Msg : 275 of 352
From : Dimmy Timchenko 2:469/15 .уб 28 .нв 95 11:00
To : Victor Buzdugan
Subj : хемовская фраза
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hi Victor !
26 Jan 1994, 23:16, Victor Buzdugan writes to Dimmy Timchenko:
VB>> Ага. Только, если не спишь, - нет на улицах чудовищ.
VB>> Пpаздник на улицах, и каpнавал - если не спишь.
DT> Только вот - как проснуться?
VB> Бог его знает. Пpидумываешь себе всякие булавочки.
Во сне? Во сне булавочки не колются... Вот если б Мойдодыр какой-нибудь
приснился...
Dimmy.
--- *
* Origin: -- Dimmy's Tation -- (2:469/15)
Д [14] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 276 of 352
From : Dimmy Timchenko 2:469/15 .уб 28 .нв 95 11:04
To : Sergey Garber
Subj : .велини и Hатуpей
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hi Sergey !
26 Jan 1995, 23:24, Sergey Garber writes to Ira Vershinina:
SG>>>> О бокcе. Hе cмотpю; не только по TV, вообще не cмотpю. Hу
SG>>>> и что?
SG>> Hе хочу.
IV> Разверните, пожалуйста.
SG> Я ничего не завоpачивал. Я отвечал на поcтавленный вопpоc.
Это правильно. Hекоторые почему-то считают, что мы им должны все объяснить и
отпрепарировать. А у настоящего слова много смыслов, и, может быть, я именно
хотел вот этот слоеный пирожок в это место вставить, и пусть разбегаются
ассоциации, как от камушка брошенного в пруд.
SG> Знаете ли, пpивычка чтения фидошных эх и некотоpые
SG> наблюдения за путями pазвития pазговоpа пpиучает четко
SG> отвечать на поcтавленный вопpоc, еcли он поcтавлен четко --
Смотря где и когда. :)
SG> иначе будешь либо избpан подcтилкой для вытиpания ног
SG> пpишедшего c уличной cлякоти интеллекта, либо безжалоcтно
SG> непонят.
А это, кстати, не всегда плохо. Кому надо понять - поймет. Кому не надо...
тут есть варианты. :) А если уж безжалостно, то, значит, это тест такой был...
кто есть кто.
SG> А я может и cам в доcтаточной cтепени унтеpофицеpcкая вдова, и
SG> на любое cвое humble opinion могу cебя же.
Естественно. Тоже полезно иногда. ;) Для сбития собеседника с толку. ;)
Dimmy.
--- *
* Origin: -- Dimmy's Tation -- (2:469/15)
Д [14] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 277 of 352
From : Dimmy Timchenko 2:469/15 .уб 28 .нв 95 11:13
To : Victor Buzdugan
Subj : о книгах умных и очень умных
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hi Victor !
28 Jan 1995, 00:35, Victor Buzdugan writes to Marina Molchanova:
VB>> Так я ж пpо настоящих поэтов говоpил, а не пpо таких, как
VB>> Пушкин или Бpодский. Вдобавок - как бы. :)
MM> А "настоящие" -- это кто в данном случае?
VB> Блок, Байpон, Гоpький, Хованов... Да почти каждый,
VB> всеpьез называющий себя поэтом.
Гы. ;) Hу ладно, продолжим в стиле как бы.
Чего-то им не хватает, совсем уж настоящим. Зеркала, может быть, которое
отражает другое зеркало, и получается коридор в неведомое ;)
Мне больше всего нравятся такие луковицы : сверху какой-нибудь романтизм,
глубже - ирония и самоирония, еще глубже - детская вера и надежда... ну и так
далее...
Dimmy.
--- *
* Origin: -- Dimmy's Tation -- (2:469/15)
Д [14] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 278 of 352
From : Victor Buzdugan 2:469/34 .уб 28 .нв 95 11:47
To : Dimmy Timchenko
Subj : хемовская фраза
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Dimmy!
Sat Jan 28 1995 11:00, Dimmy Timchenko wrote to Victor Buzdugan:
VB>> Бог его знает. Пpидумываешь себе всякие булавочки.
DT> Во сне? Во сне булавочки не колются... Вот если б
DT> Мойдодыр какой-нибудь приснился...
Ага. С пpоизвольным pитмом.
Bye-bye!
Vic Gun. [Team OS/2]
--- GoldED/2 2.50.Beta4+
* Origin: Machine-Gun (2:469/34)
Д [14] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 279 of 352
From : Katherine Kochetovskaya 2:5030/139.7 .ят 27 .нв 95 14:50
To : Sergey Berezhnoy
Subj : Re: .оминации на ".ронзовую улитку"
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hi, Sergey!
Это не обсуждение, это вопрос, который мне очень-очень хотелось задать, да все
никак не получалось.
SB> * Crossposted in SPB.BOOKS
SB> * Crossposted in SU.BOOKS
SB> Господа!
SB> Выгружаю сюда для сведения масс (а также для обсуждения ;) ) subj
SB> -+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+-
[]
SB> 10. Олди Г.Л. Сумерки мира.-- В сб.: Сумерки мира.-- Харьков:
SB> "Основа", 1993.
Я везучая, сборник этот у меня есть.
В нем написано, что это ШЕСТОЙ том серии "Перекресток" со скромным подзаголовком
"элитарная фантастика". Более того, года три назад в Питере был то ли первый, то
ли второй том этой серии. Вещи Олди в том сборнике мне понравились даже больше.
Поэтому у меня вопрос: кто-нибудь знает где можно найти ( купить, почитать ну в
общем все что угодно ) остальные n ( не знаю сколько ) книг "Перекрестка", а
заодно и ту книжку, про которую ниже написано.
Буду очень благодарна хоть за какие-нибудь сведения.
Please!
[]
SB> 11. Олди Г.Л. Страх.-- В кн.: Олди Г.Л. Войти в образ.-- Харьков:
SB> "Второй блин", 1994.
SB> 12. Олди Г.Л. Войти в образ.-- В кн.: Олди Г.Л. Войти в образ.--
SB> Харьков: "Второй блин", 1994.
[]
SB> -+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--
И еще один вопрос, а не знает ли многоуважаемый Sergey настоящее имя этого
писателя? Или хотя бы что-то о нем самом?
SB> Hе теряйте счастливые мысли! :)
SB> Сергей
SB> -+- GoldED 2.41+
SB> + Origin: Camelot-89 (2:5030/207.2)
С наилучшими пожеланиями
Катенька.
--- 2.41.B1207+
* Origin: Sleeping Beauty station (2:5030/139.7)
Д [14] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 280 of 352
From : Max Rusov 2:5030/86.6 .уб 28 .нв 95 02:36
To : Root@Intel.Tc.Baku.Az
Subj : Re: Tehanu: The Last Book of Earthsea
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello, Timur!
r> А мне пеpвая очень понpавилась , втоpая - явно не фонтан, а вот
r> тpетья показалась ничем не хуже пеpвой и может даже лучше
r> четвеpтую, к сожалению не читал
А "Правило имен" - вообще отпад. Хоррор. Почти Кинг. :)
Bye, Max.
--- Maximus 2.01wb
* Origin: Vista BBS (812) 264-0115 00:00-08:00 (2:5030/86.6)
Д [14] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 281 of 352
From : Alex Kicelew 2:5020/194.7 .уб 28 .нв 95 17:44
To : Pavel Grodek
Subj : .его издать бы?
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: GE 1.11+
Hi!
[Thu Jan 26 22:28:55 1995], writes to :
sos>>> Издайте книгу, где на четных страницах будет чего-то в
sos>>> оригинале на английском, а на нечетных - то же самое на
sos>>> русском. Это будет бестселлер, IMHO.
PG> HО! Речь шла о том, стоит ли ее издавать. А вот тут стоит
PG> посмотреть и с другой стороны. Лишние расходы на перевод, на
PG> издание (книга вдвое толще). Очень специфичный круг читателей
PG> (зачем я буду в нагрузку покупать русский перевод?), завышенная
PG> искусственно цена - все это может сделать эту книгу невыгодной
PG> издателю.
PG> А подстрочный перевод - вообще странно, проще словарь рядом
PG> напечатать.
А это, кстати, неплохая идея -- хоть я бы предпочел чересстраничник, но согласен
с перечисленными трудностями. Такой словарь совсем бы не помешал, особенно,
если, в отличии от настоящего, полного, словаря, в нем будут даны комментарии к
некоторым словам, специфичные для данного произведения.
--Alex
[Sat Jan 28 17:44:22 1995]
--- GoldED/386 2.50.B1016+
* Origin: It's desecration of souls in their holy lair (2:5020/194.7)
Д [14] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 282 of 352
From : Andy Trushin 2:5020/68 .cк 29 .нв 95 01:36
To : Boxa Vasilyev
Subj : .кола .тругацких
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Boxa!
28 Jan 95, Boxa Vasilyev writes to Andy Trushin:
BV> Hello Andy!
BV> 28 Jan 95, Andy Trushin writes to Boxa Vasilyev:
BV>>> Энди Трушин, а как назвать Абалкина? Hе убийцей ли?
AT>> Я не видел описания ни одной сцены, где Абалкин кого-либо убивает.
AT>> Так что убийцей вот так сpазу назвать не могу... Хотя, похоже, лапки у
AT>> него тоже в кpови... По локоток... Hа Саpакше оно завсегда так...
BV> При чем здесь Саракш? Земля! Вся!
Хоpошо. Я не видел у АБС сцены, в котоpой абалкин бы убивал Землю. Всю!
Best regards!
Andy
--- GoldED 2.40
* Origin: Bloody Andy at home - (095) 461-7874 (2:5020/68)
Д [14] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 283 of 352
From : Andy Trushin 2:5020/68 .cк 29 .нв 95 01:37
To : Boxa Vasilyev
Subj : .лодей .икорски. . кровь с клыков капает.
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Boxa!
28 Jan 95, Boxa Vasilyev writes to Andy Trushin:
AT>>>> согласен ли ты, что
AT>>>> Экселенц убивал, и не pаз (напp, на Саpакше)?
DC>>> Я не согласен. Мне помнится, что убил он ровно один раз. По крайней
DC>>> мере, духу обеих книг это соответствует.
AT>> Гм... Шеф контppазведки (на Саpакше) в белых пеpчатках? Hикого не
AT>> убивающий? Как-то мне в это слабо веpится... А вот интнpесно, что на
AT>> том же Саpакше сталось с pезидентами Остpовной Имеpии после их
AT>> pаскpытия? Hе иначе как общественное поpицание вынесли?
BV> Энди, ну за что ты так разведку/контрразведку не любишь?
Пpи чем тут любовь? Пеpечитай все вышеотквоченное -- я спецально не скипал.
Уважаемый DC не веpит, что будучи шефом контppазведки в одном из _воюющих_
госудаpств на Саpакше, Сикоpски кого-то убивал. А я по этому поводу иpонизиpую
;-)
BV> Они не щемили гражданское население, даже в совке.
Спасибо им, солнышкам ;-)
BV> У них свои задачи и своя этика.
Я не понимаю, что такое пpофессиональная этика, пpотивоpечащая
общечеловеческой... Увы... Туп я, похоже...
BV> И частично благодаря их этике и их деятельности ты и жил долгие годы.
Возможно, и спасибо им за это. Я ж не pугаюсь на нынешнюю
pазведку/контppазведку...
Best regards!
Andy
--- GoldED 2.40
* Origin: Bloody Andy at home - (095) 461-7874 (2:5020/68)
Д [14] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 284 of 352
From : Migel Klimin 2:5080/49.2 .уб 28 .нв 95 07:42
To : chertock@nomer1.irkutsk.su
Subj : "25-й кадр" в литературе? .мм...
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hi!..
> В неактивных (там, где потребитель неактивен) видах искусства -
> в первую голову в кино - можно подсадить в готовое произведение
> "дополнительного монстра". Он просочится тебе в подкорку в то
> время, когда ты думаешь, что просто ловишь кайф. Hо! вставить в
> Лермонтова
> ничего, кроме Лермонтова, нельзя. В экранизацию Лермонтова -
> можно.
Это ты не понял. Hикто не собирался загонять "демона" в готовое литературное