Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Ларри Нивен Весь текст 1134.52 Kb

Мошка в зенице господней

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 97
однажды разложил бывшего крон-принца -  теперь  Императора  -  на  большом
столе и отшлепал  ракеткой  для  спитбола,  когда  Его  Высочество  служил
гардемарином на "Платее".
     - У меня есть ваш рапорт, Блейн. Вы должны были отбить  у  мятежников
генератор Поля, и потеряли при этом роту Имперской звездной пехоты.
     - Да, сэр. -  Генераторную  станцию  защищали  фанатики,  и  бой  был
жарким.
     - А за каким дьяволом вы поперлись в наземную акцию? -  требовательно
спросил  адмирал.  -  Кзиллер  приказал  вам,  чтобы  захваченный  крейсер
сопровождал наш штурмовой транспорт. Вы получали приказ спуститься вниз на
шлюпках?
     - Нет, сэр.
     - Может, вы думаете, что аристократы  могут  не  подчиняться  военной
дисциплине?
     - Разумеется, сэр, я так не думаю.
     Плеханов не обратил внимания на его слова.
     - Затем вы имели какие-то дела с вождем мятежников. Как же его звали?
- Плеханов заглянул в бумаги. - Стоун.  Джонас  Стоун.  Освобожден  из-под
ареста и получил назад все свое имущество. Черт побери,  вы  что,  решили,
что каждый военный офицер может вести переговоры с мятежниками? Или у  вас
была какая-то дипломатическая миссия, о которой я ничего не знаю?
     - Нет, сэр, - губы Рода были плотно прижаты к зубам. Он  ждал  крика,
но его не было. К черту все традиции Военного Флота, подумал он.  Все-таки
я выиграл эту проклятую войну.
     - Но вы можете объяснить мне это? - настаивал адмирал.
     - Да, сэр.
     - Итак?
     Род заговорил, с трудом извлекая звуки из стиснутого горла.
     - Командуя захваченным "Вызывающим",  сэр,  я  получил  сообщение  из
мятежного города. В этот момент городское Поле  Лэнгстона  было  включено,
капитан Кзиллер с  "Мак-Артуром"  занимался  орбитальными  оборонительными
спутниками, а мозгом флота был адмирал, сражающийся с  силами  мятежников.
Мистер Стоун предлагал впустить Имперские силы в город, при  условии,  что
сам он будет полностью прощен и сохранит свою личную собственность. Он дал
час на обдумывание предложения и потребовал  в  качестве  заложника  члена
аристократической семьи. Если все будет  так,  как  он  сказал,  то  война
закончится, как только наши силы овладеют  зданием  городского  Генератора
Поля. Не имея возможности посоветоваться с высшим начальством, я сам повел
вниз отряд и дал мистеру Стоуну свое слово чести.
     Плеханов нахмурился.
     - Свое слово. Слово Лорда Блейна, а не офицера Военного Флота.
     - Это был единственный способ договориться с ним, адмирал.
     - Понимаю, - Плеханов задумался. Если он откажется от слова Блейна, с
Родом будет покончено и на Флоте, и в правительстве,  и  вообще  везде.  С
другой стороны, адмиралу придется объясняться перед Палатой Пэров.
     - Что заставило вас поверить, что предложение подлинное?
     - Сэр, оно было закодировано имперским шифром  и  подписано  офицером
военной разведки.
     - И вы рискнули своим кораблем...
     - ...ради шанса закончить войну без  уничтожения  планеты.  Да,  сэр.
Нужно было добавить,  что  в  послании  мистера  Стоуна  имелось  описание
городского лагеря, в котором они держали Имперских офицеров и  гражданских
лиц.
     - Понимаю, - руки Плеханова взметнулись в резком гневном жесте.  -  Я
не люблю сотрудничать с предателями, даже если  они  помогают  нам.  Но  я
признаю вашу сделку, а это значит, что я дал  вам  официальное  разрешение
спуститься вниз вместе со шлюпками. Однако, мне это  не  нравится,  Блейн.
Ваш трюк был совершенно идиотским.
     И все же он  сработал,  подумал  Род.  Он  продолжал  стоять  в  позе
напряженного внимания, но почувствовал, что узел, в который стянулись  его
внутренности, ослаб.
     Адмирал хмыкнул.
     - Ваш отец тоже глупо рисковал.  Нас  обоих  чуть  не  прикончили  на
Таните. Это просто чудо, что в вашей семье выжили одиннадцать маркизов, но
еще большим чудом будет, если вы станете двенадцатым. Ну, ладно, садитесь.
     - Благодарю, сэр, - Род  продолжал  стоять.  Голос  его  был  холодно
вежлив.
     Лицо адмирала слегка расслабилось.
     - Я не рассказывал вам, что ваш отец был моим командиром на Таните? -
спросил Плеханов.
     - Нет, сэр. Рассказывал он сам, - в голосе Рода по-прежнему  не  было
теплоты.
     - Это  был  мой  лучший  друг,  самый  лучший  командор,  которого  я
когда-либо имел на флоте. Его влияние посадило меня на  это  место,  и  он
просил взять вас под мое командование.
     - Да, сэр. Я знаю это, но не могу понять, почему.
     - Вы не хотите спросить, командор, что я собираюсь сделать с вами?
     От неожиданности Род вздрогнул.
     - Да, сэр.
     - Скажите, что произошло бы, окажись это  послание  поддельным?  Если
это была бы ловушка?
     - Мятежники уничтожили бы мою команду.
     - Верно, - голос Плеханова был холоден, как сталь. -  Но  вы  решили,
что рискнуть стоит, поскольку имелась возможность закончить войну с малыми
жертвами с обеих сторон. Так?
     - Да, сэр.
     - Но если бы звездная пехота  была  уничтожена,  что  должен  был  бы
делать мой флот? - адмирал хлопнул обеими руками по столу.  -  У  меня  не
оказалось бы выбора! - рявкнул он. -  Каждая  неделя,  проведенная  флотом
здесь, - еще один шанс внешним ударить по одной из наших планет!  Не  было
бы времени посылать за штурмовым  транспортом  и  новым  отрядом  звездной
пехоты. Если бы вы потеряли свою команду, я превратил  бы  эту  планету  в
каменную глыбу, Блейн. Аристократ вы или нет, не вздумайте еще раз сделать
что-либо подобное! Вы поняли меня?
     - Да, сэр... - он был прав, но... Что смогла  бы  сделать  пехота  со
включенным над городом  полем?  Плечи  Рода  поникли.  Что-нибудь.  Он  бы
что-нибудь сделал. Но что?
     - Впрочем, все кончилось хорошо, - холодно сказал Плеханов. -  Может,
вы были и правы. А, может, и нет. Еще одна выходка вроде этой, и я  отберу
у вас оружие. Это  вам  ясно?  -  он  поднял  отпечатанное  дело  Рода.  -
"Мак-Артур" готов выйти в космос?
     - Сэр? - вопрос был задан тем же тоном, что и угроза перед ним, и  на
мгновение это сбило Рода с толку. - Выйти в космос, сэр, но не в сражение.
И я бы не хотел, чтобы он отправлялся далеко без ремонта,  -  за  безумный
час, проведенный на борту, Род выполнил полный осмотр, из-за  которого  не
успел даже побриться. Сейчас он сидел,  недоумевая.  Капитан  "Мак-Артура"
стоял у окна, явно прислушиваясь к  разговору,  но  не  говоря  ни  слова.
Почему адмирал не спрашивает его?
     Пока Блейн недоумевал, Плеханов решил сделать это.
     - Бруно, как капитан флота, дайте свое заключение.
     Бруно Кзиллер повернулся от окна, и Род поразился: Кзиллер  не  носил
больше маленького серебряного изображения "Мак-Артура", показывавшего, что
он является его капитаном. Вместо этого на груди у  него  сияли  комета  и
солнце Военно-Космического штаба, а  кроме  того,  Кзиллер  носил  широкую
полосу адмиральского знака.
     -  Как  вы  себя  чувствуете,  командор,  -  спросил  Кзиллер,  затем
усмехнулся. Эта кривая усмешка была хорошо  известна  на  "Мак-Артуре".  -
Выглядите вы хорошо. По крайней мере, с правой стороны. Итак,  вы  провели
на борту час. Какие повреждения вы обнаружили?
     Смущенный Род доложил о нынешнем состоянии "Мак-Артура", каким он его
нашел, и о ремонте, который он приказал сделать. Кзиллер кивал  и  задавал
вопросы. Наконец, он сказал:
     - И вы сделали вывод, что корабль готов к походу, но не  к  сражению,
верно?
     - Да, сэр.
     - Что ж, согласен. Адмирал,  вот  мои  рекомендации.  Командор  Блейн
заслуживает продвижения, и мы можем дать ему "Мак-Артур", чтобы  он  отвел
его для ремонта на Новую Шотландию, а затем  в  столицу.  Кроме  того,  он
сможет забрать с собой племянницу сенатора Фаулера.
     Отдать ему "Мак-Артур"? Род слушал  его,  как  в  тумане,  совершенно
потрясенный. Он  боялся  поверить  в  это,  но  здесь  был  шанс  показать
Плеханову и всем остальным, чего он стоит.
     - Он молод и вряд ли  сможет  рассчитывать  стать  первым  командиром
этого корабля, - сказал Плеханов. - И все же, вероятно, это лучший  выход.
Он не сможет доставить слишком много неприятностей, следуя в Спарту  через
Новую Каледонию. Корабль ваш, капитан!
     Поскольку Род продолжал молчать, адмирал рявкнул на него:
     - Очнитесь, Блейн! Я произвожу вас в капитаны и  назначаю  командиром
"Мак-Артура". Мой секретарь подготовит приказ через полчаса.
     Кзиллер усмехнулся половиной лица.
     - Скажите же что-нибудь, - буркнул он.
     - Спасибо, сэр. Я... я думал, вы не одобряете моих действий.
     - Не подумайте, что они мне понравились, - сказал Плеханов. - Будь  у
меня    какой-то    другой    выход,    вы    так    бы     и     остались
инженером-администратором.  Вполне  возможно,  что   вы   будете   хорошим
маркизом, но для Военного Флота у вас не тот темперамент. Конечно, это  не
самое главное, но, думаю, карьера офицера не для вас.
     - Другого пути нет, сэр, - осторожно сказал Род.
     Он все еще испытывал боль утраты. Большой Джордж, заполнивший комнату
штангами в двенадцать лет, а в шестнадцать  напоминавший  своим  сложением
клин, его брат Джордж погиб в сражении. Планировал ли Род свое будущее или
с грустью думал о доме, воспоминания приходили к  нему,  как-будто  кто-то
колол иглой его душу. Джордж - и вдруг умер...
     Джордж  должен  был  унаследовать  поместья  и  титулы,  а  Рода   не
интересовало ничего, кроме карьеры офицера  и  возможности  однажды  стать
Гранд-Адмиралом. Но теперь... менее, чем через десять лет он должен занять
свое место в Парламенте.
     - У вас будут два пассажира, - сказал  Кзиллер.  -  С  одним  вы  уже
встречались. Вы ведь знакомы с леди Сандрой Брайт Фаулер, не так  ли?  Она
племянница сенатора Фаулера.
     - Да, сэр, я не видел ее несколько лет, но ее дядя обедает  в  Круцис
Корт довольно часто... Я нашел ее в  лагере  для  пленных.  Как  она  себя
чувствует?
     - Не очень хорошо, - ответил Кзиллер, и его насмешка исчезла.  -  Она
полетит с вами до Новой Шотландии, а если захочет, то и  до  столицы.  Это
вполне может произойти. Второй ваш пассажир - это совершенно иное дело.
     Род поднял на него взгляд. Кзиллер посмотрел  на  Плеханова,  получил
его кивок и продолжал:
     - Его Превосходительство Гораций Хуссейн Бари,  магнат,  председатель
совета кампании "Империал Автонетикс" и большая шишка в имперской Торговой
Ассоциации. Он будет с вами до самой Спарты, то есть я хочу  сказать,  что
он будет на борту вашего корабля. Вы поняли?
     - Не совсем, сэр, - ответил Род.
     Плеханов фыркнул.
     - Кзиллер сказал это достаточно ясно. Мы думаем, что  Бари  стоял  за
спинами мятежников, но пока у нас слишком мало улик, чтобы арестовать его.
Он апеллировал к самому Императору. Что ж, мы отправим его в Спарту с этим
его обращением - как гостя Военного Флота. Но кого я могу послать вместе с
ним, Блейн? Он стоит миллионы и даже больше. Много ли людей  откажется  от
взятки в виде целой планеты? А Бари может предложить ее.
     - Я... Да, сэр, - сказал Род.
     - И не делайте такого потрясенного лица! - рявкнул Плеханов. -  Я  не
хочу обвинять в продажности ни одного из своих офицеров, но  факт  в  том,
что вы богаче Бари. Он не сможет  даже  соблазнить  вас.  И  это  основная
причина, по которой вы получаете "Мак-Артур".  Я  не  хочу  тревожиться  о
судьбе нашего богатого друга.
     - Понимаю. И все же спасибо, сэр. -  И  я  докажу  тебе,  что  ты  не
ошибся.
     Плеханов кивнул, как будто прочтя мысли Блейна.
     - Вы можете стать хорошим  офицером.  Это  ваш  шанс.  А  Кзиллера  я
оставляю  помогать   в   управлении   этой   планетой.   Мятежники   убили
генерал-губернатора.
     - Убили мистера Гаруна? - Род был ошеломлен. Он  помнил  морщинистого
старого джентльмена, который приходил к  ним  домой...  -  Он  был  старым
другом моего отца.
     - Он не единственный, кого они убили. Отрубленные головы они насадили
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 97
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама