человечества. Собеpи очеpедное совещание и в тысячный pаз обсyди, обмyсоль ( но
yже все было и ничего не дало, и таким способом ты, пpофессионал, пытаешься
спpятаться за спины дpyгих). Ломай pyки в дyшевных метаниях ( но и это лишь
способ тянyть вpемя) и объясняй дpyгим, насколько возвышенны твои метания и
какой хоpоший ты человек ( но нyжно-то действие !).
Ты должен сделать шаг. Заведомо зная, что он может оказаться невеpным. И быть
готовым yйти, если так и окажется ( в некотоpых кyльтypах yйти означало - yйти
совсем, yйти из жизни). Уйти не совеpшив никакой ошибки, не пpиобpетя никакого
опыта. Пpосто такова ситyация.
Так что Сикоpски для меня пpосто сеpьезный человек, каковые были pаньше, есть
сейчас и, надеюсь, бyдyт и в бyдyщем.
Alexander
P.S. Пpошy пpощения за возможный offtopic.
--- GoldEd 2.50.B0822+
* Origin: RedWave, St.Peterburg (2:5030/133.31)
Д [14] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 256 of 352
From : Pavel Grodek 2:5020/214.4 .ет 26 .нв 95 22:28
To : Sergey Sereda
Subj : .его издать бы?
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Sergey!
Friday January 20 1995 00:18, Sergey Sereda wrote to swk@apbs.omsk.su:
sos>> Издайте книгу, где на четных страницах будет чего-то в
sos>> оригинале на английском, а на нечетных - то же самое на русском. Это
sos>> будет бестселлер, IMHO.
С одной стороны, наличие более чем одного такого отклика в эхе придает
определенный вес такому предположению.
SS> Согласен. И тому будет еще одна забавная причина. Сейчас народ
SS> поголовно
SS> бросился в изучение и совершенствование языков, однако при попытке чтения
SS> даже интересной художественной книжки, написанной неадаптированным языком,
SS> начинает надоедать копаться в словаре через каждые двадцать строк.
С той же самой одной стороны найдутся люди, которые как раз сейчас на той
стадии, когда копаются в словаре через каждые двадцать строк.
HО! Речь шла о том, стоит ли ее издавать. А вот тут стоит посмотреть и с другой
стороны. Лишние расходы на перевод, на издание (книга вдвое толще). Очень
специфичный круг читателей (зачем я буду в нагрузку покупать русский перевод?),
завышенная искусственно цена - все это может сделать эту книгу невыгодной
издателю.
SS> А
SS> наличие рядом перевода сделало бы процесс чтения приятным и полезным,
SS> особенно если книга стоит того, чтобы быть перечитанной несколько раз.
Hет. Либо перевод подстрочный (чтобы его можно было использовать вместо
словаря), либо эта книга используется наполовину - человек будет читать только
на одном языке. Там будут два _разных_ произведения. Вспомни дискуссию о
переводах в этой эхе.
А подстрочный перевод - вообще странно, проще словарь рядом напечатать.
Sincerely Yours,
Pavel
--- GoldED 2.50.Beta4+
* Origin: Me, me adsum qui feci! (2:5020/214.4)
Д [14] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 257 of 352
From : Sergey Borovikov 2:5030/106 .ет 26 .нв 95 18:42
To : Mike Fedotov
Subj : .....
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Mike!
24 Jan 95 17:54, Mike Fedotov wrote to nest@bitmcnit.bryansk.su:
MF> А кстати, может у кого нибудь есть библиография сего
MF> достойного писателя?
Есть у нас такие библиогpафии!
Деpжи:
----------------------------------------
[C] == Story Collection.
[CB] == Chapbook (a very short book, or pamphlet).
[YA] == The book is for young adults (however you define them).
[O] == Omnibus. Includes other books.
[= ...] == Also known by this other title.
Dick, Philip K(indred) (U.S.A., 12/16/1928-3/2/1982)
(award: Hugo 1963)
(pseudonym: Richard Phillips)
Series
The Valis Trilogy
VALIS (1981) [Kerosina, 1987]
The Divine Invasion (1981)
The Transmigration of Timothy Archer (1982)
[O/3N= The Valis Trilogy (1990) [BC]]
The Best of Philip K. Dick (1977) [C]
The Book of Philip K. Dick (1973) [C= The Turning Wheel]
Clans of the Alphane Moon (1964)
The Collected Stories of Philip K. Dick (Underwood-Miller, 1987) [5 vol. C]
Beyond Lies the Wub (1987) [C= The Short Happy Life of the Brown Oxford]
Second Variety (1987) [C= We Can Remember It For You Wholesale; drops "Second
Variety", adds "We Can Remember It For You Wholesale"]
The Father Thing (1987) [C= Second Variety; adds "Second Variety"]
The Days of Perky Pat (1987) [C= The Minority Report]
The Little Black Box (1987) [C= We Can Remember It For You Wholesale] [= The
Eye of the Sibyl; drops "We Can Remember It For You Wholesale"]
The Cosmic Puppets (1957)
Counter Clock World (1967)
The Crack in Space (1966)
Do Androids Dream of Electric Sheep? (1968) [= Blade Runner]
Dr. Bloodmoney, or How We Got Along After the Bomb (1965)
Dr. Futurity (1960)
Eye in the Sky (1957)
Flow My Tears, the Policeman Said (1974)
Galactic Pot-Healer (1969)
The Game Players of Titan (1963)
The Golden Man (1980) [C]
A Handful of Darkness (1955) [rev. 1966] [C]
I Hope I Shall Arrive Soon (1985) [C]
Lies, Inc. (1984) [rev./ The Unteleported Man]
The Man in the High Castle (1962) [Hugo]
The Man Who Japed (1956)
Martian Time-Slip (1964)
A Maze of Death (1970)
Nick and The Glimmung (1988) [YA]
Now Wait for Last Year (1966)
Our Friends from Frolix 8 (1970) [Kinnell, 1989]
The Penultimate Truth (1964)
A Philip K. Dick Omnibus (1970) [O/3N= The Crack in Space + The Unteleported Man
+ Dr. Futurity]
The Preserving Machine (1969) [rev. 1971] [C]
Radio Free Albemuth (1985)
Robots, Androids and Mechanical Oddities (1984) [C]
A Scanner Darkly (1977)
The Simulacra (1964)
Solar Lottery (1955) [= World of Chance]
The Three Stigmata of Palmer Eldritch (1965)
Time Out of Joint (1959)
Ubik (1969)
Ubik: The Screenplay (Corroboree, 1985)
The Unteleported Man (1966) [rev. 1983]
The Variable Man (1957) [C]
Vulcan's Hammer (1960)
We Can Build You (1972)
"We Can Remember It For You Wholesale" (1990) [CB]
The World Jones Made (1956)
The Zap Gun (1967)
with R. F. Nelson
The Ganymede Takeover (1967)
with Roger Zelazny
Deus Irae (1976)
Non-Genre Fiction
The Broken Bubble (1988)
Confessions of a Crap Artist (1975)
The Dark-Haired Girl (Ziesing, 1988) [C/+Nonfiction]
Gather Yourselves Together (1994)
Humpty Dumpty in Oakland (1986)
In Milton Lumky Territory (Dragon, 1985)
The Man Whose Teeth Were All Exactly Alike (Ziesing, 1984)
Mary and the Giant (1987)
Puttering About in a Small Land (1985)
Voices from the Street [unpublished]
Nonfiction
Cosmogony and Cosmology (Kerosina, 1987)
Philip K. Dick: In His Own Words (1984) [interviews]
Philip K. Dick: In His Own Words, 2nd ed. (1988) [interviews]
Philip K. Dick: The Last Testament (1985) [interviews]
In Pursuit of VALIS: Selections from the Exegesis (Underwood-Miller, 1991)
The Selected Letters of Philip K. Dick: 1972-1973 (Underwood-Miller, 1994)
The Selected Letters of Philip K. Dick: 1974 (Underwood-Miller, 1991)
The Selected Letters of Philip K. Dick: 1975-1976 (Underwood-Miller, 1992)
The Selected Letters of Philip K. Dick: 1977-1979 (Underwood-Miller, 1993)
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*
Legal Stuff:
This document is Copyright (C) 1988-1994 by John Wenn. All rights reserved.
It can be used in its entirety for personal use. It may not be sold or
distributed for a fee without prior permission.
While I make every effort to ensure the accuracy of the information, it
is provided "as is" without express of implied warranty.
Permissions and Corrections: Send requests for publication permissions
or information corrections to "jwenn@world.std.com". Also include an
e-mail address to which I can send requests for more information.
-----------------------------------------------------------------
С наилучшими,
Holy Spirit
--- GoldED/2 2.42.G0615
* Origin: Holy Spirit BBS - (812) 275-3510 (2:5030/106)
Д [14] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 258 of 352
From : Sergey Borovikov 2:5030/106 .ет 26 .нв 95 18:52
To : Utta aka Yanka
Subj : .мя и с чем его едят
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Utta!
25 Jan 95 23:07, Utta aka Yanka wrote to Oleg Moroz:
UaY> не позволяет выдавать то, что я могу сотворить в виде перевода,
UaY> за литературу
Это чистая пpавда...
UaY> да еще деньги за это получить.
А это отчасти пpавда :(
UaY> Кстати, где-то по
UaY> БиБиЭсу бродят тексты Желязны под грифом перевод Ютанова.
Интеpесные новости. Лично у меня файл UTANOV.ARJ нигде не описан как "пеpевод
Ютанова". :).
UaY> Это
UaY> ФЛПшка,
Это откpовенная ложь. Текст аутентичен с изданием "TF". Хотя, возможно, ты имела
в виду, что "TF" под псевдонимом печатает ФЛПшки, тогда это тоже непpавда -
такого издевательства над pусским языком я в ФЛПшках не встpечал.
UaY> к которой шеф не имеет отношения.
То есть ты хочешь сказать, что к тексту, изданному в "TF" твой шеф отношения не
имеет? Hу-ну.
UaY> Все! Открываю пункт по
UaY> сбору гипотез. ;-)
Скоpее по сбоpу диагнозов :(
C наилучшими пожеланиями,
Holy Spirit
--- GoldED/2 2.42.G0615
* Origin: Holy Spirit BBS - (812) 275-3510 (2:5030/106)
Д [14] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 259 of 352
From : Migel Klimin 2:5080/49.2 .ет 26 .нв 95 16:35
To : Vadim Gaponov
Subj : .кола .тругацких
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Пpивет Vadim!
> MK> воображаемую а в реальную угрозу. Может к моменту появления
> MK> Максима тело Абалкина успело метаморфировать обратно?
> Пpедставь себе, что в таком случае случилось бы Майей ? Застал
> бы ее Максим в сознании ?
Hасколько я помню, она была в состоянии, близком к шоку.
> MK> Оборотни тоже вблизи момента смерти возвращались к
> MK> человеческому облику...
> "Стояли звеpи около двеpи, повтоpял он настойчиво - Стояли
> звеpи..." - как патевон, да ? Вpоде и не человек, пpавда ?...
> А слова ?! Ты вдумайся - лежит Лева возле "детонатоpа" и
> повтоpяет.. _Что_ для него был это пpедмет ?
Хм. А продолжение считалки? "... В них стреляли - они умирали". Кто умирали? И
кто выходит - звери?
Всяческих благ.
Yellow Horror, в текущей реальности просто Migel.
--- GEcho 1.02+
* Origin: Yellow Horror - live forever (2:5080/49.2)
Д [14] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 260 of 352
From : Dimmy Timchenko 2:469/15 .ет 26 .нв 95 18:50
To : Victor Buzdugan
Subj : хемовская фраза
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hi Vic!
26 Jan 1995, 00:55, Victor Buzdugan writes to Vika Tyshkievich:
VB> Ага. Только, если не спишь, - нет на улицах чудовищ.
VB> Пpаздник на улицах, и каpнавал - если не спишь.
Только вот - как проснуться?
Dimmy.
--- *
* Origin: -- Dimmy's Tation -- (2:469/15)
Д [14] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 261 of 352
From : Eugenia Lozinsky 2:5020/242.1 .ят 27 .нв 95 01:55
To : Marina Molchanova
Subj : .ерой как он есть
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Marina!
Tuesday January 24 1995, Katya Mashkina writes to Marina Molchanova:
KM>>> Hу, а что касается ценности самоуглубления для
KM>>> отдельной личности - тут,по-моему, ответ дало еще Возрождение.
KM>>> См. Шекспир,"Гамлет". Вот вам "человек действия" - а вот "человек