скалах появилась тонкая пленка льда. Друзья, мокрые и измученные, стояли
на дне пропасти, а повсюду вокруг них валялись доски и щепки, которые
когда-то были лодочкой Тэвиш. Ледяной зимний ветер, завывая, метался между
скалами, и вскоре путники замерзли так, что никто не мог произнести ни
слова.
Мурхаунд, по-прежнему, не показывался.
- Иногда я продаю улов у северного побережья, - объяснил рыбак в
потрепанной, замусоленной одежде. Он смотрел себе на ноги, стараясь не
встречаться взглядом с Рэндольфом. - Они хорошо платят, а у нас тут рыбы
вполне достаточно. Вы ведь не считаете, что, если они северяне, то я не
должен?..
- Продолжай, приятель! Ты же сказал, что у тебя важные новости. -
Рэндольф нетерпеливо махнул рукой.
- Ну так вот, видите ли, я вез немного лосося - он в этом году так
хорошо ловится - в Кодсби. Но когда я достаточно близко подплыл к тем
местам, я вдруг увидел, что город исчез! И вот что я вам еще скажу: город
сожгли и превратили в руины, а может, и того хуже!
Рэндольф откинулся в кресле и внимательно посмотрел на рыбака. Он был
совершенно уверен, что тот говорит правду - зачем бы ему сочинять такую
невероятную историю, тем более что рыбаку пришлось признаться, что он
продавал рыбу врагам ффолков.
- Расскажи поподробнее, что ты видел.
- Ну, там было много пепла и разрушенные здания. Знаете, я не стал
высаживаться на берег, как только увидел все это, и постарался поскорее
унести оттуда ноги.
Рэндольф и его собеседник сидели в Большом зале перед огромным
камином, в котором весело и уютно потрескивали поленья. На широкой дубовой
подставке покоилась Корона Островов. Рэндольф оберегал этот символ власти
Тристана, и сейчас он не сводил с нее глаз, словно спрашивал у Короны
совета. Он не понимал, что означает странная история, рассказанная ему
рыбаком.
- А не могли фирболги устроить весь этот разгром? - спросил он.
- Не думаю. Насколько я знаю, они не очень-то дружны с огнем. Они бы
не стали сжигать город.
- Ну, а кто же, по-твоему, уничтожил Кодсби? Не могли же сами
северяне напасть на городок, населенный их соплеменниками.
- Я не знаю, кто это все учинил. Если вас интересует мое мнение, так
я скажу вам: мне кажется, беда пришла из моря, вот! Кое-что пострашнее
фирболгов и северян, хотя одной Богине известно, что это может быть. Я
просто пришел рассказать вам, что я видел.
- Спасибо. Ты правильно сделал. - Рэндольф отпустил рыбака, и, когда
тот ушел, начал в волнении ходить взад и вперед по залу. Если и вправду
какая-то страшная сила вышла из моря и напала на северную оконечность
острова, не означает ли это, что какой-то неизвестный враг собирается
выступить и против Корвелла.
Он услышал шаги и, повернувшись, с раздражением увидел знакомое лицо,
обрамленное темными локонами. Понтсвейн удобно устроился в кресле, в
котором за минуту до него сидел Рэндольф, и с любопытством посмотрел на
капитана стражи.
- Чего хотел тот оборванец?
Рэндольф вкратце рассказал ему историю рыбака.
- Я беспокоюсь, - признался он, закончив рассказ. - Мне кажется, мы
должны быть готовы к возможному нападению.
- Фу! - Понтсвейн равнодушно отмахнулся от его слов. - Это, вне
всякого сомнения, дурацкий бред пьянчуги, пробывшего в море слишком долго.
А если и вправду что-то случилось с городом, почему ты думаешь, что это
произошло сейчас, а не год назад, во время войны?
Рэндольф уверенно покачал головой.
- В этой истории есть кое-какие интересные детали: во-первых, во
время войны северяне не нападали на свои города, а во-вторых, я видел, что
рыбак по-настоящему напуган - настолько, что он решился прийти и
рассказать все нам.
- Может быть, он рассчитывал получить награду?
- Я считаю, мы должны собрать людей и организовать патрулирование
побережья. Сегодня же отдам приказ!
- Подожди-ка минутку! - Понтсвейн вскочил на ноги и злобно уставился
на Рэндольфа. - Ты не забыл, что мы вместе управляем королевством? И я ни
за что не соглашусь на патрулирование побережья! Да будет тебе известно,
что зима приближается!
Рэндольф с трудом удержался, чтоб не взорваться: он знал, что без
поддержки Понтсвейна он не может рассчитывать на то, что за ним пойдут
другие лорды.
- Мы должны что-нибудь предпринять! А что, если какой-то неизвестный
нам враг готовится напасть на нас и собирает силы, а мы сидим тут и ничего
не делаем?
- Ну, вот и сделай что-нибудь! - сказал лорд Понтсвейн. - Возьми
отряд своих стражников и проверь сообщение рыбака - может, нам и
волноваться не о чем. А я прослежу, чтобы в королевстве был порядок, пока
тебя не будет.
Это предложение с новой силой возродило все прежние сомнения и
тревоги Рэндольфа относительно Понтсвейна. Он не мог доверить королевство
этому честолюбивому человеку даже на несколько дней. Но и сидеть сложа
руки он тоже не мог.
- Я пошлю отряд разведчиков, - решил он наконец, - и если они
принесут доказательства того, что мы в опасности, вы согласитесь на
мобилизацию армии?
Понтсвейн пожал плечами.
- Может быть. Если, конечно, доказательства будут серьезными.
Он безуспешно попытался скрыть свое разочарование, когда Рэндольф
нашел возможность не покидать замка.
- Хорошо. - Капитан резко повернулся к лорду Понтсвейну спиной и
вышел из Большого Зала. Его страшно злило, что тому совершенно наплевать
на все, что касается нужд королевства.
Понтсвейн же посидел еще немного в большом удобном кресле, глядя в
камин. Затем он встал и подошел к дубовой подставке с Короной Островов.
Как и тысячу раз до этого, он стал внимательно разглядывать Корону,
наслаждаясь ее красотой и изяществом, и особенно великолепными
бриллиантами, которыми она была украшена.
"Какое возмутительное безобразие, - подумал он, - что корона
досталась не тому, кому надо".
Закутанное в теплый плащ существо несколько дней оставалось около
раненого Авалона. Нежные руки обмыли и забинтовали раны, накормили коня
зерном, а затем у разведенного костра существо растопило снег и напоило
Авалона.
Коню очень повезло, что ему удалось найти углубление в стене пещеры,
иначе страшные птицы разорвали бы его на куски, да и так он чудом успел
добраться до этого убежища. Весь израненный, в крови, он с трудом забрался
в узкую щель и тем самым спасся от хищных птиц.
Но лишь забота существа в теплом меховом плаще спасла коня от смерти.
Авалон немного поел и попил, и очень медленно его ужасные раны начали
заживать.
Через некоторое время он уже мог стоять. Рядом с громадным конем
существо, спасшее ему жизнь, казалось совсем крошечным. Незнакомец вел
себя так, словно знал, как надо обращаться с лошадьми: очень осторожно и
заботливо он помогал Авалону набираться сил. Вскоре они покинули пещеру и,
пройдя по голому горному склону, вошли в мертвый лес Долины.
Они шли на восток, на границу Долины Мурлок, и Авалон радостно
следовал за своим новым другом. А может быть, он догадался, куда они шли,
или понял слова незнакомца, которые тот прошептал ему на ухо. Голос был
мягким и нежным, словно тихая легкая музыка.
- Идем, Авалон. Пора нам отправляться домой.
Колл вскочил на ноги, как только почувствовал, что пол у них под
ногами задрожал.
- Пошли! Давай выберемся отсюда! - закричал он.
Гвен устроилась поудобнее на медвежьей шкуре и, несмотря на волнение
ее спутника, лицо девушки оставалось спокойным и умиротворенным.
- Мне кажется, мы здесь в полной безопасности, - сказала она, глубоко
вздохнув. - И я не сдвинусь с места!
Колл хотел было схватить девушку за руку и потащить за собой. Черт
побери ее слепую наивность! Он так хотел, чтоб она оказалась в
безопасности, но ведь он и сам не знал, где она, эта безопасность. Сердце
Колла глухо стучало, но ему удалось сохранить внешнее спокойствие.
- Ладно, если тебе так хочется, оставайся здесь! Мне надо проверить,
не опускаемся ли мы на дно.
Он промчался по коридору, снова оказался в большом зале со
сверкающими витражами и через громадную бронзовую дверь выскочил во двор.
На мгновение он почувствовал облегчение: вода не заливала замок, как
Колл боялся, и было непохоже, что они опускаются под воду, но, подняв
голову, молодой моряк увидел, что по небу мимо громадного замка слишком
быстро убегают облака.
Колл бросился через двор и нашел лестницу, которая вела на одну из
стен. Спотыкаясь и перепрыгивая через несколько ступенек зараз, он
выскочил на площадку и замер от изумления: стена замка, словно нос
гигантского корабля, разрезала гладь моря Муншаез, при этом к небу
поднимались каскады брызг. Замок плыл по воде прямо на север!
- Кажется, я спятил! - сказал себе молодой человек. Правда, подумав
немного, он решил, что в передвижение замка по морю точно так же
невозможно поверить, как и в то, что он вообще поднялся со дна моря ровно
в тот момент, когда их лодка проплывала над ним. Все это казалось
невероятным и нереальным!
Он долго простоял на стене замка, вглядываясь в серые бесконечные
просторы моря, как капитан на мостике мощного боевого корабля.
Вскоре он почувствовал, что рядом кто-то есть, и, обернувшись,
увидел, что к нему поднялась Гвен. Девушка взяла Колла за руку и прижалась
к нему.
- Ведь это и вправду чудо, - сказала она. - Так сказал мне огонь.
- Что? - Колл внимательно посмотрел на девушку, пытаясь понять, не
сошла ли она с ума. Впрочем, она выглядела более уверенной и спокойной,
чем когда бы то ни было.
- Я знаю, ты думаешь, что я свихнулась, - продолжала она,
рассмеявшись, - но огонь - он разговаривал со мной, когда ты ушел. У него
был женский голос. Это ее замок, она была королевой ффолков - умерла очень
много лет назад. Королева Аллисинн - жена Симрика Хью.
- Ты знала о ней?
- Ее муж был великим героем моего народа и первым Высоким Королем.
Сейчас Колл был готов поверить во что угодно, и сообщение Гвен о том,
что она беседовала с огнем, нисколько его не удивило. Как бы со стороны,
он с интересом наблюдал за тем, как совершенно спокойно обсуждает этот
разговор с Гвен.
- И что же она сказала?
- Она отвезет нас туда, где мы должны будем выполнить важную задачу.
Я не знаю, в чем она заключается, но очень важно, чтоб мы сделали все как
надо. Мы очень подходим для этой миссии - потому что мои родители ффолки,
а ты северянин.
Колл снова взглянул на море - чутье подсказывало ему, что они плывут
на север, точнее, на северо-запад, и он высказал предположение, основанное
на его знании морского дела и географии островов Муншаез.
- Мне кажется, она хочет доставить нас в Норландию.
Тристан шел во главе отряда, не обращая внимания на ледяной ветер -
его гнала вперед слепая ярость. В сознании у него мелькали картины, одна
страшнее другой. Вот он представил себе утонувшего Кантуса, потом
изуродованного до неузнаваемости Даруса, а еще крошечного Язиликлика,
который, наверное, замерз где-то в бесконечном, мертвом лесу. И наконец,
Авалон - громадный конь, весь израненный и в крови, встал перед мысленным
взором Тристана. Он вспомнил обнаженную рыжеволосую красотку у себя в
постели и потрясенное лицо Робин, стоящей в дверях.
"Я ни на что не способен!".
Эта мысль горела в мозгу, медленно и безжалостно испепеляя Тристана и
грозя поглотить его душу.
"Я заслужил, чтобы у меня ничего не получилось!"
Он громко застонал от переполнявшей его сердце невыносимой боли, не