Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Ларри Нивен Весь текст 1134.52 Kb

Мошка в зенице господней

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 97
     - Что вы думаете обо всем этом? - спросил Кренстон.
     - Все очень аккуратно. Когда я присутствовал на Совете на Спарте,  то
думал, что они передерутся. Старый Бонин знает, как вести собрание.
     - Да. Вы поняли эту политическую чепуху, не так ли? Во всяком случае,
лучше меня. Вы можете оказаться лучшим выбором, чем я думал.
     - Выбором для чего, сэр?
     - А разве это не очевидно, капитан? Его Светлость и я приняли решение
прошлой ночью. Вы пойдете на "Мак-Артуре" к Мошке.



                                УБИЙЦА ПЛАНЕТ

     У Вице-короля Меррилла было два офиса. Один был  огромный,  витиевато
украшенный подарками и подношениями со множества миров. На  стене,  позади
тисового  стола,  инкрустированного  слоновой  костью  и   золотом,   было
трехмерное изображение Императора, цветущие ковры из живых трав  Тэйблтопа
обеспечивали бесшумное хождение и очистку воздуха, и  тривизионные  камеры
были  незаметно  вделаны  в  каменные  стены  для   удобства   репортеров,
описывающих церемониальные торжества.
     Род едва успел взглянуть на роскошное место Его Высочества,  как  его
провели через этот зал в гораздо меньшую  комнату,  обставленную  почти  с
монашеской  простотой.  Вице-король  сидел  за  огромным   дюралепластовым
столом.  Волосы  его  были  в  беспорядке,   воротник   форменной   туники
расстегнут, а ботинки стояли у стены.
     - Ага. Входите, адмирал. Я вижу,  вы  привели  младшего  Блейна.  Как
дела, парень? Ты, конечно, не помнишь меня. В  нашу  единственную  встречу
тебе было года два. Или три? Будь я проклят, если помню это. Как  поживает
маркиз?
     - Хорошо, Ваше Высочество. Я уверен, что он послал...
     - Конечно, конечно. Хороший человек твой отец. Бар  находится  справа
от тебя, - Меррилл схватил пачку бумаг и пролистал страницы, делая это так
быстро, что очертания их расплывались. - Так я и думал, - он поставил свою
подпись на последнем листе, корзина кашлянула, и бумаги исчезли.
     - Возможно, я должен представить капитана Блейна... -  начал  адмирал
Кренстон.
     - Конечно, конечно. Как это я забыл? Доктор Хорват, мистер Армстронг,
сэр Траффин - капитан Блейн, "Мак-Артур". Он сын маркиза Круциса.
     - "Мак-Артур"?  -  презрительно  сказал  доктор  Хорват.  -  Я  вижу.
Простите, Ваше Высочество, но я не понимаю, зачем ОН нужен вам здесь.
     - Зачем? - переспросил Меррилл. -  Пользуйтесь  логикой,  доктор.  Вы
знаете, о чем было наше совещание, правда?
     - Я  не  говорю,  что  не  уверен  в  выводе,  сделанном  мной,  Ваше
Высочество, и все же не вижу причин, почему этот... милитаристский фанатик
должен стать частью планируемой экспедиции такого огромного значения.
     - Вы жалуетесь на одного из моих офицеров, сэр? - огрызнулся  адмирал
Кренстон. - Если да, то могу я спросить у вас...
     - Это и так будет сделано, - сказал  Меррилл,  растягивая  слова.  Он
бросил другую пачку бумаг в корзину и задумчиво смотрел, как она исчезала.
- Доктор Хорват, полагаю, вы выскажете свои возражения,  и  мы  посмотрим,
что с ними сделать, - трудно  было  понять,  кому  предназначалась  улыбка
Вице-короля.
     - Мои  возражения  довольно  очевидны.  Этот  молодой  человек  может
вовлечь человечество в войну с первой нечеловеческой цивилизацией, которую
мы  встретили.  Адмиралтейство  не  сочло  возможным  уволить  его,  но  я
решительно возражаю против его участия в дальнейшем контакте  с  чужаками.
Сэр, неужели вы не понимаете гнусности того, что он сделал?
     - Нет,  сэр,  я  этого  не  понимаю!  -  воскликнул  военный  министр
Армстронг.
     - Но ведь этот корабль прошел тридцать пять световых лет.  В  обычном
космосе! Более ста пятидесяти лет полета! Это  достижение,  с  которым  не
могла сравниться даже Первая Империя! И  для  чего  все  это?  Чтобы  быть
искалеченным  на  месте  назначения,  расстрелянным,  затолканным  в  трюм
крейсера и доставленным в... - на  этом  месте  голос  министра  по  науке
сорвался.
     - Блейн, вы расстреливали зонд? - спросил Армстронг.
     - Нет, сэр. Это он стрелял в нас. Я приказал перехватить и  осмотреть
его. После того, как корабль чужаков атаковал мой корабль, я отсек его  от
солнечного паруса, используемого им как оружие.
     - Похоже, вам приходилось выбирать из двух вариантов:  взять  его  на
борт или позволить ему сгореть, -  добавил  сэр  Траффин.  -  Это  хорошая
работа.
     - Но совершенно ненужная, если бы зонд не был поврежден, -  настаивал
Хорват. - Когда он стрелял в вас, почему вы не додумались зайти за парус и
продолжать следовать за ним? Использовать парус,  как  прикрытие?  Вам  не
требовалось убивать его!
     - Эта штука стреляла по  имперскому  военному  кораблю!  -  взорвался
Кренстон. - И вы думаете, что один из моих офицеров мог...
     Меррилл поднял вверх руку.
     - Интересно, капитан, почему вы не сделали  так,  как  сказал  сейчас
доктор Хорват?
     - Я... - Блейн выпрямился, мысли его путались. -  Понимаете,  сэр,  у
нас кончалось топливо, и мы  были  слишком  близко  к  Калу.  Если  бы  мы
сохраняли скорость зонда, это кончилось бы потерей контроля над ситуацией.
Нам требовалась скорость, чтобы уйти от гравитации Кала, и... И я приказал
идти  на  перехват,  -  он  на  мгновение  замолчал,  коснувшись  пальцами
сломанного носа.
     Меррилл кивнул.
     - Еще один вопрос, Блейн. Что вы думали,  когда  были  назначены  для
исследования чужого корабля?
     - Я был возбужден возможностью встречи с ним, сэр.
     - Джентльмены, по-моему, он говорит не как безрассудный ксенофоб.  Но
когда его корабль атаковали, он сумел защитить его. Доктор Хорват, если бы
он действительно расстрелял зонд - а это было проще всего, после того, как
стало ясно, что он не может повредить его корабля, - я  первым  потребовал
бы, чтобы его отстранили от службы Его Величеству в каком бы  то  ни  было
качестве. Вместо этого он осторожно лишает зонд его оружия и с риском  для
своего  корабля  берет  его  на  борт.  Мне   нравится   эта   комбинация,
джентльмены, - он повернулся к Армстронгу. - Дикки, объявите  им,  что  мы
решили относительно экспедиции.
     - Да, Ваше Высочество, - военный министр  откашлялся.  -  Пойдут  два
корабля.  Имперский  линкор  "Ленин"  и  линейный   крейсер   "Мак-Артур".
"Мак-Артур" будет переоборудован в  соответствии  с  требованиями  доктора
Хорвата и понесет гражданский персонал экспедиции, который будет  включать
ученых, торговцев, людей из  министерства  иностранных  дел  и  контингент
миссионеров, которых требует Его Преосвященство, в дополнение  к  военному
экипажу корабля. Всеми контактами с  чужой  цивилизацией  будет  управлять
"Мак-Артур".
     Меррилл многозначительно кивнул.
     - Ни при каких обстоятельствах "Ленин" не берет на борт чужаков и  не
подвергает себя опасности захвата. Я хочу  быть  уверен,  что  мы  получим
информацию от этой экспедиции.
     - А не слишком ли это? - спросил Хорват.
     - Нет, сэр, - выразительно ответил сэр Траффин. - Ричард  исходит  из
того, что чужаки не должны получить удобного  случая  завладеть  ни  Полем
Лэнгстона, ни Олдерсон Драйв, и я полностью согласен с ним.
     - Но если  они...  допустим,  они  захватят  "Мак-Артур"?  -  спросил
Хорват.
     - Тогда "Ленин" уничтожит "Мак-Артур".
     Блейн кивнул. Он уже понял это.
     - Подберите хорошего человека для принятия такого решения, -  заметил
сэр Траффин. - Кого вы посылаете на "Ленине"?
     - Адмирала Лаврентия Кутузова. Вчера мы отправили за  ним  курьерский
корабль.
     - Этого палача? - Хорват поставил свой стакан  на  стол  и  в  ярости
повернулся к Вице-королю. - Ваше Высочество, я протестую!  Из  всех  людей
Империи вы сделали самый худший выбор! Вы должны знать,  что  Кутузов  был
тем  человеком,  который...  который   стерилизовал   Иштван.   Изо   всех
параноиков... Сэр, я умоляю вас пересмотреть ваше решение.  Человек  вроде
него может...  Неужели  вы  не  понимаете?  Там  же  цивилизация  разумных
существ! Это может оказаться величайшим моментом во  всей  истории,  а  вы
хотите послать экспедицию под командой  недочеловека,  который  повинуется
только рефлексам! Это безумие.
     - Еще большим  безумием  было  бы  послать  экспедицию  под  командой
человека вроде вас, - заметил Армстронг. - Не относитесь к  этому,  как  к
оскорблению, доктор, но вы смотрите на чужаков как на друзей, и не  видите
всей опасности. Возможно, я и мои друзья видим ее  слишком  много,  но  уж
лучше пусть ошибемся мы, чем вы...
     - Совет... - слабо запротестовал Хорват.
     - Это вопрос не для Совета, - заявил Меррилл.  -  Это  вопрос  защиты
Империи. Безопасности Королевства и всего того, что  вы  знаете.  Остается
только вопрос, что скажет обо всем этом Имперский Парламент на Спарте,  но
как Представитель Его Величества в этом Секторе я уже принял решение.
     - Понимаю, - Хорват уныло сел, затем снова вскочил. - Но вы  сказали,
что "Мак-Артур"  будет  переделан  для  научных  нужд.  Что  у  нас  будет
полностью научная экспедиция.
     Меррилл кивнул.
     - Да. Надеюсь, вам не придется иметь дело с кораблем Кутузова. Он  не
должен вступать в какие-либо отношения и летит только для страховки.
     Блейн осторожно откашлялся.
     - Говори, парень, - сказал Армстронг.
     - А что с моими пассажирами, сэр?
     - Конечно, конечно, - ответил Меррилл. - Племянница сенатора  Фаулера
и этот торговец. Думаете, они захотят лететь с вами?
     - Я знаю, что Сэлли... то есть, мисс Фаулер, захочет, - ответил  Род.
- Она отказалась от двух возможностей отправиться на Спарту и каждый  день
ходит в Адмиралтейство.
     - Студентка-антрополог, - буркнул Меррилл. - Если она  хочет  лететь,
пожалуйста. Не  будет  вреда,  если  мы  покажем  Человеческой  Лиге,  что
посылаем не карательную экспедицию, и я не вижу  лучшего  способа  сделать
это очевидным для них. Это хорошая политика. А что с этим Бари?
     - Я не знаю, сэр.
     - Узнайте, хочет ли он лететь, - сказал Меррилл.  -  Адмирал,  у  вас
есть подходящий корабль, отправляющийся в столицу?
     - Никого, кому я мог бы доверить этого человека, - ответил  Кренстон.
- Вы видели рапорт Плеханова.
     - Да. Что ж, доктор Хорват хочет взять с собой торговцев. Думаю,  его
превосходительство с радостью  ухватится  за  удобный  случай  отправиться
туда...  Только  скажите  ему,  что  можете  вместо  него  пригласить  его
конкурентов. Это можно сделать, а? Я никогда не видел торговца, который не
согласился бы пройти сквозь ад, чтобы покончить с конкуренцией.
     - Когда мы отправляемся, сэр? - спросил Род.
     Меррилл пожал плечами.
     - Все зависит от людей Хорвата. Полагаю, работы много. "Ленин"  будет
здесь через месяц. Кутузова  он  заберет  по  дороге.  Почему  бы  вам  не
отправиться, как только будет готов "Мак-Артур"?



                              ЦЕРКОВЬ ЕГО ИМЕНИ

     Монорельсовый вагон двигался с громким шипящим  звуком  со  скоростью
сто пятьдесят километров в час.  Воскресная  толпа  пассажиров,  казалось,
тихо наслаждалась. Разговаривали мало.  В  одной  группе  в  конце  салона
мужчины пустили по кругу фляжку, но даже и эта группа не была шумной:  они
только улыбались. Несколько  примерных  детишек  сидело,  вытянув  шеи,  и
смотрело  в  окно,  указывая  на  что-то,  переговариваясь  на  непонятном
диалекте.
     Кевин Реннер вел себя точно так же. Он склонил  голову  в  сторону  и
прильнул к чистому пластиковому окну, чтобы лучше  видеть  чужой  мир.  По
лицу его блуждала улыбка.
     Стели сидел у прохода, а Поттер расположился между ними.
     Эти трое были не в увольнении: они были свободны от дежурства,  и  их
могли вызвать через их карманные компьютеры.  Военные  техники  на  Верфях
Новой Шотландии были заняты отскабливанием  шлюпок  "Мак-Артура"  от  стен
ангарной палубы и заменой их другими под  надзором  Синклера.  Синклеру  в
любой момент мог понадобиться Поттер, а он был их гидом.  Возможно,  Стели
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 97
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама