однажды разложил бывшего крон-принца - теперь Императора - на большом
столе и отшлепал ракеткой для спитбола, когда Его Высочество служил
гардемарином на "Платее".
- У меня есть ваш рапорт, Блейн. Вы должны были отбить у мятежников
генератор Поля, и потеряли при этом роту Имперской звездной пехоты.
- Да, сэр. - Генераторную станцию защищали фанатики, и бой был
жарким.
- А за каким дьяволом вы поперлись в наземную акцию? - требовательно
спросил адмирал. - Кзиллер приказал вам, чтобы захваченный крейсер
сопровождал наш штурмовой транспорт. Вы получали приказ спуститься вниз на
шлюпках?
- Нет, сэр.
- Может, вы думаете, что аристократы могут не подчиняться военной
дисциплине?
- Разумеется, сэр, я так не думаю.
Плеханов не обратил внимания на его слова.
- Затем вы имели какие-то дела с вождем мятежников. Как же его звали?
- Плеханов заглянул в бумаги. - Стоун. Джонас Стоун. Освобожден из-под
ареста и получил назад все свое имущество. Черт побери, вы что, решили,
что каждый военный офицер может вести переговоры с мятежниками? Или у вас
была какая-то дипломатическая миссия, о которой я ничего не знаю?
- Нет, сэр, - губы Рода были плотно прижаты к зубам. Он ждал крика,
но его не было. К черту все традиции Военного Флота, подумал он. Все-таки
я выиграл эту проклятую войну.
- Но вы можете объяснить мне это? - настаивал адмирал.
- Да, сэр.
- Итак?
Род заговорил, с трудом извлекая звуки из стиснутого горла.
- Командуя захваченным "Вызывающим", сэр, я получил сообщение из
мятежного города. В этот момент городское Поле Лэнгстона было включено,
капитан Кзиллер с "Мак-Артуром" занимался орбитальными оборонительными
спутниками, а мозгом флота был адмирал, сражающийся с силами мятежников.
Мистер Стоун предлагал впустить Имперские силы в город, при условии, что
сам он будет полностью прощен и сохранит свою личную собственность. Он дал
час на обдумывание предложения и потребовал в качестве заложника члена
аристократической семьи. Если все будет так, как он сказал, то война
закончится, как только наши силы овладеют зданием городского Генератора
Поля. Не имея возможности посоветоваться с высшим начальством, я сам повел
вниз отряд и дал мистеру Стоуну свое слово чести.
Плеханов нахмурился.
- Свое слово. Слово Лорда Блейна, а не офицера Военного Флота.
- Это был единственный способ договориться с ним, адмирал.
- Понимаю, - Плеханов задумался. Если он откажется от слова Блейна, с
Родом будет покончено и на Флоте, и в правительстве, и вообще везде. С
другой стороны, адмиралу придется объясняться перед Палатой Пэров.
- Что заставило вас поверить, что предложение подлинное?
- Сэр, оно было закодировано имперским шифром и подписано офицером
военной разведки.
- И вы рискнули своим кораблем...
- ...ради шанса закончить войну без уничтожения планеты. Да, сэр.
Нужно было добавить, что в послании мистера Стоуна имелось описание
городского лагеря, в котором они держали Имперских офицеров и гражданских
лиц.
- Понимаю, - руки Плеханова взметнулись в резком гневном жесте. - Я
не люблю сотрудничать с предателями, даже если они помогают нам. Но я
признаю вашу сделку, а это значит, что я дал вам официальное разрешение
спуститься вниз вместе со шлюпками. Однако, мне это не нравится, Блейн.
Ваш трюк был совершенно идиотским.
И все же он сработал, подумал Род. Он продолжал стоять в позе
напряженного внимания, но почувствовал, что узел, в который стянулись его
внутренности, ослаб.
Адмирал хмыкнул.
- Ваш отец тоже глупо рисковал. Нас обоих чуть не прикончили на
Таните. Это просто чудо, что в вашей семье выжили одиннадцать маркизов, но
еще большим чудом будет, если вы станете двенадцатым. Ну, ладно, садитесь.
- Благодарю, сэр, - Род продолжал стоять. Голос его был холодно
вежлив.
Лицо адмирала слегка расслабилось.
- Я не рассказывал вам, что ваш отец был моим командиром на Таните? -
спросил Плеханов.
- Нет, сэр. Рассказывал он сам, - в голосе Рода по-прежнему не было
теплоты.
- Это был мой лучший друг, самый лучший командор, которого я
когда-либо имел на флоте. Его влияние посадило меня на это место, и он
просил взять вас под мое командование.
- Да, сэр. Я знаю это, но не могу понять, почему.
- Вы не хотите спросить, командор, что я собираюсь сделать с вами?
От неожиданности Род вздрогнул.
- Да, сэр.
- Скажите, что произошло бы, окажись это послание поддельным? Если
это была бы ловушка?
- Мятежники уничтожили бы мою команду.
- Верно, - голос Плеханова был холоден, как сталь. - Но вы решили,
что рискнуть стоит, поскольку имелась возможность закончить войну с малыми
жертвами с обеих сторон. Так?
- Да, сэр.
- Но если бы звездная пехота была уничтожена, что должен был бы
делать мой флот? - адмирал хлопнул обеими руками по столу. - У меня не
оказалось бы выбора! - рявкнул он. - Каждая неделя, проведенная флотом
здесь, - еще один шанс внешним ударить по одной из наших планет! Не было
бы времени посылать за штурмовым транспортом и новым отрядом звездной
пехоты. Если бы вы потеряли свою команду, я превратил бы эту планету в
каменную глыбу, Блейн. Аристократ вы или нет, не вздумайте еще раз сделать
что-либо подобное! Вы поняли меня?
- Да, сэр... - он был прав, но... Что смогла бы сделать пехота со
включенным над городом полем? Плечи Рода поникли. Что-нибудь. Он бы
что-нибудь сделал. Но что?
- Впрочем, все кончилось хорошо, - холодно сказал Плеханов. - Может,
вы были и правы. А, может, и нет. Еще одна выходка вроде этой, и я отберу
у вас оружие. Это вам ясно? - он поднял отпечатанное дело Рода. -
"Мак-Артур" готов выйти в космос?
- Сэр? - вопрос был задан тем же тоном, что и угроза перед ним, и на
мгновение это сбило Рода с толку. - Выйти в космос, сэр, но не в сражение.
И я бы не хотел, чтобы он отправлялся далеко без ремонта, - за безумный
час, проведенный на борту, Род выполнил полный осмотр, из-за которого не
успел даже побриться. Сейчас он сидел, недоумевая. Капитан "Мак-Артура"
стоял у окна, явно прислушиваясь к разговору, но не говоря ни слова.
Почему адмирал не спрашивает его?
Пока Блейн недоумевал, Плеханов решил сделать это.
- Бруно, как капитан флота, дайте свое заключение.
Бруно Кзиллер повернулся от окна, и Род поразился: Кзиллер не носил
больше маленького серебряного изображения "Мак-Артура", показывавшего, что
он является его капитаном. Вместо этого на груди у него сияли комета и
солнце Военно-Космического штаба, а кроме того, Кзиллер носил широкую
полосу адмиральского знака.
- Как вы себя чувствуете, командор, - спросил Кзиллер, затем
усмехнулся. Эта кривая усмешка была хорошо известна на "Мак-Артуре". -
Выглядите вы хорошо. По крайней мере, с правой стороны. Итак, вы провели
на борту час. Какие повреждения вы обнаружили?
Смущенный Род доложил о нынешнем состоянии "Мак-Артура", каким он его
нашел, и о ремонте, который он приказал сделать. Кзиллер кивал и задавал
вопросы. Наконец, он сказал:
- И вы сделали вывод, что корабль готов к походу, но не к сражению,
верно?
- Да, сэр.
- Что ж, согласен. Адмирал, вот мои рекомендации. Командор Блейн
заслуживает продвижения, и мы можем дать ему "Мак-Артур", чтобы он отвел
его для ремонта на Новую Шотландию, а затем в столицу. Кроме того, он
сможет забрать с собой племянницу сенатора Фаулера.
Отдать ему "Мак-Артур"? Род слушал его, как в тумане, совершенно
потрясенный. Он боялся поверить в это, но здесь был шанс показать
Плеханову и всем остальным, чего он стоит.
- Он молод и вряд ли сможет рассчитывать стать первым командиром
этого корабля, - сказал Плеханов. - И все же, вероятно, это лучший выход.
Он не сможет доставить слишком много неприятностей, следуя в Спарту через
Новую Каледонию. Корабль ваш, капитан!
Поскольку Род продолжал молчать, адмирал рявкнул на него:
- Очнитесь, Блейн! Я произвожу вас в капитаны и назначаю командиром
"Мак-Артура". Мой секретарь подготовит приказ через полчаса.
Кзиллер усмехнулся половиной лица.
- Скажите же что-нибудь, - буркнул он.
- Спасибо, сэр. Я... я думал, вы не одобряете моих действий.
- Не подумайте, что они мне понравились, - сказал Плеханов. - Будь у
меня какой-то другой выход, вы так бы и остались
инженером-администратором. Вполне возможно, что вы будете хорошим
маркизом, но для Военного Флота у вас не тот темперамент. Конечно, это не
самое главное, но, думаю, карьера офицера не для вас.
- Другого пути нет, сэр, - осторожно сказал Род.
Он все еще испытывал боль утраты. Большой Джордж, заполнивший комнату
штангами в двенадцать лет, а в шестнадцать напоминавший своим сложением
клин, его брат Джордж погиб в сражении. Планировал ли Род свое будущее или
с грустью думал о доме, воспоминания приходили к нему, как-будто кто-то
колол иглой его душу. Джордж - и вдруг умер...
Джордж должен был унаследовать поместья и титулы, а Рода не
интересовало ничего, кроме карьеры офицера и возможности однажды стать
Гранд-Адмиралом. Но теперь... менее, чем через десять лет он должен занять
свое место в Парламенте.
- У вас будут два пассажира, - сказал Кзиллер. - С одним вы уже
встречались. Вы ведь знакомы с леди Сандрой Брайт Фаулер, не так ли? Она
племянница сенатора Фаулера.
- Да, сэр, я не видел ее несколько лет, но ее дядя обедает в Круцис
Корт довольно часто... Я нашел ее в лагере для пленных. Как она себя
чувствует?
- Не очень хорошо, - ответил Кзиллер, и его насмешка исчезла. - Она
полетит с вами до Новой Шотландии, а если захочет, то и до столицы. Это
вполне может произойти. Второй ваш пассажир - это совершенно иное дело.
Род поднял на него взгляд. Кзиллер посмотрел на Плеханова, получил
его кивок и продолжал:
- Его Превосходительство Гораций Хуссейн Бари, магнат, председатель
совета кампании "Империал Автонетикс" и большая шишка в имперской Торговой
Ассоциации. Он будет с вами до самой Спарты, то есть я хочу сказать, что
он будет на борту вашего корабля. Вы поняли?
- Не совсем, сэр, - ответил Род.
Плеханов фыркнул.
- Кзиллер сказал это достаточно ясно. Мы думаем, что Бари стоял за
спинами мятежников, но пока у нас слишком мало улик, чтобы арестовать его.
Он апеллировал к самому Императору. Что ж, мы отправим его в Спарту с этим
его обращением - как гостя Военного Флота. Но кого я могу послать вместе с
ним, Блейн? Он стоит миллионы и даже больше. Много ли людей откажется от
взятки в виде целой планеты? А Бари может предложить ее.
- Я... Да, сэр, - сказал Род.
- И не делайте такого потрясенного лица! - рявкнул Плеханов. - Я не
хочу обвинять в продажности ни одного из своих офицеров, но факт в том,
что вы богаче Бари. Он не сможет даже соблазнить вас. И это основная
причина, по которой вы получаете "Мак-Артур". Я не хочу тревожиться о
судьбе нашего богатого друга.
- Понимаю. И все же спасибо, сэр. - И я докажу тебе, что ты не
ошибся.
Плеханов кивнул, как будто прочтя мысли Блейна.
- Вы можете стать хорошим офицером. Это ваш шанс. А Кзиллера я
оставляю помогать в управлении этой планетой. Мятежники убили
генерал-губернатора.
- Убили мистера Гаруна? - Род был ошеломлен. Он помнил морщинистого
старого джентльмена, который приходил к ним домой... - Он был старым
другом моего отца.
- Он не единственный, кого они убили. Отрубленные головы они насадили