Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Ларри Нивен Весь текст 1606.24 Kb

Молот Люцифера

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 126 127 128 129 130 131 132  133 134 135 136 137 138
сенатора. Но увидел лишь уставшего до смерти человека.
     - Хорошо, - сказал Эл. - Эйлин, нам придется организовать лагерь  для
военнопленных.



                           ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ РЕШЕНИЕ

                     Крестьянин есть существо вечное и независимое от всех
                культур,  к  которым  он  принадлежит.   Вера   настоящего
                крестьянина древнее христианства. Его боги  древнее  любых
                богов более развитых религий.
                                           Освальд Шпенглер. Закат Европы.

     Ко дню падения кометы  Фургон  уже  не  был  новым.  А  за  последние
несколько месяцев он состарился на много  лет.  Он  быком  упрямо  пер  по
бездорожью, по побережью недавно возникшего моря. Он весь провонял  рыбой.
Техническое обслуживание теперь  -  вещь  невозможная,  из-за  непрерывных
дождей он насквозь проржавел - будто  ржавел  на  протяжении  многих  лет.
Сохранилась лишь одна фара, и фургон казался ослепшим на половину... И еще
казалось: фургон знал, что его время закончилось. Он ревел  и  продвигался
вперед, как бы прихрамывая. И каждый раз, когда он  подпрыгивал,  трясясь,
будто  в  смертельной  муке,  в  бедро   Тима   Хамнера   вонзалась   игла
пронзительной боли.
     Хуже всего было то, что машиной следовало управлять. Правая  нога  не
доставала до педали  сцепления.  Тиму  приходилось  действовать  левой,  и
каждый раз казалось, будто в кость втыкается ледяной зазубренный штырь. Но
все же Тим продолжал вести машину - по изуродованной рытвинами  дороге  на
скорости. Чем больше скорость, тем меньше тряски.  На  посту  у  баррикады
находился Кэл Кристофер. Вооружен он был автоматом армейского  образца.  В
другой руке он держал бутылку "Оулд Федкал". Он весь лучился  от  радости,
он чуть не лопался от важности, ему хотелось разговаривать.
     - Хамнер! Рад вас видеть, - он просунул  бутылку  в  окно  машины.  -
Выпейте-ка... Эй! Что случилось с вашим лицом?
     - Песок, - ответил Тим. - Послушайте, у меня в кузове  трое  раненых.
Может кто-нибудь вести машину дальше вместо меня?
     - Да, но нас здесь только двое. Остальные празднуют. Ваши парни  тоже
одержали победу, а? Мы  уже  знаем,  что  у  вас  там  была  драка,  и  вы
расколошматили их...
     - Раненые, - сказал Тим. - В госпитале кто-нибудь есть?
     - Остается надеяться, что да. У нас тут  тоже  есть  раненые.  Но  мы
победили! Они не ожидали этого, Тим, это было прекрасно! Варево Форрестера
их попросту уничтожило. Они будут удирать без остановки, пока...
     - Они уже остановились. И, Кэл, у меня нет времени на разговоры.
     - Да. Ладно. Все празднуют,  это  в  Городском  Совете,  а  госпиталь
совсем рядом, так что вам помогут. Может, там вы и не  найдете  ни  одного
трезвого, но...
     - Баррикада, Кэл. Я не смогу помочь вам разобрать ее. Я и сам ранен.
     - О... Плохо, - Кэл отодвинул бревно, ни в одном из  домов  не  горел
свет. Тим на дороге не видел ни одной души. Ехать здесь  было  легче:  все
рытвины засыпаны. Тим проехал поворот и увидел город.
     Неярко светилось во тьме здание Городского Совета. В  каждом  окне  -
свет зажженной свечи или керосиновой лампы. Этот свет не слишком впечатлял
после ослепительного сияния атомной электростанции, но все  же  он  служил
несомненным признаком, что здесь - празднуют. Народу собралось так  много,
что в здании все не поместились. И потому, несмотря на мелкий сыплющийся с
неба снег, люди толпились на улице. Поскольку было холодно  и  дул  ветер,
люди жались друг к другу, образуя  тесные  группки,  но,  все  равно,  Тим
услышал, как громко они смеются. Он  остановил  машину  поблизости,  возле
здания бывшего городского санатория.
     Он начал вылезать из кабины, навстречу ему хлынули люди,  толпившиеся
возле дома Городского совета. Кто-то бежал, неуклюже раскачиваясь. Эйлин -
это ее солнечная улыбка. Улыбка широкая и знакомая.
     - Осторожнее! - закричал Тим, но было поздно. Она стремглав  кинулась
к нему, крепко обняла, смеясь. А он старался сохранить  равновесие,  чтобы
оба они не упали. Боль скрежещуще заплясала в кости. - Осторожнее! Господи
Иисусе. У меня в бедре кусок металла.
     Она отскочила от него, будто ужаленная.
     - Что случилось? - и увидела его лицо. Улыбка ее  пропала.  -  _Ч_т_о
с_л_у_ч_и_л_о_с_ь_?
     -  Снаряд  мортиры.  Он  разорвался  как  раз  перед  нами.  Мы  -  с
радиоаппаратурой  -  находились  на  верхушке  башни  охлаждения.  Осколки
разнесли радио на куски, а  полицейского...  э...  да,  его  фамилия  была
Уингейт - тоже в клочки, а я, Эйлин, стоял как раз  между  ними.  Как  раз
между ними. Но все,  что  досталось  на  мою  долю  -  это  горсть  песка,
выброшенного взрывом из мешка мне в лицо и осколок в бедре. У тебя  все  в
порядке?
     - О, конечно. И с тобой все в порядке, так ведь? Ты можешь ходить. Ты
жив. Слава Богу, - и раньше, чем Тим успел прервать ее, Эйлин  продолжала.
- Тим, мы победили! Мы, должно быть, перебили половину людоедов, а те, кто
уцелел, все еще удирают. Джордж Кристофер гнался за ними пятьдесят миль!
     - Они никогда не полезут к нам снова, - хвастливо крикнул  кто-то,  и
Тим понял, что вокруг него столпились. Мужчина, крикнувший  это,  выглядел
странно. По виду похоже индеец. Он сунул Тиму бутылку:
     - Последнее ирландское виски в мире.
     - Хорошо бы поберечь его для кофе по-ирландски, - засмеялся кто-то, -
но кофе больше не будет.
     Бутылка была почти пуста. Тим не стал пить.
     - В кузове раненые! - закричал он. - Нужны те, кто понесет носилки! -
и повторил снова. - Кто понесет носилки. И сами носилки тоже нужны кстати.
- Кое-кто из празднующих направились к больнице. Славно.
     Эйлин нахмурилась - не столько горестно, сколько изумленно.  Она  все
смотрела на Тима - чтобы до конца увериться, что он здесь. И что он жив.
     - Мы знаем, что АЭС была атакована, - сказала она.  -  Но  вы  отбили
нападение. Никто из наших не убит, не ранен...
     - Это была первая атака, - сказал Тим.  -  Потом  они  напали  снова.
Сегодня днем.
     - Сегодня днем? - недоверчиво переспросил индеец. - Но они же  бегут.
Мы их преследовали.
     - Они уже не бегут, - сказал Тим. - Остановились.
     Эйлин приблизила губы к его уху.
     - Маурин захочет узнать, как дела у Джонни Бейкера?
     - Он мертв.
     Эйлин потрясенно смотрела на Тима.
     Подошли люди с носилками. Раненые находились в  кузове,  -  они  были
завернуты в одеяла - словно в коконы. Одним из них был Джек Росс.  Мужчин,
принесшие носилки, остановились в изумлении глядя на двух других: оба были
чернокожими.
     - Полицейские мэра Аллена, объяснил Тим. Он захотел было помочь нести
носилки. Но все, что ему кое-как удалось - это "нести" самого себя.  Да  и
то пришлось сперва взять палку, которую вместо костыля  дал  ему  один  из
рыболовов Харри Джексона. Ковыляя, Тим вошел в больницу.
     Леонилла Малик распорядилась доставить раненых в гостиную. Здесь было
тепло,  комната  обогревалась.   И   стоял   огромный   письменный   стол,
используемый в  качестве  хирургического.  Носилки  поставили  на  пол,  и
Леонилла быстро и внимательно  осмотрела  Раненых.  Сперва  -  Джек  Росс.
Леонилла  приставила  стетоскоп  к  его  груди,   нахмурилась,   несколько
передвинула стетоскоп. Подняла руку Джека  и  сильно  надавила  на  ноготь
большого пальца. Ноготь побелел и остался белым. Леонилла  молча  натянула
одеяло на лицо Джека и подошла к следующим носилкам.
     Полисмен был в сознании.
     - Вы слышите меня? - спросила Малик.
     - Да. Вы русская женщина - космонавт?
     - Да. Сколько у вас ранений?
     - Шесть. Шрапнель. Кишки как в огне горят.
     Пока Леонилла прослушивала его пульс, Тим, ковыляя вышел из  комнаты.
Вслед за ним, крепко вцепившись в его руку - Эйлин.
     - Ты ранен! Твое место здесь, - говорила Эйлин.
     - Кровотечения нет.  Мне  нужно  туда.  Кто-то  ведь  должен  сказать
Джорджу о его зяте. И  еще  мне  кое-что  нужно  сделать.  Нам  необходимы
подкрепления. Как можно быстрее.
     Поглядев в лицо Эйлин, Тим  все  понял.  Никому  здесь  не  захочется
услышать такого рода известие.  Люди  сражались,  победили,  и  никому  не
захочется узнать, что нужно снова сражаться.
     - Врача на электростанции не было, - сказал Тим. - И никто не пожелал
выковыривать из меня этот осколок.
     - Немедленно возвращайся в операционную, - приказала Эйлин.
     - Вернусь. Но сперва - полицейские. Они ранены более тяжело,  чем  я.
На АЭС была санитарка, она залила мою  рану  сульфамидными  препаратами  и
наложила стерильную марлевую повязку. Со мной пока что все в порядке.  Мне
нужно переговорить  с  Харди.  -  Было  трудно  заставить  свои  мысли  не
разбегаться. Бедро горело словно в огне, от боли в  голове  все  путалось.
Путь  до  здания  городского  совета  был  короток.  Тим  не  мешал  Эйлин
поддерживать его, пока они шли. Черт, снова их окружили.
     - Хамнер, что случилось? - спросил Стив Кокс,  управляющий  поместьем
Джексона. - Не приставайте к нему, сейчас он нам все расскажет, - промычал
еще кто-то. И кто-то третий спросил: - Хамнер, вы собираетесь выпить это?
     Тим обнаружил, что в его руке еще зажата полупустая бутылка. Он сунул
ее спросившему.
     - Эй! - крикнул Стив  Кокс.  Отдайте  бутылку  ему  обратно.  Ну  же,
дружище, выпейте с нами, мы победили!
     - Не могу. Мне нужно поговорить  с  сенатором.  И  Харди.  Нам  нужна
помощь, - он ощутил, как при этих словах Эйлин  вся  замерла,  напрягшись.
Людям ненавистны плохие новости. - Следующие атаки  нам  не  выдержать,  -
сказал Тим. - Наши потери слишком велики.
     - Нет. Война закончилась, - прошептала Эйлин.
     - Это ты считаешь, что она кончилась, - сказал тим.
     - Все так считают, - на лице Эйлин появилось  выражение  невыносимого
страдания. Это  должно  было  размягчить  сердце  Тима  Хамнера  -  но  не
размягчило. - Никому не хочется идти в бой снова, - сказала Эйлин.
     - И не пойдем! -  тонким  пронзительным  голосом  выкрикнула  Джоанна
Макферсон. - Мы уже перебили этих сучьих детей, Тим! - она пододвинулась к
нему, подставляя свое плечо ему подмышку, чтобы он  мог  опереться.  -  Их
осталось слишком мало, чтобы опять воевать. Они  разгромлены,  и  те,  кто
спаслись будут утверждать, что никогда и не слышали о Братстве. И это тоже
у них не получится. Мы их всегда узнаем, - Джоанна сделалась  кровожадной,
потом она вдруг спросила: - С Марком все в порядке?
     - У Марка все хорошо, - лишь теперь Тим начал осознавать, какую  гору
пытается он свернуть. Невыполнимая задача. Но ведь нужно же  это  сделать,
должны же его понять. И Тим добавил: - Он более здоров, более  счастлив  и
чище телом, чем любой из вас. На АЭС имеются действующие душевые с горячей
водой и стиральные машины.
     Может быть, хоть это подействует.


     В комнате, примыкающей к конференц-залу Городского совета Рик Деланти
защищал свою честь, отбиваясь  от  Джинджер  Доу.  Джинджер  вознамерилась
увести Рика к себе. Ее несомненно забавляло происходящее  -  что  было  уж
совсем неприлично.
     - И знаете, вам совсем не обязательно жениться на мне.
     Рик ничего не ответил, и  она  рассмеялась.  Джинджер  была  крепкого
телосложения  матрона  лет  тридцати  с  лишним.  Ее  темные  волосы  были
приглажены так, что даже  чуть  светились.  Вероятно,  она  причесалась  в
первый раз со дня Падения Молота.
     - Хотя, если вам все равно, можете ко  мне  совсем  переехать.  А  не
захотите, так утром уйдете. Никого это не взволнует. Сами понимаете, здесь
не Миссисипи. На тысячу миль в округе вы не  отыщете  чернокожей  женщины,
разве что у людоедов.
     - Ну, допустим, что от этого факта я могу почувствовать себя неуютно,
- отбивался Рик. - Но все обстоит не так просто. У меня горе.
     Он бы меньше  нервничал,  если  бы  ему  и  Джинджер  не  приходилось
говорить так громко. Но нужно было перекрикивать  пение,  доносившееся  из
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 126 127 128 129 130 131 132  133 134 135 136 137 138
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама