Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Энн Мэтер Весь текст 270.68 Kb

Ловушка Иуды

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24
знал о твоей болезни с самого начала и рассказал мне,  как  ты  ребенком
заболела ревматизмом, у тебя сузился клапан и перестал  закрываться  как
надо. - Майкл прижал ее к себе, словно близость его тела могла  защитить
ее от болезни. - Он проявил большое сочувствие и -  если  для  тебя  это
важно - благословил нас.
   - Майкл... - Сара попыталась освободиться, но он не  отпускал  ее.  -
Майкл, это ничего не меняет...
   - Нет, черт побери, меняет! - вскипел он и добавил устало: - Ну  лад-
но. Дай мне договорить. Я еще не все сказал, раз ты настаиваешь.
   - Не все?
   - Да, не все. - Майкл нахмурился. - Уилмер сказал мне еще одну  вещь.
Может, ты об этом и не подозреваешь.
   - О чем же?
   - По-видимому... - Майкл вздохнул. - Повидимому, когда ты  оправилась
от ревматизма, твоя мать стала чересчур тебя опекать. Она  не  отпускала
тебя ни на шаг, не позволяла ничего, что  могло  повредить  твоему  здо-
ровью.
   Сара кивнула.
   - Да, это так. Но ведь она хотела как лучше.
   - Да? - Майкл усмехнулся. - А ты знаешь, что, когда тебе было  десять
лет, с ней говорил врач, который лечил тебя, когда ты  была  совсем  ма-
ленькой? По-видимому, к тому моменту хирургия сердца достигла определен-
ных успехов и он, то есть врач, считал, что тебе можно сделать  операцию
и исправить клапан или, если есть такая необходимость, даже вставить ис-
кусственный.
   - Нет! - Сара сглотнула. - Я не верю. Она бы мне сказала об этом.
   - Совсем необязательно. Ведь тебе было всего десять лет. Но она гово-
рила с твоим лечащим врачом.
   - Доктором Хардингом?
   - Да, с Хардингом. - Майкл помолчал. - Он был против операции, и твоя
мать с готовностью с ним согласилась.
   - Доктор Хардинг был против?
   - Да, - кивнул Майкл. - Насколько я понял, он не слишком верит в сов-
ременные методы лечения.
   - А ты откуда знаешь?
   - Так говорил Уилмер. Он вчера ходил к нему. И еще он говорил  с  хи-
рургом в больнице Святого Оливера.
   - Святого Оливера? - Сара нахмурилась. - Но  ведь  это  та  больница,
где... где...
   - ...где тебя лечили, когда ты болела ревматизмом. Я знаю. Врач,  ко-
торый лечил тебя, сейчас на  пенсии,  но  Уилмер  говорил  с  врачомкон-
сультантом.
   Сара была в полной растерянности.
   - А зачем Ланс ходил в больницу Святого Оливера? Зачем говорил с док-
тором Хардингом. Ничего не понимаю.
   - Не понимаешь? - Майкл вздохнул. - Нет я его не просил об  этом.  Но
он решил, что стоит попробовать.
   - Что попробовать? - слабым голосом спросила Сара. - Ты  хочешь  ска-
зать, есть шанс что меня можно прооперировать сейчас?
   Майкл колебался, явно не желая говорить дальше.
   - Операция всегда связана с риском, - сказал он. - Ну  почему  ты  не
хочешь понять, что я люблю тебя такой, какая ты есть?
   - Майкл! - Лицо Сары стало напряженным. - Пожалуйста, скажи мне прав-
ду. Если Ланс что-то узнал...
   - Ланс здесь ни при чем, Сара. Это наше дело.
   - Майкл!
   - Ну хорошо, хорошо. Ливингстоун, ну, хирург, считает, что сможет те-
бе помочь.
   Сара задохнулась.
   - Ах, Майкл!
   - Ты ведь это хотела услышать?  -  Он  отстранил  ее  и  стал  ходить
взад-вперед по комнате. - Тебе все равно, что я чувствую, главное,  тебе
нужно сделать так, как диктует черт, который сидит у тебя внутри и  тре-
бует большой жертвы! Сара, речь идет об операции на сердце!  Это  не  то
что вырвать зуб. Да и доктор Хардинг считает, что, если не будешь делать
глупостей, ты можешь жить вполне обычной жизнью...
   - Да, обычной могу, - перебила его Сара. - Майкл, неужели ты не пони-
маешь, как это важно для меня? Может, тогда я смогу жить настоящей, а не
обычной жизнью. Ты знаешь, я люблю тебя: это так. Но выйти за тебя замуж
было бы несправедливо. По отношению к нам обоим.
   - А как же я? - спокойно спросил он. - Мне-то что делать? Передо мной
два невозможных варианта. Или я соглашаюсь на твою операцию, а значит, и
на риск, или я теряю тебя из-за какого-то дурацкого  убеждения,  что  ты
будешь мне обузой. - И он откинул со лба волосы чуть дрожащими руками. -
Я не знаю, как мне поступить. Признаюсь, что, когда Уилмер впервые заго-
ворил об операции, я решил, что сделать это необходимо.  Но  когда  речь
зашла о связанных с ней трудностях, я стал думать иначе. Я даже  не  хо-
тел, чтобы он наводил справки, но... но ведь мне нужен был какой-то  по-
вод, чтобы с тобой встретиться, и я согласился. И потом, у меня были де-
ла. Изабелла беспокоилась, где я и что делаю, и мне пришлось  поехать  к
ней и все объяснить, а когда я вернулся, Уилмер уже  переговорил  с  Ли-
вингстоуном, ну а остальное ты уже знаешь. - Он устало махнул  рукой.  -
Если бы я не согласился тебе все сказать, он бы сам к тебе пришел.
   Сара дрожала.
   - Ты считаешь, он не прав?
   - Я считаю... я чувствую... то, что у нас есть, намного важнее  того,
что может дать некое чудодейственное средство, - тихо ответил он. - Лад-
но, ты не можешь переплыть Ла-Манш и залезть на гору! Ну и что? Миллионы
людей прекрасно без этого обходятся. И вполне счастливы при  этом.  Нас-
колько я понял, твои дела вовсе не так плохи,  и  сама  мысль  рисковать
жизнью из чисто... эгоистических соображений...
   - Эгоистических?
   - А разве ты еще о ком-нибудь думаешь? - резко спросил он, и внезапно
она перестала сомневаться и поняла, чего она на самом деле хочет.
   - И... ты женишься на мне, зная...
   - Я люблю тебя! - сердито выпалил он. - Черт побери, я уже не раз по-
жалел об этом!
   - Ах, Майкл...
   Всхлипнув, она подбежала к нему, обняла его и прижалась к  нему  всем
телом.
   - Мой дорогой, любимый Майкл! Мы будем так счастливы вместе.
   - Что ты хочешь сказать?
   Он все еще недоверчиво смотрел на нее, и она подняла лицо  и  ласково
погладила его по щеке.
   - Я выйду за тебя, Майкл. Когда скажешь. Хочешь, завтра. Просто  я...
я хотела, чтобы ты был счастлив, понимаешь? Я столько лет живу  с  этим,
но ты... ты такой сильный и здоровый, и я подумала...  я  подумала,  вот
если бы я поправилась...
   Но он закрыл ее рот своим, и надолго воцарилось молчание.
   Они решили пожениться через две недели. Они не хотели шумной  свадьбы
и много гостей, но двоюродная бабушка Майкла обещала приехать из  Коимб-
ры, и счастье Сары было полным.
   За несколько дней до свадьбы ей позвонил Ланс Уилмер. Его не  было  в
Англии, сообщил ей Майкл, он уезжал вместе с Дианой, догадалась она,  но
теперь вернулся и сказал, что как родственник с ее стороны придет к  ней
на свадьбу, которая должна состояться в маленькой церкви в  Кенсингтоне.
Он был очень рад за нее, но несколько разочарован, что она не  пошла  на
консультацию к Ливингстоуну.
   - Правильно ли ты поступаешь, Сара? - спросил он,  опять  разбудив  в
ней сомнения, которые, как она думала, ей удалось победить. - Ну  почему
бы тебе хотя бы не послушать, что он скажет? Если хочешь, я с ним  дого-
ворюсь... на завтра. Сара, ты должна это сделать.
   Сара в растерянности переминалась с ноги на ногу. Хорошо, что  Майкла
сейчас нет и он не видит ее нерешительности. Неужели  она  всегда  будет
чувствовать неуверенность во всем, что касается ее здоровья? Ну как сог-
ласиться на то, что она обещала забыть?
   - Извините меня, Ланс, - наконец сказала она. - Спасибо вам  за  ваши
хлопоты, но Майкл против, а я люблю его и не хочу  снова  причинять  ему
боль.
   Ланс опять стал спорить с ней, но она была готова к этому и  проявила
твердость, и ему пришлось уступить. Когда она положила трубку, она услы-
шала, что Майкл отпирает дверь ключом, который она ему дала, и обрадова-
лась, что он не слышал разговора. Она так любила его и не  хотела  омра-
чать дни перед свадьбой.
   Однако на следующий день Майкл приготовил для нее сюрприз.
   - Я хочу, чтобы ты познакомилась с одним человеком, - вот все, что он
сказал ей, сажая ее в "мини", и у нее вытянулось  лицо  от  любопытства,
когда она поняла, что больше ей ничего не удастся из него вытянуть.
   Но когда они въехали в ворота  больницы  Святого  Оливера,  от  любо-
пытства не осталось и следа, и, когда он поставил машину у специализиро-
ванного корпуса по хирургии сердца, она с тревогой взглянула на него.
   - Майкл...
   У нее пересохло во рту, она повернулась к нему, но не увидела на  его
лице и тени осуждения, которое ожидала увидеть.
   - Я слышал, что ты вчера сказала Уилмеру, - мягко объяснил он.  -  Ты
думала, что я вернулся, когда ты заканчивала разговор, но это не так.  Я
слышал все.
   - Выходит, ты знаешь...
   - Я знаю, что не успокоюсь, пока тебя не посмотрит специалист. Пока я
не буду уверен, что мы поступаем правильно.
   - Но, Майкл...
   - Пусть он тебя посмотрит. Сделай это для меня. А потом обо всем  по-
говорим, хорошо?
   Саре пришлось согласиться, и она на ватных ногах вошла в больницу. Ей
так много нужно было ему сказать, но сейчас времени на это не было.
   Доктор Ливингстоун самым тщательным  образом  осмотрел  ее.  Думая  о
Майкле, который сейчас сидел и волновался в приемной,  Сара  удивлялась,
как она могла сомневаться в его чувствах к ней. Она знала, как ему  сей-
час тяжело. Ей легче: она здесь и знает, что происходит, а Майкл мучает-
ся один за дверью.
   Прошло много времени, во всяком случае, так показалось Саре, и  нако-
нец доктор Ливингстоун завершил осмотр. Когда она оделась и села  напро-
тив него у обтянутого кожей стола, он какое-то время  молча  смотрел  на
нее. Потом тихо сказал:
   - Как вы понимаете, я бы предпочел, чтобы вы пришли ко мне  пораньше,
чтобы я мог сравнить результаты обследования. Но на основании того,  что
я узнал за этот короткий срок, я могу сказать, что вы во вполне  хорошей
форме.
   - Правда?
   Сара перевела дыхание, и он кивнул.
   - Да. Даже удивительно, учитывая ваше положение.
   - Да? - Сара не знала, что на это сказать, и он улыбнулся.
   - Вы знаете, что вы беременны?
   Сара задохнулась.
   - Нет.
   - Боюсь, что это так, - сухо сказал он. - По-моему, недель  шесть.  А
вы что скажете?
   Сара не знала, что ему ответить. Когда она  рассуждала  с  Майклом  о
том, что может забеременеть, она не допускала этой возможности  всерьез,
и теперь это было для нее полной неожиданностью.
   - Но... я думала, что...
   - Вы удивлены? - Доктор Ливингстоун пожал плечами. - Почему? С  гине-
кологией у вас все в порядке. - Он помолчал. - Вы, кажется, на днях  вы-
ходите замуж?
   - Да, но...
   - Вы не хотите ребенка?
   - Хочу! - Сара сжала руки.
   - А-а. - Кажется, доктор Ливингстоун понял, в чем дело. - Вы  волнуе-
тесь из-за своего здоровья. По-моему, для этого нет оснований, при усло-
вии, что за вами будет хороший уход. Я слышал, вы уезжаете в Португалию?
У меня есть знакомый врач в университетской больнице в  Лиссабоне.  Если
хотите, я договорюсь с ним, и, пока вы в положении,  он  будет  за  вами
наблюдать.
   Сара облизнула пересохшие губы.
   - А... а как же операция...
   - В таком положении об этом не может быть и речи. - Он переложил пап-
ки на столе. - Не волнуйтесь. Приезжайте к нам после родов. Если не  пе-
редумаете. - И он опять улыбнулся. - И нечего улыбаться. Если бы все мои
пациенты поступали, как вы, я бы уже давно был безработным!
   Сара увидела по лицу Майкла, что он, пока ждал ее, совсем  измучился,
и, как только они сели в машину, стала его успокаивать.
   - Операции не будет, - мягко сказала она, нежно гладя его по щеке.  -
Но все равно, спасибо тебе. Ты не представляешь, что это для  меня  зна-
чит.
   Майкл схватил ее руку, поднял к губам и прижался лицом к  ее  ладони.
Потом взглянул на нее измученными глазами.
   - Почему? - хрипло спросил он. - Что он сказал?
   - Он сказал, что я во вполне хорошей форме, - небрежно  сказала  она,
пододвигаясь к нему поближе. - Особенно для дамы в положении.
   - Что? - Майкл смотрел на нее неверящими глазами. - Господи, нет.
   - Да. - Сара понимала, почему он волнуется, и поспешила  его  успоко-
ить. - Более того, он говорит, что не видит причины, почему я не  должна
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама