Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Марина Наумова Весь текст 439.98 Kb

Дети полнолуния

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38
     А  если  согласиться  для  видимости,  чтобы  при  первом  же  случае
улизнуть, вырваться из их рук и скрыться вообще?  Но  как?  Реа  наверняка
предусмотрел и такой вариант.
     - Я не могу ответить. Решаю не только я, есть еще один человек... - с
трудом выдавил Эл. Ему было  стыдно  за  эти  слова,  словно  он  старался
переложить груз  ответственности  на  чужие  плечи.  Нет,  он  должен  был
добиться отсрочки - хотя бы для того, чтобы объяснить, за что и почему  он
решил погубить своих братьев и сестер...
     - Не увиливайте!
     На Эла смотрело лицо сумасшедшего. Наверное, Реа и сам испугался  бы,
увидев себя в зеркале.
     И тогда взгляд нового сына полнолуния упал на окно.  Всего  несколько
шагов - или два больших прыжка...
     "Помоги, Луна!" - снова взмолился он - и внутри  словно  распрямилась
какая-то пружина. Тело метнулось к окну, быстро, слишком быстро, чтобы его
можно было остановить просто так. Реа отреагировал мгновенно. Если человек
может двигаться в критические моменты с огромной скоростью - то пуля летит
еще быстрее.
     Эл только вскрикнул, когда на его спину обрушился неожиданный удар  и
от возникшей боли потемнело в  глазах.  Он  ощутил,  как  разлетаются  под
руками на мелкие осколки стекла,  как  режет  глаза  внезапно  открывшееся
солнце, а потом все померкло.



                                    51

     - Простите, это вы - Рафаэль Салаверриа?
     Частный детектив вздрогнул.
     Перед ним стоял человек, которого  он  уже  видел  вчера  возле  дома
доктора Джоунса.
     - Меня зовут Ремблер, - между тем  продолжил  тот.  -  Я  нашел  вас,
потому что вы так или иначе уже соприкоснулись с моим делом...  во  всяком
случае, с делом Джоунса.
     - Как вам это удалось? - на всякий случай Рафаэль отступил на  шаг  и
положил руку на рукоятку пистолета.
     - Мне сообщили о том, кто вы, в полиции, а затем я нашел ваш адрес  в
телефонном справочнике.
     - И что же вы от меня хотите?
     - Я хочу стать вашим клиентом.
     - В деле о шантаже?
     - Нет... Так вы пригласите меня в контору или мне  придется  поискать
другого детектива?
     - Ну что ж... -  после  некоторого  колебания  сдался  Салаверриа,  -
заходите.
     Через  пару  минут  они  уже  сидели  в  кабинете  и   очаровательная
секретарша, принеся кофе, выставила гостю  на  обозрение  длинные  смуглые
ноги.
     - Так что вас привело ко мне?
     - В свое время я развелся с женой, -  Ремблер  говорил  спокойно.  За
последнее время ему столько раз пришлось касаться  этого  больного  места,
что он едва ли не притерпелся. - В настоящий момент она живет в  Фануме  и
работает в клубе Кампаны. Вчера ее не было на работе, а я хотел бы  с  ней
переговорить о своей дочери. Мою жену зовут Гертруда Ремблер. Я бы  хотел,
чтобы вы помогли мне ее найти.
     - В клубе Кампаны? - по спине детектива пробежали мурашки.
     - Я хорошо вам заплачу, - поднял  на  него  тяжелый  взгляд  Ремблер.
После бессонной ночи он решился наконец сделать свой  выбор  и  был  готов
теперь на все.
     - Нет, - зажмурился детектив. - Мне не нужны деньги.  И  советую  вам
как человек человеку - обратитесь  лучше  к  священнику.  Я  не  занимаюсь
нечистью и привидениями,  а  также  оборотнями,  сфинксами  и  всем  таким
прочим... И вам не советую.
     - Сфинксами? - удивленно посмотрел на  него  Ремблер.  -  Где  вы  ее
видели?
     - Кого?
     - Девочку, которая... похожа на сфинкса. Ведь  речь  идет  о  ней?  -
подчеркнуто  холодно  осведомился  Ремблер,  хотя  его   сердце   учащенно
забилось. Неужели этот человек видел Изабеллу?
     - Ах, так вам они и  нужны?  -  рискуя  потерять  любовь  секретарши,
Рафаэль нервно расхохотался, потом  схватился  за  пистолет.  -  Вот  что,
мистер, думайте  обо  мне  что  хотите,  но  я  с  вами  разговаривать  не
собираюсь. Я только что был на исповеди - и не заставляйте меня снова туда
идти. Разбирайтесь сами со своей нечистью - идите в клуб, езжайте на ферму
к Дугласу - только уходите отсюда!
     - Благодарю, - Ремблер встал.  Происходящее  казалось  ему  настолько
далеким, что он не мог даже  обидеться.  Почти  машинально  он  достал  из
кармана несколько купюр, положил на стол и  вышел,  не  говоря  больше  ни
слова.
     Некоторое время Салаверриа расширенными от ужаса глазами  смотрел  на
деньги, потом прошептал:
     - Зажигалку!!!
     Все еще не понимая, что произошло с  начальником,  Беатрис  протянула
ему зажигалку и потом долго смотрела, как тот делает  невообразимую  вещь:
жжет деньги прямо на столе.
     Прежде чем они успели догореть до конца, она уже вызывала по телефону
врача из психиатрической клиники...



                                    52

     - Он мертв, - врач-эксперт убрал стетоскоп и встал. Тотчас над трупом
засуетился полицейский фотограф.
     - Черт бы побрал этих быков!  -  выругался  коп,  обнаруживший  тело.
Никогда их нет вовремя...
     - Брось, - поморщился его напарник.  -  Один  из  них  погиб  сегодня
ночью, и весь участок, наверное, пошел на отпевание. Кроме того, насколько
я знаю, сегодня кто-то пристрелил Большого Рудольфа - тоже забота...  хотя
ради него я бы и пальцем не пошевелил: чем меньше в  городе  такой  мрази,
тем чище воздух...
     Он любил поговорить на  моральные  темы,  но  подъехавший  автомобиль
прервал его дальнейшие разглагольствования.
     Бледный и похудевший за два дня Джейкобс выпрыгнул на тротуар.
     - Что случилось?
     - Труп.  Пока  не  опознан,  но  ясно  одно:  в  гостинице  произошла
разборка. Сложно сказать пока, что послужило  причиной  смерти  -  пулевое
ранение или падение с высоты.
     -  Так...  -  Джейкобс  подошел  к  мертвецу  поближе,  и  ему  вдруг
показалось, что лежащий лицом вниз человек ему знаком. - Вы уже закончили?
     - Сейчас, последний снимок, -  фотограф  щелкнул  своим  аппаратом  и
отошел.
     Стараясь не вымазаться в крови, Джейкобс осторожно  приподнял  голову
погибшего. Перед ним был Джоунс.
     Вот и конец вражде... Джейкобс взглянул еще раз на мертвеца.  Да,  он
не ошибся...
     Странное чувство охватило его: словно из жизни похитили ее смысл. Вот
был этот человек жив, был опасен как знаток человеческой натуры и вообще -
нечисти. Ну и что с ним стало? Очередной труп...
     - Надо же, оба - в один день, - проговорил он вслух. - И Грюнштайн, и
этот...
     Он замолчал: из памяти всплыло упоминание о Витторио Реа.
     Если окажется, что тот находится сейчас в  гостинице,  ломать  голову
над тем, кто убийца, не придется. Да и так все ясно... Хотя  и  жаль,  что
так. Жизнь вдруг показалась детективу удивительно пресной. В самом деле  -
за что он так ненавидел этого почти  незнакомого  ему  человека,  раз  его
смерть не принесла  никакого  удовлетворения?  Из-за  чего?  Из-за  мелких
неурядиц с бабами да косых взглядов  дураков-коллег?  Вот  уж  "серьезная"
причина!
     Джейкобс вздохнул и отправился в гостиницу. Заниматься этим делом ему
больше не хотелось. Ни для славы, ни просто так. Ему просто стало скучно и
одиноко.



                                    53

     Вначале все было  хорошо.  Изабелле  выделили  роскошную  комнату,  и
человек с плоским каменным лицом принес ей ужин прямо в постель. При  виде
его Изабелла расхохоталась, а затем стала играть сама с собой,  воображая,
что она находится в шикарном ресторане. Затем "официант" -  она  никак  не
могла определить, как на самом деле называется его должность, -  удалился.
Дон проведал ее еще разок, но был при этом явно не  в  себе,  думал  о  ее
народе, но так сумбурно и невразумительно, что Изабелла  ничего  не  могла
распознать, после чего она осталась одна, и надолго. Вначале ей  это  даже
нравилось: она немного вздремнула  на  непривычно  мягкой  кровати,  потом
включила телевизор и некоторое время  наслаждалась  бездельем  и  роскошью
окружающей обстановки. Затем ей захотелось выйти. И вот  тогда  оказалось,
что дверь заперта.
     Удивленная Изабелла подергала ручку, затем ударила в дверь всем телом
- но та не поддалась.
     "Вот еще новости!" - она села перед дверью и изумленно уставилась  на
замочную скважину, словно желая проникнуть в нее и открыть изнутри скрытый
в дверной толще механизм.
     От замка пахло электричеством - вот и все, что ей удалось установить.
     - И как я должна это понимать?  -  спросила  себя  Изабелла.  -  Я  -
пленница? Или просто гостья? Что нужно от меня этому странному человеку?
     Ответа она не знала и не могла себе его даже представить.
     Изабелла не любила, а точнее, почти  не  умела  фантазировать  -  она
могла только толковать  уже  известные  ей  факты  и  поэтому  растерялась
вдвойне. Анализ ничего не давал - слишком мало  было  исходных  данных;  в
пределах ее досягаемости не было  ни  одного  человека,  мысли  и  чувства
которого можно было бы прощупать, так что она оказалась в полном тупике.
     И комната, и картины на стенах, и кровать сразу утратили для нее весь
интерес. Она сосредоточилась и начала думать.
     Кто-то обязательно должен сюда  зайти  -  хотя  бы  для  того,  чтобы
принести еду. Живущие здесь дневные люди не знают страха и опасны,  потому
что легко могут убивать, значит, подставляться им не стоит. Ну и какой  же
из этого можно сделать вывод? Да  никакого.  Можно,  конечно,  постараться
подчинить себе первого же посетителя - но что из этого получится? Куда она
пойдет дальше?
     Изабелла  нахмурилась.  Ее  привезли  сюда  на  машине,  и  она  даже
приблизительно не представляла, где находится: место было  незнакомым,  но
даже сквозь стены чувствовалось, что  она  в  городе.  Значит,  сначала  -
вошедший, потом - шофер... А дальше? Дальше-то что, если нет  пути  назад?
Уж не лучше ли остаться здесь, только попросить, чтоб ее не запирали?
     Приближение человека Изабелла почувствовала издалека и мигом отлетела
от двери. Почему-то ей не хотелось,  чтобы  ее  увидели  сидящей  на  этом
месте.
     Замок задвигался внутри - она скорее почувствовала это, чем услышала,
- и на пороге возник Реа.
     Как он выглядел! Конечно, простой человек не заметил бы в нем  ничего
особенного - но Изабелле стало страшно. Внутри у него все  кипело,  ходило
ходуном, неизвестные ей до сих пор, но сильнейшие страсти устроили  в  нем
дикую борьбу.
     Она попятилась, но через шаг  уперлась  в  диван  и  замерла,  широко
раскрыв глаза.
     - Что с тобой? - прошептала она.
     - А ты не видишь, не знаешь, да? - Реа резким движением захлопнул  за
собой дверь, и замок защелкнулся.
     - Тебе надо помочь?  -  неуверенно  спросила  Изабелла.  -  Ты  очень
волнуешься... Что произошло?
     - Я ездил договариваться о дружбе с вашими, но этот Джоунс... Он  все
испортил, - выдохнул Реа.
     - А почему ты не поговорил с Селеной? Она решает все... Или  это  она
не захотела прийти? - немного успокоилась Изабелла.
     - Значит, не захотела... Так ты говоришь, нужно было разговаривать  с
Селеной? - оживился вдруг он.
     - Конечно.
     - Она на ферме?
     - Да, - не задумываясь, подтвердила  Изабелла.  -  Хочешь,  я  с  ней
поговорю? Только так, чтобы ты был рядом... Она очень на меня сердится.
     - Так, значит, главная на самом деле - она...  -  задумчиво  повторил
Реа.
     - Да. Она самая старая... Она жила еще до большого переселения и была
с теми, кто основывал города в Новом Свете.  Только  она  очень  не  любит
говорить с чужими... Хотя и хочет, чтобы наши народы помирились.
     - Прекрасно... Значит, мы едем к ней!
     "А если она не согласится?.. Что ж, ферма - их главное логово,  а  со
мной будут еще люди..."



                                    54

     Ульфнона пришлось будить. Селене очень не  хотелось  делать  это,  но
последнее известие о смерти полицейского не позволило ей промолчать.
     Судя по неловкой позе, оборотень действительно пережил бурную ночь  и
потом просто свалился от усталости.
     Селена негромко проворчала звериную фразу  (вряд  ли  ее  можно  было
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама