Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дуглас Найлз Весь текст 2019.4 Kb

Муншаез 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 146 147 148 149 150 151 152  153 154 155 156 157 158 159 ... 173
ресниц увидел здоровенный, усыпанный  бородавками  нос  и  пару  маленьких
круглых глаз. Тролль! Он тут же снова зажмурил глаза и стал ждать смерти.
     - Ну? Ну, че ты стучал? - Грубый голос,  сопровождаемый  невообразимо
зловонным  дыханием,  загрохотал  в  его  ушах.  Эльф  боялся   двинуться,
вздохнуть или заговорить.
     - Проснул меня, да, проснул! Колотил в ворота, да, я слышал!
     - В-ворота? - Эльф осмелился бросить еще один взгляд на тролля.
     - Ворота куда?
     - Ты че, эльф? Совсем глупай, да?
     - Д-да... То есть,  н-нет!  Я  не  с-стучал,  не  стучал.  Хотя,  ты,
наверное, прав - я г-глупый, глупый!
     Язиликлик с опаской снова посмотрел на тролля. Огромное зеленое тело,
сплошь покрытое бородавками, как гора нависало  над  маленьким  испуганным
эльфом. Ростом с фирболга, тролль был очень худым, с длинными,  неуклюжими
руками и ногами. Эльф знал, что несмотря на это  тролли  обладают  большой
физической силой. Мясистый, крючковатый нос угрожающе уставился  прямо  на
Язиликлика, а блестящие, крошечные глазки, слишком  маленькие  для  такого
крупного существа, сурово смотрели на эльфа.
     - Так куды ты хочешь - туды или сюды? Я могу закидать тебя обратно!
     - Н-нет! Д-да! Н-нет!  Я  правда-правда  хотел  войти!  И  ты  м-меня
услышал! Ты тролль - страж ворот? И это ворота в Волшебную -  в  Волшебную
Страну! - Эльф широко раскрыл глаза. Ему захотелось подпрыгнуть  и  обнять
тролля, но здравый смысл удержал его от опрометчивого поступка.
     - Да, ты, паря, просто умник! Ясно дело, это Волшебная  Страна!  А  я
тролль, да? Сторожу ворота, да! Ну, ты даешь!
     Немного осмелев, Язиликлик осмотрел "ворота".  В  общем-то,  смотреть
было не на что. Они проходили прямо через логово тролля. Но  эльф  не  мог
точно определить место, где он  вошел.  Конечно,  его  глаза  были  крепко
закрыты, но ему  казалось,  что  его  протащили  через  сплетение  корней,
растущих на противоположной стороне  берлоги.  Рядом  эльф  увидел  грубый
каменный очаг, где, насаженный на длинную ветку, жарился здоровенный кусок
мяса. Несколько чисто обглоданных костей валялись в углу, а напротив  была
тяжелая дубовая дверь. По логову были разбросаны страшно грязные котелки и
другая домашняя утварь.  Вдруг  Язиликлик  вспомнил,  о  чем  спросил  его
тролль.
     - К-куда мне надо? Я д-думаю, я д-дома! М-мне так сильно - так сильно
хотелось домой! И ты, наверное, услышал, как я п-подумал об этом. Да,  так
оно и было! Я даже не знал, что в-ворота находятся именно здесь!
     - Не знал? Ты, че, слепой?
     - С-слепой? Я не слепой! - обиженно заявил эльф. - П-просто  все  так
изменилось, что ворота уже совсем не похожи на ворота! Теперь  надо  время
от времени с-смотреть на то, что ты охраняешь!  -  Он  глотнул  воздуха  -
Язиликлик не привык к таким длинным речам.
     Тролль захихикал.
     - Значит, тебя нету очень долго, раз не разглядел ворота!
     - Да, долго-долго! И  я  никогда  больше  не  уйду  отсюда,  никогда!
Т-теперь, когда я дома, никуда из  Волшебной  Страны  не  уйду!  -  И  тут
Язиликлик замолчал: впервые с того момента, когда он ощутил угрозу смерти,
эльф вспомнил о своих друзьях. Как они там, в безрадостных  землях  Долины
Мурлок? Эльф понял, что не сможет покинуть их.
     - Фатит причитовывать, - проворчал тролль. - Я хотят  пить.  Дай  мне
фуфшин, - он показал на грязный сосуд неизвестного происхождения с  весьма
сомнительным содержимым.
     Теперь, когда ужас Язиликлика схлынул, он решил, что должен  каким-то
образом помочь  своим  друзьям.  Постепенно  у  него  стал  вырисовываться
подходящий план.
     - А хотел бы ты попробовать д-действительно хорошего вина?
     - У тебя вино? - Тролль сразу оживился.
     Эльф хмуро кивнул.
     - Целый бурдюк, и я д-дам его т-тебе, если ты сделаешь мне  небольшое
одолжение.
     - Како-тако одолжение? - Глазки тролля  стали  совсем  крошечными.  -
Может, я просто возьму винцо-то!
     Эльф почувствовал, что его охватывает паника.
     - Т-ты не можешь, ты же страж ворот - сам говорил мне... сам говорил!
И ты дал к-клятву помогать и з-защищать тех, кто вошел в твои во-ворота! -
Язиликлик надеялся, что тролль все-таки уважает законы Волшебной Страны.
     - Хм-м! - Тролль не сделал и шага к нему. - Как так одолжение?
     - Н-ну, ты должен знать, где  находятся  разные  ворота  в  Волшебную
Страну. Многие из них выходят в Долину... в Долину! Ты можешь отвести меня
к другим воротам и помочь мне найти друзей?
     Тролль некоторое время обдумывал предложение, облизывая  губы  черным
языком.
     - Ладно. Сначала винца, потом ворота!
     От возбуждения руки эльфа тряслись, когда он развязывал свой мешок  и
доставал бурдюк. Он очень гордился собой.
     - С-сначала винцо, потом в-ворота! - бодро повторил Язиликлик. - Я  и
с-сам с удовольствием немножко в-выпью!


     Колл толкнул массивную, отделанную бронзой дверь,  немного  опасаясь,
что она заперта. В то же время он боялся того, что за ней может оказаться.
Колл по-прежнему держал на руках неподвижное тело Гвен.
     Но огромная дверь бесшумно отворилась, и он оказался в большой  зале,
украшенной блестящими гранитными колоннами. Сквозь  цветные  витражи  окон
пробивались солнечные лучи, которые сверкающими радугами играли на влажных
поверхностях пола, стен, потолка и колонн.
     - Клянусь Богами! - прошептал он. - Это настоящее чудо! -  Колл  даже
не пытался скрыть благоговение, охватившее его.
     - Ой! - Веки Гвен затрепетали. - Куда это мы попали?
     Она стала изумленно оглядываться, и Колл осторожно  поставил  девушку
на ноги, продолжая поддерживать ее за плечи.
     - Возможно, мы уже умерли, - сказал Колл.
     Она с неожиданной энергией покачала головой.
     - Нет, мы живы! И как ты сам говорил, это место вполне реально!
     - Смотри... там, у стены. Ты видишь сияние?
     Гвен посмотрела туда,  куда  он  указывал  и  увидела  розовый  свет,
который пробивался в коридор из одной из соседних комнат.
     - Давай посмотрим, что там такое!
     - Подожди! Там, может, опасно! - Сердце  Колла  отчаянно  колотилось,
ладони вспотели. Он  ненавидел  свой  страх,  но  никак  не  мог  от  него
избавиться.
     - Ерунда! Я чувствую, что нам ничего не грозит! - Гвен улыбнулась, ее
притягивал к себе теплый свет. - Ну, пожалуйста, пойдем посмотрим.
     Теперь впереди пошла девушка,  держа  Колла  за  руку.  Пройдя  через
короткий  коридор,  они  оказались  в  маленькой  комнате.  Пол  покрывали
медвежьи шкуры, в углу стояло ложе, посреди комнаты  -  стол  и  несколько
стульев. Казалось, морская вода никогда не заливала эту комнату.
     Но самым поразительным был огонь, весело полыхавший в большом камине.
Несколько аккуратно сложенных крупных поленьев горели ровным пламенем - не
было и следов пара, который должен был бы подниматься от влажного дерева.
     Они сели на одну из шкур,  наслаждаясь  ровным  жаром,  исходящим  от
камина. Их мокрая одежда быстро начала высыхать, а  тела  жадно  впитывали
животворящее тепло.
     - Я уже оставил попытки объяснить все  это,  -  пробормотал  Колл.  -
Возможно, все исчезнет через пару минут, и мы снова окажемся посреди моря.
     - Нет, - твердо сказала Гвен.
     - Надеюсь, ты права. Но даже если это и не  так,  я  хочу,  чтобы  ты
знала... Мне очень жаль, что из-за меня...
     - Ты спас мне жизнь! Тебе не о чем жалеть.
     - Если нам суждено умереть, меня  утешает,  что  последние  мгновения
своей жизни я проведу с тобой.
     Гвен улыбнулась и, прижавшись к нему, нежно поцеловала  Колла.  Потом
она покачала головой.
     - Я уверена, что мы попали сюда вовсе не для  того,  чтобы  оказаться
выброшенными обратно в море! Я не знаю, кто нас спас и почему, но уверена,
что скоро узнаем.
     И тут они замерли от изумления. Замок начал двигаться!


     - Стая напала на наш след. Я не думаю, что они нас уже  заметили,  но
теперь это уже вопрос времени. - Робин сидела на  ветке  упавшего  дуба  и
смотрела назад, на цепочку оставленных ими следов.
     - Только этого нам и не хватало! - Тристан смотрел на глубокий  овраг
перед ними и ничего не мог придумать. Можно было спрыгнуть или  как-нибудь
спуститься вниз, но если  злобные  птицы  найдут  их,  друзья  окажутся  в
ловушке, из которой нет выхода. В то же время, спрятаться по  эту  сторону
оврага было невозможно. Казалось,  они  попали  в  совершенно  безвыходное
положение.
     - Еще совсем недавно здесь протекала река, - сказала друида,  подойдя
к Тристану.
     - Очень жаль, что теперь ее здесь нет. Тогда нам нужна была бы только
лодка. Мы смогли бы плыть на ней  гораздо  быстрее,  чем  идти  через  эти
проклятые болота.
     - А у меня есть лодка! - вдруг заявила Тэвиш. - Помнишь?
     Тристан удивленно посмотрел на нее, а  потом,  когда  она  вынула  из
своей сумки узкую деревянную коробочку, он вспомнил, что  уже  однажды  ее
видел.
     - Мне только нужно сказать одно слово, и у нас будет отличная лодка.
     - Да, теперь я вспомнил. Ты спасла нам с Дарусом жизнь, когда выудила
нас в Аларонском проливе.
     Полдо и  Робин  кивнули,  потому  что  они  тоже  слышали  историю  о
замечательной складывающейся лодке  Тэвиш.  Это  было  довольно  приличных
размеров  надежное  морское  судно,  которое  по  команде  превращалось  в
маленькую деревянную коробочку.
     - Однако, что нам в этом проку, воды в реке ведь нет и  в  помине!  -
мрачно заметил Полдо.
     - Ну, не знаю...  -  Робин  замолчала  и  внимательно  посмотрела  на
высохшее русло. Затем она  быстро  достала  футляр,  в  котором  хранились
свитки, и вытащила один пергамент, просмотрела его, а потом взяла  другой.
Удовлетворенно кивнув, она убрала первый свиток обратно и закрыла крышку.
     - Это свиток Аркануса, дающий власть над водой,  -  спокойно  сказала
друида. - Может быть, с его помощью мы сможем выйти из положения.
     -  Ну,  что  ж,  тогда  нужно  торопиться.  Эти  расчудесные   птички
приближаются, - сказал Полдо. Они уже видели дюжину, или  больше  существ,
парящих над топями в нескольких милях.
     Робин подошла к самому краю высохшего русла, развернула  пергамент  и
медленно, тщательно выговаривая каждое слово, начала читать.
     Язык был для Тристана совершенно незнакомым, и ему показалось, что  и
для   Робин   многое   здесь   остается   неясным.   Несколько   раз   она
останавливалась, перед тем как особенно медленно и старательно  произнести
длинное слово, но она ни разу не  оговорилась  и  не  повторила  ни  одной
фразы.
     Король, стоя рядом с  ней,  заметил,  что  пока  она  читала,  начали
происходить  странные  явления.  Один  за  другим  слова,  написанные   на
пергаменте, исчезали - видимо, после того, как Робин их произносила. Когда
она закончила и опустила свиток, он был совершенно чистым!
     Тристан сразу забыл о пергаменте, услышав плеск воды.  Все  как  один
посмотрели вниз и увидели, что снег на дне тает и  его  постепенно  уносят
струи прозрачной воды. Казалось, воду источают сами камни, потому  что  ее
было заметно больше, чем могло получиться из растаявшего  снега,  но  воды
явно недоставало, чтобы можно было плыть на лодке.
     Однако, у них на глазах воды становилось все больше и больше.  Вскоре
она уже стала напоминать горный ручей, глубиной в три или четыре  фута,  и
продолжала прибывать.
     - И долго это будет продолжаться? - спросил Тристан,  не  веря  своим
глазам.
     - Кто знает? - прошептала Робин, неотрывно глядя  на  бегущие  потоки
воды. Она невольно положила руку на медальон, подаренный ей Полдо.
     Еще целую минуту уровень воды продолжал расти, наполняя русло  чистой
бурлящей водой, которая неслась вглубь  Долины  Мурлок.  Наконец,  уровень
воды установился, не дойдя нескольких футов до края. По  реке  можно  было
плыть!
     - Доживи я до ста лет, все равно не забуду это поразительное зрелище,
- с благоговением сказала Тэвиш.
     - Я уже прожил больше, но мне никогда и слышать ни о чем подобном  не
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 146 147 148 149 150 151 152  153 154 155 156 157 158 159 ... 173
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама