Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Ларри Нивен Весь текст 1134.52 Kb

Мошка в зенице господней

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 97
Уайтбрид взглянул на него с экрана из капитанской каюты.
     Блейн рискнул:
     - Прочтите-ка мне то что там написано, Уайтбрид.
     - Сэр?
     - У вас там устав, открытый на положении о контакте  с  чужаками,  не
так ли? Пожалуйста, прочтите мне его, - Блейн помнил, что  когда-то  давно
читал его ради забавы. Большинство кадетов делали именно так.
     - Да, сэр, - Уайтбрид был удивлен  так,  словно  капитан  прочел  его
мысли, затем, видимо, решил, что это его исключительное право. Этот случай
может  положить  начало  легендам.  -  Статья  4500.  Первый   контакт   с
негуманоидными мыслящими  существами.  Примечание  1.  Мыслящие  существа,
определяются как создания, пользующиеся орудиями труда и характеризующиеся
целеустремленными. Примечание 2. Необходимо  использовать  здравый  смысл,
применяя это определение. Ульевые крысы  Макассара,  например,  пользуются
орудиями труда при сооружении своих гнезд, но не являются мыслящими.
     Параграф один. При  встрече  с  мыслящими  негуманоидными  существами
старший начальник должен сообщить о случившемся  ближайшему  штабу  Флота.
Все прочие объекты подлежат изучению во вторую очередь,  после  завершения
контакта. Параграф два. После объективного описания необходимо  попытаться
установить связь с чужаками, не подвергая при  этом  риску  свою  команду,
если того не прикажет высшее  начальство.  Хотя  нельзя  начинать  военные
действия, следует помнить, что  чужаки  могут  быть  настроены  враждебно.
Параграф третий...
     Уайтбрида  прервало  последнее  предупреждение  об  ускорении.  Блейн
признательно кивнул гардемарину и вновь опустился на свое ложе. Не похоже,
чтобы  эти  правила  пригодились  сейчас.  Они  имели  дело  с   первичным
контактом, без предшествующих  предупреждений,  и  при  этом  командование
Флота отлично  знало,  что  "Мак-Артур"  отправился  на  перехват  корабля
чужаков.
     Гравитация на корабле  возрастала  постепенно,  давая  команде  время
подготовиться, и минуту спустя достигла трех g.  Блейн  чувствовал  двести
шестьдесят килограммов, вдавивших его в противоперегрузочное ложе. Люди по
всему кораблю двигались с осторожностью,  которой  требовал  увеличившийся
вес, но все-таки это ускорение не было калечащим. Впрочем,  для  Бари  оно
могло оказаться великоватым, но с торговцем все будет  в  норме,  если  он
останется в своей постели.
     Блейн чувствовал себя довольно свободно в своем  противоперегрузочном
кресле.  Оно  имело  головной  упор  и  управлялось   кончиками   пальцев,
поворачиваясь во все стороны, так что весь мостик  был  виден  без  особых
усилий.  Военные  корабли  создавались   для   долгих   периодов   высокой
гравитации.
     Некоторое  время  Блейн  следил  за  своим  контрольным  экраном,  по
которому бежали три графика. Вокруг него офицеры занимались своими делами,
Каргилл и парусный мастер Реннер стояли возле  астронавигационного  поста,
гардемарин Стели уселся за рулевым, готовый помочь в случае необходимости,
но главным образом перенимая навыки управления  кораблем.  Длинные  пальцы
Блейна блуждали над контрольным экраном.
     Длинная зеленая линия скорости, короткий лиловый вектор,  указывающий
противоположное направление... а между ними небольшой белый  шарик.  Итак,
пришелец явился сюда прямо  из  системы  Мошки  и  затормозился,  войдя  в
систему Новой Каледонии. И  он  был  побольше,  чем  земная  Луна.  Объект
размером с корабль выглядел бы на экране просто точкой.
     Хорошо, что Уайтбрид не заметил этого. По кораблю пошли  бы  сплетни,
рассказы... началась  бы  паника  среди  новых  рекрутов...  Блейн  ощутил
металлический привкус  собственного  страха.  Боже  мой,  до  чего  же  он
большой!
     - Но как они могут иметь корабль таких размеров? -  пробормотал  Род.
Тридцать пять световых лет в обычном космосе! Никогда не было человеческой
цивилизации,  которая  могла  бы  создать  такую  штуку.  И  вообще,   как
Адмиралтейство  предполагает  "исследовать"  это?  И  как   "перехватить"?
Высадить на него звездную пехоту?
     - Курс на Бригит, сэр, - доложил парусный мастер Реннер.
     Блейн отогнал прочь посторонние мысли и снова  коснулся  контрольного
экрана. На нем курс корабля выглядел живописной диаграммой под  столбиками
цифр. Род с усилием произнес:
     - Согласен, -  и  снова  вернулся  к  невероятно  огромному  объекту,
видневшемуся на визуальном  экране.  Затем  торопливо  достал  из  кармана
компьютер и стал писать на его табло. В ответ по экрану побежали  слова  и
цифры, и Блейн кивнул...
     Разумеется, световое давление можно  использовать  для  передвижения.
Фактически "Мак-Артур" делал  именно  это,  используя  реакцию  соединения
водорода для получения фотонов, которые затем собирались в огромный  конус
света. Отражающее зеркало могло использовать для движения и внешний  свет,
тем самым удваивая свою эффективность.  Разумеется,  зеркало  должно  быть
максимально большим и отражать весь падающий на него свет.
     Блейн что-то проворчал себе под нос. Ему вовсе не хотелось  атаковать
путешествующую по космосу планету на  своем  наполовину  отремонтированном
после сражения крейсере. Впрочем... Ну, конечно: компьютер показывал,  что
объект имеет размеры планеты, а на самом  деле  это,  вероятно,  полотнище
серебряной ткани, имеющее  несколько  тысяч  километров  в  поперечнике  и
прикрепленное к чему-то, что должно быть собственно кораблем.
     Имея такое альбедо... Блейн торопливо прикинул на  бумаге:  солнечный
парус должен иметь площадь более восьми миллионов  квадратных  километров.
Если он круглый, то имеет диаметр более трех тысяч километров.
     Они использовали давление света, поэтому... Блейн запросил  данные  о
торможении  пришельца,  соотношении  этого  с  общим  отраженным   светом,
разделил и... Парус вместе с полезным грузом составляли  около  450  тысяч
килограммов.
     Это уже вовсе не казалось опасным.
     Вообще-то это совсем не тянуло на настоящий космический  корабль,  по
крайней мере, не на такой, который мог преодолеть тридцать  пять  световых
лет в обычном пространстве. Пилоты чужаков должны  были  сойти  с  ума  от
недостатка  места,  конечно,  если  они  не  были  крошечными  или  любили
замкнутое пространство, а, может, провели прошедшие несколько сотен лет  в
надувных баллонах с  туманными,  светонепроницаемыми  стенами...  Впрочем,
пока об этом было известно слишком мало, и оставалось слишком много  места
для домыслов. Но ничего лучшего он сделать не мог.  Блейн  снова  погладил
нарост на носу.
     Он хотел было выключить экраны, но  передумал  и  усилил  увеличение.
Довольно долго он смотрел на результат, затем выругался.
     Пришелец направлялся прямо к солнцу.


     Затормозив, "Мак-Артур" оказался на орбите вокруг  Бригита,  а  затем
опустился в защитное Поле Лэнгстона базы, расположенной на залитой  светом
поверхности спутника.  Маленькая  черная  стрела  опустилась  на  огромную
черную подушку. Без  поля,  поглощавшего  энергию  удара,  на  поверхности
снежного шара Луны остались бы огромные кратеры.
     Персонал заправочной станции  тут  же  занялся  своим  делом.  Жидкий
водород, получаемый электролизом из пористого  льда  Бригита  и  очищаемый
после сжижения,  полился  в  емкости  "Мак-Артура".  Одновременно  с  этим
Синклер вывел своих людей наружу. Они  кишели  вокруг  корабля,  пользуясь
выгодами низкой гравитации и теневой стороны. Боцманы пронзительно кричали
на снабженцев, и постепенно станция освобождалась от запасных частей.
     - Командор Френзи просит разрешения подняться на борт, сэр, - доложил
вахтенный офицер.
     Род скорчил гримасу.
     - Пусть поднимается, - сказал он и повернулся к Сэлли Фаулер, скромно
сидевшей на месте вахтенного гардемарина. - Вы никак не поймете, что  весь
путь мы проделаем с большим ускорением, а вам  известно,  что  испытываешь
при этом. Кроме того, это опасная миссия!
     - Фу! Вам  было  приказано  доставить  меня  на  Новую  Шотландию,  -
обиженно напомнила она, - и ничего не говорилось о высадке на этом снежном
шаре.
     - Это был слишком  общий  приказ.  Если  бы  Кзиллер  знал,  что  нам
придется сражаться, он никогда не позволил бы вам подняться на  борт.  Как
капитан корабля, это должен решить я, и я говорю, что не возьму племянницу
сенатора Фаулера в возможное сражение.
     - Ох, - она на  мгновение  задумалась  -  нужно  было  искать  другой
способ. - Род, выслушайте меня. Для  вас  это  увлекательное  приключение,
правда? А что, по-вашему, чувствую я? Чужаки это или просто  заблудившиеся
колонисты, пытающиеся снова вернуться в Империю, это моя область. Это  то,
для чего я училась, и я единственный антрополог на  борту.  Я  вам  просто
необходима.
     - Мы можем все сделать и без вас. Это слишком опасно.
     - Но вы же позволили мистеру Бари остаться на борту.
     - Не по своей воле. Адмиралтейство приказало мне не выпускать  его  с
корабля.  Меня  не  волнует  его  безопасность,   но   мне   небезразлична
безопасность ваша и ваших слуг...
     - Если вас беспокоят Адам и Энни, что ж, оставьте их здесь. Они плохо
переносят ускорение. Но я могу делать все, что можете делать  вы,  капитан
Лорд Родерик Блейн. Я  видела  вас  после  гиперпространственного  Прыжка,
ошеломленно смотревшего по сторонам и не знающего, что делать, в то время,
как я смогла выйти из каюты и прийти сюда, на мостик! Так что не  говорите
мне о моей беспомощности! В общем, вы или позволите  мне  остаться  здесь,
или...
     - Или что?
     - Ничего, конечно. Я знаю, что не могу угрожать вам. Ну,  пожалуйста,
Род! - она пробовала все, включая магические взгляды своих глаз,  и  этого
было так много, что Род в конце концов сдался.
     - Командор Френзи, сэр, - доложил часовой, охранявший трап, ведший на
мостик.
     - Входите, Ромео, входите, - сказал Род с  сердечностью,  которой  не
испытывал. Френзи было тридцать пять, на добрых  десять  лет  больше,  чем
Блейну, и Род когда-то служил под его руководством  три  месяца,  выполняя
самые жалкие  обязанности,  которые  только  можно  было  придумать.  Этот
человек был хорошим администратором, но отвратительным офицером.
     Френзи осмотрел мостик и выпятил вперед челюсть.
     - А-а, Блейн... Где капитан Кзиллер?
     -  На  Нью-Чикаго,  -  вежливо  сказал  Род,  -  Теперь  я   командир
"Мак-Артура", - он повернулся так, чтобы Френзи мог видеть  четыре  кольца
на каждом его рукаве.
     Лицо Френзи стало еще более угловатым. Губы его сжались.
     - Поздравляю, - сказал он, - сэр.
     - Спасибо, Ромео.
     - В таком  случае,  я  ухожу  и  скажу  своим  людям,  чтобы  они  не
торопились с заправкой, - и Френзи повернулся, чтобы уйти.
     - Черт возьми, что значит, "чтобы не торопились"? У меня  очередность
2А1. Хотите взглянуть на сообщение?
     - Я видел его. Они передали копию на мою станцию, Блейн...  то  есть,
капитан. Но из сообщения совершенно ясно,  что  адмирал  Кренстон  считает
командиром "Мак-Артура" Кзиллера. Я полагаю, сэр, что он не послал бы этот
корабль на перехват возможных чужаков, если бы знал,  что  его  капитан...
молодой офицер, впервые принявший командование. Сэр.
     Прежде, чем Блейн успел ответить, Сэлли сказала:
     - Я видела сообщение, командор, и оно адресовано "Мак-Артуру",  а  не
Кзиллеру. И оно дает кораблю право на первоочередную заправку.
     Френзи холодно посмотрел на нее.
     - Я думаю,  что  для  перехвата  вполне  достаточно  "Лермонтова".  А
теперь, если позволите, капитан, я должен вернуться на свою станцию, -  он
снова взглянул на Сэлли. -  Я  не  знал,  что  женщин  стали  принимать  в
гардемарины.
     - Я имею честь быть племянницей сенатора Фаулера и нахожусь  на  этом
корабле по приказу Адмиралтейства, командор, - сурово ответила девушка.  -
Меня удивляет отсутствие у вас хороших манер. В моей семье не  привыкли  к
такому обращению и, конечно, мои друзья при дворе будут шокированы, узнав,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 97
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама