. Тим, электрическое освещение не стоит того, чтобы
отбрасывать все достигнутое.
От усталости и боли Тима Хамнера зашатало.
- Мы не оставим АЭС, - сказал он. - Мы будем драться. Мы все будем
драться, - но в голосе Тима не чувствовалось силы. В нем звучала лишь
безнадежность.
- Сделай что-нибудь, - сказала Маурин. - Скажи им, - она снова
вцепилась в руку Тима.
Лучше скажи ты сама.
- Я - не могу. Но ты теперь герой.
Это твоя группа сдерживала солдат Братства...
- Твое положение здесь достаточно высоко в любом случае, - ответил
Гарви.
- Давай скажем им и ты, и я, - попросила Маурин. - Поддерживай меня.
Скажем им вместе. Вместе.
"Но для чего это все?" - подумал Гарви. Зачем ей это надо, черт
побери? Завелась ли она так именно из-за ядерного центра? Или потому, что
ее гложет память о Джонни Бейкере? Или потому что то, что рядом с Джорджем
Кристофером оказалась Мария, вызывает у нее ревность? Но каковы бы ни были
движущие ею мотивы, она сейчас в сущности предлагает ему, Гарви,
руководство Твердыней. И во взгляде Маурин ясно читалось, что другого
подобного случая не будет.
- Нам придется выбить их с занятой ими территории, - говорил Эл
Харди. - Дик этого сделать не смог...
- А мы сможем! - закричал тим. - Вы уже били их! Сможем! Сможем и
захватить, и удержать за собой их землю!
Харди очень серьезно кивнул:
- Да, полагаю, что сможем. Сможем удержать за собой их территорию.
Но, действительно, сперва надо занять ее... и при этом нечего надеяться на
волшебное оружие. Когда сам атакуешь, от газовых бомб и гранат особого
проку не будет. Мы потеряем людей. Много людей. Во сколько жизней вы
оцениваете ваше электрическое освещение?
- Оно стоит многих жизней, - голос Леониллы Малик разнесся по всему
залу. - Если б у меня в операционной прошлой ночью было такое освещение,
если б в операционной было по-настоящему светло, я бы спасла - по меньшей
мере - на десять человек больше.
Маурин пошла к сцене. Гарви поколебался, потом двинулся вслед за нею.
Что он скажет? Нужно снова вставлять обоймы в винтовку. "Вива ля
републик!" "За короля и страну!", "Долг, честь, родина!", "Помни Аламо!",
"Либерте! Эталите! Франтерните!" [Свобода, Равенство, Братство] Но никто
никогда не шел в бой, крича: "Высокий жизненный уровень!" Или: "Горячие
души и электробритвы!"
И как насчет меня? - думал он. Когда я дойду туда, это будет
означать, что я за новую битву. И когда Новое Братство нападет на АЭС
снова (у них будет другой плот, и на этом плоту будут опять установлены
мортиры), а мне придется быть первым среди тех, кто пойдет в бой, и первым
среди тех, кому предстоит быть разнесенным снарядом на куски. И что я буду
кричать, умирая?
Он вспомнил битву: грохот, чувство полнейшего одиночества, страх.
Стыд, охватывающий тебя в момент бегства. Ужас, если ты принудил себя не
бежать. В какие-то моменты - да, приходилось спасаться бегством, но не
бежать приходилось гораздо чаще. Точнее - почти постоянно. Рационально
мыслящая и действующая армия _д_о_л_ж_н_а_ все время спасаться бегством...
Шагая вслед за Маурин, Гарви взял ее руку.
Она обернулась, ее взгляд был... полон абсолютного доверия. И любви.
Она заговорила - тихо, чтобы никто другой не мог услышать ее.
- Все мы должны делать свое дело, - сказала она. - И это правильно.
Ты понимаешь, что это правильно?
Они лишь чуть запоздали - но запоздали. Высказав свое мнение, Эл
Харди уже отошел от трибуны. Толпа начала рассасываться, люди
переговаривались. Гарви слышал обрывки разговоров.
- "Черт возьми, не знаю. Но абсолютно уверен, что драться мне больше
не хочется."
- "Проклятие, из-за этой АЭС пожертвовал собой Бейкер. Разве это
ничего не означает?" "Я устал, Сью. Пошли домой".
Рик Деланти - прежде, чем Харди успел спуститься со сцены -
протолкался вперед.
- Сенатор сказал, что решение, которое предстоит нам принять -
решение большой важности, - сказал Рик. - Давайте обсудим все, не
откладывая. Сейчас, - Гарви с облегчением увидел, что Рик уже не выглядел
как человек, готовый совершить убийство. Но настроен он был, похоже, очень
решительно. - Эл, вы сказали, что эту зиму мы наверняка переживем. Нельзя
ли на эту тему поговорить чуть подробнее?
Харди пожал плечами:
- Как вам угодно. Мне казалось, что все уже сказано.
Улыбка Деланти была явно искусственной.
- А, дьявольщина! Эл, мы как раз собирались здесь, а спиртного больше
нет, и завтра опять двигать валуны с места на место. Давайте прямо сейчас
поговорим поподробнее. Обсудим. Мы переживем зиму?
- Да.
- Но кофе у нас не будет. Кофе у нас больше нет.
Харди нахмурился:
- Так.
- Как мы будем чинить свою одежду? Нужно ждать наступления ледников.
Одежда просто сгниет - прямо на нас. Сможем ли мы добыть что-нибудь из
затопленных сейчас водой магазинов?
- Пластиковые предметы одежды - возможно. Но с этим можно подождать,
теперь не нужно опасаться, что Новое Братство успеет опередить нас. -
Странно, но никто на этот раз не зааплодировал. - Одежду - по большей
части - нам придется изготовить самим. Или, так сказать, отстреливать, -
Харди улыбнулся.
- Транспорт? Легковые автомобили и грузовики - все это обречено на
вымирание. Как род животных, где все производители оказались стерильными.
Так, видимо? Меня интересует: не заездим ли мы своих лошадей?
Эл Харди полез рукой в затылок.
- Нет. Мне кажется, что хотя какое-то время - нет... Нет. Лошади
размножаются довольно таки медленно. Но грузовики мы сможем использовать
еще не один год.
- Чего еще у нас нет? Пенициллина?
- Да...
- Аспирина тоже нет? И спиртных напитков. И никаких обезболивающих
медикаментов.
- Спиртное мы сможем изготовлять сами!
- Итак. Мы выживем. Проживем эту зиму, а потом следующую, а потом ту,
что за ней, - Рик сделал паузу, но прежде чем Харди успел хоть слово
сказать, он загремел: - Будем жить крестьянской жизнью! У нас здесь на
сегодня намечено еще одно мероприятие. Детям, поймавшим за текущую неделю
наибольшее количество крыс, будут выдаваться награды. Легко видеть, что
так нам и предстоит провести остаток нашей жизни. Наши дети вырастут, как
вполне квалифицированные крысоловы и свинопасы. Почетная работа.
Необходимая работа. Никто не в праве пренебрегать ею. Но... разве не
хочется нам надеяться на что-либо получше?!
- А еще мы ввели рабство, - продолжал Деланти. - Не потому, что нам
хочется иметь рабов. А потому, что они необходимы нам. _Э_т_о
н_а_м_-_т_о_, _в_л_а_д_е_в_ш_и_м _м_о_л_н_и_я_м_и_!
Эти слова наотмашь ударили Гарви Рэнделла. Они причинили ему почти
физическую боль. Он видел, что и остальные ощутили почти физическую боль.