Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Макнамара К.Л. Весь текст 1146.97 Kb

Горец 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 69 70 71 72 73 74 75  76 77 78 79 80 81 82 ... 98
необходимым только в одном случае: если  Ребекка  действует  не  заодно  с
Уолтером. Но так ли это - Мак-Лауд не знал и пришел именно для того, чтобы
выяснить этот, очень интересующий его момент.
     А если  Ребекка  действует  заодно  с  Райнхардтом,  то  нет  никакой
разницы, когда именно придет Дункан. Это разве что сможет подарить Ричи, -
если он, конечно, еще жив, - одну миллионную часть шанса.
     На  секунду  остановившись  возле  входной  двери,   Мак-Лауд   чутко
прислушался.  Но  присутствие  еще  одного   бессмертного   не   ощущалось
совершенно. Если в доме и были  люди,  то  самые  обыкновенные,  ничем  не
примечательные. Смертные. Из-за двери не доносилось ни  единого  звука,  и
можно было предположить, что в этом странном и  неестественно  тихом  доме
вообще никого нет.
     Дункан взялся за круглую ручку двери и с силой  рванул  ее  на  себя.
Замок не выдержал рывка и дверь распахнулась. Он вошел  внутрь  и,  быстро
пройдя через огромную залу прихожей, подошел к лестнице, ведущей на второй
этаж. Опершись о перила, он чутко прислушался. Несмотря  на  столь  ранний
час, из  зала  для  фехтования  доносились  какие-то  звуки.  Ребекка  уже
тренировалась.
     Войдя в тренировочную  комнату,  Мак-Лауд  увидел,  что  она  наносит
сильные рубящие удары по кожаной кукле, ловко орудуя зильбером.
     Дункан резко спросил:
     - Ричи здесь? Где он?
     Ребекка вздрогнула от неожиданности и на миг  замерла.  Не  выдержав,
Дункан закричал:
     - Где Ричи?
     Фехтовальщица подошла к нему и спросила, осматривая гостя с головы до
ног:
     - Кто такой Ричи?
     Она  остановилась  как  раз  на  таком  расстоянии,   которого   было
достаточно  для  того,  чтобы  дотянуться  до  Дункана  при  необходимости
клинком.
     - Что тебе нужно, Мак-Лауд?
     Он смотрел ей прямо в глаза, почти  не  моргая,  и  понимал,  что  не
ошибся.
     - Так значит, это  не  ты  сделала?  -  выдохнул  утренний  гость  и,
пройдясь по залу, остановился возле окна спиной к грозной хозяйке.
     - Что "я сделала"? О чем ты говоришь? - зашипела Ребекка,  подходя  к
нему и поднимая саблю на уровень его сердца.
     Вот он, удачный миг! Всего один шаг  -  и  у  него  не  будет  шансов
остаться в живых! Его сердце  затрепещет  на  острие  клинка  зильбера,  и
Уолтер будет отомщен...
     Мак-Лауд повернул голову и тихо сказал:
     - Райнхардт не умер.
     Но Ребекка не хотела ничего слышать.
     - У тебя была его сабля, - злобно  процедила  она,  готовясь  нанести
удар. - И это ты убил его!
     - Нет, - Мак-Лауд повернулся к ней  лицом  и  старался  говорить  как
можно спокойнее и помнить, что перед ним еще  одна  жертва  разыгравшегося
Райнхардта. - Он где-то здесь. Здесь!
     Мак-Лауд вдруг остро почувствовал, где же именно находится Райнхардт,
и понял, что времени на пустые разговоры осталось совсем немного. А еще он
понял, что Тесса была права относительно Ребекки, только сейчас  от  этого
было не хуже и не лучше. Сейчас надо было, чтобы Ребекка  ему  поверила  и
как можно скорее. А пока что она недоверчиво фыркала и говорила:
     - Нет, ты просто сумасшедший, если думаешь, что  эти  разговоры  тебя
спасут!
     В ответ Мак-Лауд распахнул плащ и сказал так, словно исполнял  приказ
ноющей и надоевшей девчонки:
     - Что ж, убивай. Ну!
     Она застыла, как каменное изваяние. То  ли  ей  было  тяжело  ударить
мечом живого человека - пусть даже врага, но живого, а не  кожаную  куклу.
То ли у нее действительно  появились  сомнения  относительного  того,  что
Райнхардт умер; то ли  она,  так  же,  как  и  Дункан,  почувствовала  его
присутствие. Этого, конечно, не может быть, но иногда бывает даже то, чего
не может быть никогда.
     - Ну же! - настаивал Мак-Лауд. - Ведь ты готовилась к этому три года.
Целых три года ты ждала этого момента! Давай, смелее! Отомсти! Ну...
     Она вдруг завизжала, как побитая собака, и отдернула руку с зильбером
от его груди. Отскочив на несколько шагов, она стояла и тихонько  скулила,
переводя взгляд с Дункана на меч.  Дункан  сделал  шаг  по  направлению  к
Ребекке и спросил:
     - Как ты нашла меня?
     - Когда Уолтер умер, - безжизненным голосом ответила она,  машинально
поднимая зильбер, - остались его бумаги. Я однажды копалась  в  письменном
столе и нашла их. Там были списки людей, и ты тоже был в списке.
     - Списки людей? - Дункан удивленно поднял брови.
     - Да. И все они были убиты.
     - Этой саблей?
     - Да. Ты единственный, кто остался в  живых,  а  зильбер  оказался  у
тебя. Тогда я поняла, что ты его убил.
     - А ты знаешь, что это были за люди?  -  продолжал  задавать  вопросы
Мак-Лауд.
     - Они были врагами Уолтера.



                                    16

     Серебристый "мерседес" остановился  на  заднем  дворе  дома  Ребекки.
Райнхардт заглушил мотор и повернулся к сидящему рядом связанному Ричи.
     - Только без глупостей.  Хотя...  -  он  махнул  рукой  и  добродушно
усмехнулся. - А, какие уж тут глупости! Подожди меня здесь, приятель.
     Поправив ремень, стягивающий руки Ричи за спиной, он  похлопал  парня
по плечу и, сняв с его шеи платок, завязал им рот, как кляпом, затянув  на
затылке большим и крепким узлом.
     - Если твой друг, мистер Мак-Лауд, не пришел, - Райнхардт взглянул на
часы, - то мы с тобой поиграем  в  одну  очень  интересную  игру...  -  Он
мечтательно поднял глаза и криво усмехнулся, от  чего  по  спине  О'Брайна
побежали мурашки. - Я еще придумаю для нее название.
     Ричи с трудом проглотил застрявший в горле плотный комок  и  мутными,
слипающимися от усталости глазами посмотрел  на  Райнхардта,  который  уже
вылезал из машины. Уверенной твердой походкой он направился к дому, обходя
его со стороны террасы.
     Из приоткрытого окна доносился  звук  лязгающего  металла,  и  Уолтер
понял, что все происходит в соответствии с придуманным им планом. Заглянув
в помещение, он увидел, что Ребекка,  вооруженная  зильбером,  разъяренной
пумой  набрасывается  на  Дункана,  нанося  сокрушительные  удары,  а  тот
обороняется своей старой верной катаной.
     Вороная  грива   волос   Ребекки   черным   вихрем   металась   вслед
стремительным движениям. Удары, короткие  и  четко  выверенные,  следовали
один  за  другим,  сливаясь  в  быстрый  шквал  атаки.  Мак-Лауд  спокойно
сдерживал разъяренную соперницу, элегантно подставляя под сверкающую саблю
серо-голубое лезвие катаны.
     "Великолепно, - подумал Уолтер и принялся ждать дальнейшего  развития
сражения. - Похоже, что игра удалась".
     Дункан кружил по залу, изредка  выбрасывая  вперед  руку  с  мечом  и
стараясь, словно в шутку, легко задеть рычащую от злости Ребекку,  но  та,
извиваясь и парируя его  уколы,  чудом  избегала  встречи  со  смертельной
сталью.
     Он сделал бросок в сторону и, оказавшись в дальнем углу  зала,  рукой
подманил женщину к себе.  Ребекка  бросилась  на  него  с  занесенной  над
головой  саблей.  Мак-Лауд  поймал  кривой  клинок,  обрушивающийся  сизым
водопадом на его голову, и, жестко заблокировав его над  собой,  приблизил
свое лицо к лицу Ребекки:
     - Он у  окна,  можешь  посмотреть,  -  прошептал  Дункан  и  отбросил
соперницу прочь, прокрутив меч в руке.
     Ребекка отскочила к  дивану,  стоявшему  возле  стены,  и  в  быстром
развороте мельком взглянула на окно. Блик на  стекле  не  дал  возможности
подробно рассмотреть лица, но силуэт человека,  стоящего  на  улице  возле
подоконника, она все-таки умудрилась разглядеть.
     Сделав пару шагов назад, она споткнулась о  стоявший  рядом  пуфик  и
полетела на пол, исчезая из поля зрения Райнхардта. Дункан бросился вперед
и сделал длинный прямой выпад, словно приколол кого-то к полу.  Сдавленный
вскрик наполнил залу, - и затем все стихло.
     Мак-Лауд опустил меч и, тяжело вздохнув, посмотрел на лежащую у  него
в ногах Ребекку.
     Фигура за оконным стеклом исчезла, и через  минуту  в  зале  появился
Уолтер. Он бесшумно прошелся по мягкому ковру, устилающему  весь  зал,  и,
остановившись за спиной Дункана, на всякий случай осмотрелся.
     Мак-Лауд стоял на одном колене возле распластавшегося  тела  Ребекки,
опираясь на катану  и  молча  склонив  голову.  Глядя  на  спокойное  лицо
лежавшей перед ним женщины никак не  верилось,  что  она  мертва.  Зильбер
по-прежнему был зажат в ее руке и казалось, что она готова воевать снова и
снова - столько, сколько будет необходимо.
     - Что ж, мне  нравится,  -  громко  произнес  Райнхардт,  расстегивая
пальто. - По-моему,  я  все  это  очень  недурно  подстроил.  Не  так  ли,
Мак-Лауд?
     Дункан вздрогнул и, медленно поднявшись, повернулся к  нему.  Уолтер,
щурясь, посмотрел на соперника и, улыбнувшись, развел руками.
     - Скажи мне, - продолжил Райнхардт, -  что  это  за  ощущение,  когда
убиваешь ни в чем неповинную женщину?
     Лежащая на полу ни в чем неповинная внезапно открыла глаза и,  громко
закричав, вскочила на ноги. Бешено  размахивая  саблей,  она  бросилась  к
Уолтеру.
     - Я ненавижу тебя! Ненавижу!..
     Не ожидавший подобного оборота событий Райнхардт отшатнулся  назад  и
перехватил опускающуюся на него саблю за широкую гарду. Ребекка попыталась
вырвать руку с оружием,  но  пальцы  Уолтера  не  давали  ей  ни  малейшей
возможности освободиться.
     - Я любила тебя! - вскричала она, глядя Уолтеру прямо в глаза.
     - И снова  полюбишь,  -  спокойно  сказал  Райнхардт,  расплываясь  в
любезной улыбке дамского угодника.
     - Никогда, - решительно ответила она, снова пытаясь вырвать руку.
     - О, как коварны женщины! - ехидно заметил Райнхардт.
     - То, что было между нами, это просто ложь?
     - Нет, дорогая, - Уолтер покачал головой. - Просто ложь бессмысленна,
а это было удобно.
     С этими словами он нанес Ребекке оглушающий удар в челюсть. Она глухо
охнула и  рухнула  на  пол,  разжав  руку,  сжимавшую  зильбер.  Райнхардт
перехватил на лету падающую саблю  и  встал  в  боевую  стойку,  приглашая
противника сразиться с ним.
     Дункан взмахнул катаной и стал надвигаться на врага.
     - Ц-ц-ц, - защелкал языком Уолтер, давая понять, что еще не выполнены
все надлежащие формальности и еще нельзя начинать поединок.
     Отступив на шаг назад и перебросив зильбер из руки в руку,  Райнхардт
ловко кинул свое светлое пальто прямо на пол.
     - Где Ричи? - проревел Дункан,  занимая  более  удобное  положение  в
центре зала.
     - У меня в машине, - продолжая улыбаться, произнес Уолтер. - Если  ты
победишь, то он останется в живых.
     - Хорошо, - Мак-Лауд кивнул, - но к чему все это?
     Продолжая держать направленным на Райнхардта меч,  Дункан  тоже  снял
плащ.
     - Почему ты просто не бросил мне вызов? - спросил Дункан.
     - А это входит в мое понятие  об  игре,  -  объяснил  Райнхардт  свое
странное поведение. - Твоя сентиментальность и угрызения совести, конечно,
восхитительны, но они всегда были твоей слабой стороной. Меня, кстати, все
это, к счастью, не отягощает, - он с удовольствием погладил свою пепельную
бороду. - И в этот раз, полагаю, я тебя достал.
     - И ради этого ты готов был принести в жертву женщину, которая любила
тебя? - спросил  Мак-Лауд,  указывая  на  все  еще  лежащую  без  движения
Ребекку.
     - Я никогда не мог понять, почему ты так волнуешься за этих смертных?
-  Райнхардт  снова  улыбнулся.  -  Все   женщины   одинаковы   и   вполне
взаимозаменимы. Я тебе говорил об  этом  еще  более  ста  лет  назад.  Да,
кстати, - он улыбнулся еще  шире  и  нахальнее,  -  а  как  поживает  твоя
девочка? Ей понравился мой подарок? Я видел, у  нее  была  такая  белая  и
гладкая кожа, - из его груди вырвался хриплый смех.
     Дункан стиснул зубы и, размахнувшись, нанес  первый  удар.  Райнхардт
отскочил в сторону. Катана со  свистом  пронеслась  совсем  рядом,  срезая
кусок пестрого шарфа, повязанного на его шее.
     - Не стоит волноваться, Уолтер. С Тессой  все  в  полном  порядке,  -
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 69 70 71 72 73 74 75  76 77 78 79 80 81 82 ... 98
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама