Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дуглас Найлз Весь текст 2019.4 Kb

Муншаез 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 60 61 62 63 64 65 66  67 68 69 70 71 72 73 ... 173
Калимшане, расплатились с  ними  за  работу  вот  этим,  -  Дарус  показал
несколько золотых монет, на одной стороне которых был выгравирован  силуэт
снабженного амбразурами замка. Принц взял одну монету в  руку,  перевернул
ее и увидел на оборотной Стороне знакомый знак.
     - Кар Каллидирр? Им заплатили деньгами Высокого Короля?
     - Похоже, что так, - мрачно кивнул Дарус. - Со стороны одного из  них
было большой неосторожностью взять деньги с собой  -  может  быть,  он  не
доверял своим товарищам. Теперь деньги ему уже не нужны, но  то,  что  они
здесь, говорит о многом.
     - А каковы отношения Высокого Короля с правителями ффолков -  такими,
каким был твой отец?
     - Титул Высокого Короля - это всего  лишь  титул,  и  больше  ничего.
Никому, кроме Симрика Хью, не удалось по-настоящему объединить ффолков под
властью одного правителя. Теперь Высокий Король носит Корону Островов - ту
самую, которая была отлита для самого Симрика Хью, но настоящей властью он
обладает лишь в королевстве Каллидирр.  В  Морее,  Сноудауне  и  здесь,  в
Корвелле, мы не очень-то обращаем на него внимание.
     - А какое значение имеет этот титул?
     - Формально ему подчиняются короли Корвелла, Морея  и  Сноудауна.  Он
правит королевством Каллидирр - самым большим королевством  ффолков.  Хотя
другие короли и должны  подчиняться  его  воле,  он  не  обладает  никакой
реальной властью. При нынешнем короле, Карратале, Каллидирр  стал  центром
торговли, особенно много товаров привозят с побережья Сорд. Он даже  нанял
совет волшебников из дальних  областей.  И  тем  не  менее,  он  ничем  не
отличается от своих предшественников в смысле руководства нашими островами
- и уж, конечно, нечего и говорить об объединении ффолков.
     Тристан немного помолчал. Они с отцом обсуждали эти проблемы не  один
раз. Поскольку у ффолков нет единого сильного правителя,  северяне  смогли
по  очереди  покорить  их  земли.  Мы   не   можем   объединиться,   чтобы
противостоять им, - думал Тристан,  -  даже,  когда  северяне  все  вместе
выступают против какого-нибудь одного королевства. И все же, он  никак  не
мог понять, куда клонит Дарус.
     - Возможно, он знал, что у твоего отца нет честолюбивых стремлений, -
вслух размышлял Дарус. - Но, вероятно,  не  твой  отец  должен  был  стать
жертвой. Возможно, он -  случайная  жертва.  Настоящей  целью  убийц  было
покончить с кем-то, о чьей лояльности Высокий Король не знает  и  кто  был
главным героем в войне прошлого года.
     - Я? - Тристан был потрясен.
     - Конечно, это только догадки, - признал Дарус, -  но  твой  отец  не
представлял никакой опасности для Высокого Короля. А вот ты...
     - Но чего он мог добиться, убив меня? У короля и  так  полно  врагов.
Кто знает, сколько лордов  из  маленьких  королевств  приедет  сюда,  чтоб
объявить о своих претензиях на трон. Любой из них мог нанять этих убийц.
     - Думаю, что  вряд  ли  это  возможно,  -  запротестовал  калишит.  -
Во-первых, те, кто закончил Академию Хитрости, берут  за  работу  огромные
деньги,  -  очень  сомневаюсь,  что  ваши  лорды  могут   позволить   себе
воспользоваться их услугами.
     - Возможно, их нанял Высокий Король  или  какой-нибудь  состоятельный
человек в Каллидирре, - сказал Тристан. - Но я никак не могу поверить, что
они метили в меня. - И тут он вспомнил, как его отец оттолкнул  кресло,  в
котором сидел Тристан и как мимо него просвистела крошечная стрела.
     - Ладно, - Дарус пожал плечами. - Но я тебе советую все же следить за
тем, кто стоит у тебя за спиной.
     -  Обязательно.  Впрочем,  Совет  лордов,   который   должен   вскоре
состояться, тоже дает мне немало поводов для беспокойства. Некоторые лорды
Корвелла прибудут сюда  сразу,  как  только  весть  о  смерти  моего  отца
доберется до их земель. После похорон они изберут нового короля.
     - А что ты собираешься делать? - спросил Дарус.
     - Я собираюсь стать тем, кого они изберут.


     Лунный свет едва освещал  огромные  пространства  долины  Мурлок.  Он
почти не проникал сквозь густую листву осин, и поэтому  в  беседке  царила
непроглядная мгла.
     Съежившееся существо, лежавшее там на  земле,  пошевелилось  и  село,
тяжело дыша. Человек проспал  весь  день  и,  наконец,  почувствовал,  что
теперь может двигаться.
     С преувеличенной осторожностью он засунул похожую  на  звериную  лапу
руку в свой мешок и вытащил черный камень. Его поверхности были  гладкими,
и своей формой  он  очень  напоминал  сердце.  Камень  был  черный,  но  в
некоторых местах он казался чернее самой темной ночи. Он поглощал  свет  и
испускал слабое тепло. В самом его  центре  что-то  пульсировало,  издавая
тихие, ритмичные удары, которые дано было услышать далеко не  каждому.  Но
тот, кто его слышал, очень ясно различал этот звук. Нервно  вглядываясь  в
окружавший его лес, человек скорчился, словно хотел своим  телом  защитить
свою драгоценность, и крепко прижал ее к груди.
     Зайцы  и  белки  беспокойно  завозились  во  сне,   словно   какое-то
неизвестное зло нарушило их покой. Цветы в саду закрылись, а лилии в пруду
вздрогнули и, стараясь  скрыться  от  мрачного  неизвестного  присутствия,
сложили лепестки и собрались у дальнего берега, словно отара  перепуганных
насмерть овец.
     Вдруг странный смешок сорвался с губ человека, и он испуганно вскочил
на ноги. Заволновавшись, он стал вертеть головой, напряженно вслушиваясь в
ночные шорохи и  пытаясь  угадать,  не  видел  ли  его  кто-нибудь.  Очень
осторожно он спрятал предмет, который держал в руках, в свой грязный мешок
и снова лег на свою постель из травы.
     А в домике, в двухстах футах от беседки, Генна  металась  во  сне,  -
очевидно, ее мучили кошмары.
     Робин вдруг неожиданно проснулась и села - она вся  дрожала:  девушке
приснилось, что король, ее  приемный  отец,  умер,  и  его  тело  медленно
окутывает невыразимо страшный черный туман.
     Больше в эту ночь девушке заснуть не удалось.


     - За великого короля Кендрика! Пусть  богиня  наградит  его!  -  Лорд
Понтсвейн поднял свою кружку с пивом, стряхнув пену прямо на широкий стол.
     Совет лордов собрался в большом зале Кер Корвелла, поскольку  кабинет
короля не мог вместить всех  желавших  принять  участие  в  совете.  Лорды
представляли все части маленького королевства, начиная от крошечных горных
поселений и кончая богатыми рыбачьими городами. Они  пили  темное  пиво  и
прославляли своего погибшего суверена.
     Лорды  должны  были  решить,  кто  же  станет  следующим   правителем
королевства. Тристан, как хозяин замка, занял место во главе стола. Справа
от него сидел Дарус. Рэндольф же, капитан стражи, стоял в дверях. Напротив
Тристана, в  нескольких  футах  от  него,  сидел  брат  Нолан,  священник,
служивший новым богам, завоевавшим симпатии  некоторых  ффолков  Корвелла.
Большинство жителей королевства считали богиню Мать-Землю своим  верховным
божеством, но, как правило, ее представители - друиды - не  участвовали  в
политической жизни людей, и поэтому на совете их не было.
     Лорд Галрик вскочил на ноги, пролив половину содержимого своей кружки
на колени  злобно  скалившегося  лорда  Коарта.  Как  обычно,  Галрик  был
мертвецки пьян, и Тристан с трудом сдержал улыбку, когда взглянул на него:
по крайней мере, один из его соперников не очень-то готов сразиться с  ним
за трон.
     - К...роль Кен...рик, - завопил Галрик, -  вел...лепный  правитель  и
пр...ле...расный че...к!
     - Слушайте! Слушайте! - согласный хор голосов был  заглушен  грохотом
кружек. Тристан разглядывал других  лордов,  пытаясь  определить,  кто  же
бросит ему вызов. Неподалеку от него сидели лорд Коарт и лорд  Диннат.  Ни
один из них не проявил себя как подобает во время войны прошлого  года,  и
Тристан надеялся, что это будет достаточно  уважительной  причиной,  чтобы
они не стали для него серьезными конкурентами.  Он  знал,  что  оба  лорда
очень тщеславны, а поскольку они были друзьями,  принц  понимал,  что  они
могут  объединиться  против  него,  -  так  что  ему  стоит  быть  с  ними
поосторожнее.
     Дальше, за ними, сидел лорд Галрик, голова которого уже свесилась  на
грудь. Галрик правил в горном районе, и накопил огромное богатство добычей
угля, железа и серебра. Впрочем, Галрик сейчас  был  настолько  пьян,  что
вряд ли смог бы на что-нибудь рассчитывать.
     Рядом с Галриком сидел лорд Понтсвейн. Это  был  красивый  человек  с
вьющимися темными  волосами,  которые  спускались  ниже  плеч,  и  твердым
уверенным голосом, привлекавшим к лорду  всеобщее  внимание.  У  него  был
острый ум, а резкий голос часто заставлял собеседников сомневаться в  том,
нанесли им оскорбление или,  наоборот,  одарили  изысканным  комплиментом.
Принц заметил, что кружка Понтсвейна полна  до  краев.  Понтсвейн  большую
часть времени рассматривал претендентов на  престол,  пытаясь  оценить  их
шансы на победу, и не очень-то принимал участие в тостах в честь короля.
     Понтсвейн правил большой и богатой областью к юго-западу от Корвелла.
Тристан знал, что этот человек очень амбициозен,  и  видел  в  нем  самого
опасного соперника среди всех присутствующих.
     Остальные -  например,  лорд  Фергюс  из  Кингсби  и  лорд  Макши  из
Макшигана - правили маленькими районами, которые еще не  оправились  после
войны. Тристан считал, что эти лорды -  честные,  разумные  люди,  готовые
согласиться с доводами наиболее подходящего кандидата на престол.
     Некоторое время принц обдумывал цель совета лордов.  Отца  похоронили
вчера вечером, и Тристан собирался стать главным претендентом на его трон.
Вдруг он почувствовал, как у него вспотели ладони. Его кружка, так же, как
и у Понтсвейна, оставалась полной.
     - Милорды, - начал он так тихо, что  все  были  вынуждены  замолчать,
чтоб услышать его слова. - Я благодарю вас за то, что вы собрались на этот
важный совет. Так же, как и за ваше присутствие на вчерашних похоронах.
     - Мой  отец  был  королем  двадцать  семь  лет.  За  одним  небольшим
исключением это были годы мира и  благополучия.  Торговые  суда  регулярно
заходили сюда и в Кингсби.  Налоги  оставались  невысокими  -  практически
простая  формальность  даже  для  тех,  кто  небогат.  Я  думаю,  вы   все
согласитесь с тем, что король позволял вам править в ваших  областях  так,
как вы считали нужным, и не очень вмешивался в ваши дела.
     - Когда наши соседи в Морее пострадали от нашествия  северян,  король
Кендрик и вооруженные силы Корвелла сыграли решающую  роль  в  победе  над
врагом.
     - А в прошлом году, когда на  королевство  обрушились  северяне,  мой
отец привел нас к полной победе.
     Тристан не хотел уж очень много говорить о заслугах своего отца в той
войне, так как понимал, что его собственный вклад в ту  победу  давал  ему
серьезный шанс выиграть сражение за трон.
     - В этой военной кампании, в которой доблестные лорды Коарт и  Диннат
сражались бок о бок с нашими солдатами, ффолки Корвелла прогнали не только
армию  северян,  но  и  адских  всадников.  Мы  победили  благодаря  этому
могущественному  оружию  чудовище,  которого   северяне   называли   своим
господином! - И он показал на меч Симрика Хью.
     Принц  помолчал  немного,  чтобы  присутствующие  на   совете   лорды
вспомнили о войне с чудовищем, которое пыталось завоевать их страну.
     - Еще и поныне не все раны,  полученные  в  той  войне,  нам  удалось
залечить. Герцогство Галрика пострадало от  нашествия  голодных  волков...
Области, где правят Фергюс и Макши, были сожжены почти  дотла  вторгшимися
туда северянами. Сам Корвелл чудом уцелел в той войне. Впрочем,  некоторым
из нас, например, Понтсвейну, повезло. Не только их дома остались целыми и
невредимыми, но и  люди  не  пострадали  в  сражениях.  -  И  опять  принц
замолчал, чтобы все присутствующие смогли как следует понять  то,  что  он
говорит.
     Правда, прежде чем он продолжил свою речь,  лорд  Понтсвейн  спокойно
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 60 61 62 63 64 65 66  67 68 69 70 71 72 73 ... 173
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама