- Ладно, - шеф махнул рукой и посмотрел на часы. - Я полагаю, что еще
пять минут, и будем закрываться...
Внезапно из ровного шума засыпающего города выплеснулся странный
непривычный звук. Нечто похожее на кудахтанье несушки, если бы ее
голосовые связки были сделаны из железа.
Ричи и мистер Краус удивленно переглянулись и принялись напряженно
всматриваться в темноту. Через несколько секунд на площадку автосалона
въехал голубой "фольксваген". Тот самый, который вчера вечером приобрела
Эйнджи.
Машину нельзя было узнать. Куда девалась бесшумная, безотказная
работа хваленого почти нового двигателя? Теперь машина кряхтела и гудела
так, словно побывала в кругосветном путешествии. "Фольксваген" бешено
завизжал тормозами и из него выскочила разъяренная Эйнджи.
- Что случилось? - закричал Ричи еще от порога вагончика и стремглав
бросился к ней.
- Понятия не имею, - в ответ завопила она. - Я ехала на пляж, а она
заглохла, а потом начала вот так трещать! Конечно, я вместо пляжа поехала
сюда. Там сегодня праздник, сегодня открытие сезона любителей зимнего
плавания, а я, как дура, торчу возле этих проклятых железяк! Ты же
говорил, что это хорошая машина!..
Она сложила руки на груди и, щурясь, исподлобья смотрела на
подоспевшего к ней взъерошенного Ричи, для которого эта новость была не
менее ошеломительна, чем для нее.
Он послушал работу мотора и сказал:
- Это действительно хорошая машина. Не волнуйся, - он поправил
галстук, - я сейчас разберусь.
Ричи принял солидный вид и резко повернулся, собираясь пойти к
вагончику, где расстался с шефом, но не успел он сделать и одного шага,
как с разгона врезался в толстый живот мистера Крауса. Тот тихонько
подошел к молодым людям, которые так кричали, что даже не услышали его
тяжелых шагов, и уже был в курсе этого сложного дела.
- Я думаю, - весомо произнес он, - что ничего не выйдет.
Ричи чуть не взорвался от бешенства. Неужели этот толстый боров решил
его провести и рассчитывает, что все так просто сойдет ему с рук? Ишь, как
выдумал, а ведь знал, что машина для девушки Ричи, мерзавец!
На всякий случай, чтобы освежить память шефа, Ричи сказал:
- Может, вы не помните, но моя подруга купила эту машину. А мы должны
защищать свою репутацию.
В ответ мистер Краус только улыбнулся и развел руками.
- С удовольствием бы вам помог, - любезно сказал он, - но ваша
подруга должна понимать, что купила подержанную машину. А подержанная, это
значит подержанная, не новая то есть. Так что...
Он улыбался ослепительной улыбкой, которая настолько не понравилась
Ричи, что он уже начал подумывать о том, чтобы - если, конечно, не хватит
других аргументов, - взять и врезать мистеру Краусу по толстой физиономии.
Но на всякий случай он решил попробовать еще раз воспользоваться своим
ораторским талантом и воззвать к совести автоторговца.
- То, что вы делаете, - убеждал его Ричи, - это не только
неправильно, но и некрасиво.
Но толстокожий предприниматель только сокрушено вздыхал и никак не
собирался исправлять неисправности.
- Понимаете, ребята, других вариантов нет...
Тут Ричи не выдержал и заорал не своим голосом:
- Что вы с нею сделали? Я же сам проверял эту машину! Перекрутили
спидометр?
- Ну что ты, мой юный друг! Ты же сам читал паспорт. И к тому же я не
какой-нибудь мелкий мошенник.
- Вы поменяли половину деталей? Вытащили новые клапаны и поставили
старые? Как вам не стыдно?
Ричи еще наверное долго бы орал, а Краус бы слушал его с тем же
любезным выражением лица, но ничего бы даже не собирался предпринимать,
если бы вдруг не раздался пронзительный телефонный звонок, омерзительным
визгом прорезавший вечернюю тишину.
- Извините, - пробормотал мистер Краус и отошел в сторону.
С трудом разворачивая свое жирное тело, он извлек из заднего кармана
штанов плоскую трубку радиотелефона и поднес ее к уху.
- Да-а, - деловито протянул он. - Понимаю.
Тем временем Ричи занимался тем, что утешал горюющую по новому
автомобилю и пропущенному празднику Эйнджи. Всем своим видом О'Брайн
показывал, что произошла лишь досадная ошибка, но сам в это время
придумывал коварный план мести мистеру Краусу.
- Эйнджи, я разберусь, ты увидишь, - уверял он девушку и лихорадочно
думал, что бы предпринять, чтобы толстый начальник отремонтировал голубой
"фольксваген". - Мы еще съездим на этой машине на пляж, Эйнджи.
Ричард бросал пламенные взгляды на толстяка, а тот увлеченно
беседовал по телефону. Паренек жестом пригласил Эйнджи помолчать и сам
прислушался.
- Да, конечно, - размеренно басил Краус. - Разумеется, сэр. Сейчас?
Что? Именно сейчас? Ну что ж, договорились. Всего хорошего.
Толстяк расплылся в широкой улыбке и, спрятав в карман трубку,
подошел к молодым людям. По лицу шефа было видно, что настроение у него
стало заметно лучше, чем во время разговора о поломанной машине Эйнджи.
Похлопав голубой "фольксваген" по крыше, он надулся, гордо выпятил грудь и
многозначительно произнес:
- Я давно собираюсь продать вон тот "мерседес", - он широко откинул в
сторону руку, указывая, какой именно "мерседес" он имеет в виду, хотя
"мерседес" на площадке был представлен только одной машиной. - А то он
стоит, стоит... И вот наконец позвонил покупатель. Машина нужна ему прямо
сейчас.
Ричи мечтательно поднял глаза к ночному небу и расслабленно произнес:
- Да ну его к черту!
По его лицу было видно, что идея продажи "мерседеса" прямо сейчас
интересует его меньше всего на свете, поскольку он настроен лирически - и
только законченный хам может мешать ему предаваться высоким размышлениям и
мечтам.
Лицо мистера Крауса исказила гримаса удивления и ужаса. Он решительно
не понимал, как от такой сделки можно отказаться. Поэтому мистер Краус
мигом потерял дар речи и только беззвучно выдохнул:
- Это сорок тысяч долларов.
Но вывести Ричи из неожиданной лирики так просто не удавалось еще
никому. Он посмотрел на часы и, взяв Эйнджи под руку, пошел к дверце
голубого "фольксвагена" и распахнул ее, приглашая Эйнджи сесть за руль.
Посадив даму, он обогнул автомобиль и, уже собираясь сесть сам, сказал:
- Пусть этим "мерседесом" займется кто-нибудь другой. Тот, кому это
нужно.
Мистер Краус считал в четыре раза быстрее калькулятора. Поэтому он
мгновенно сообразил, сколько он потеряет на этом небольшом внутреннем
конфликте, и заявил:
- Хорошо, я починю машину твоей подружки, а ты перегони машину и
получишь чек.
Ричи подмигнул девушке и, стараясь сохранять независимый и гордый
вид, произнес:
- Хорошо. При условии, что вы мне заплатите комиссионные за продажу
"мерседеса" и дадите письменные обязательства починить этот автомобиль.
Сквозь темное стекло Ричи краем глаза видел, что Эйнджи улыбается, -
и ему это нравилось все больше и больше. Оказывается, он все-таки парень
что надо и может настоять на своем, если это необходимо сделать.
- Хорошо, хорошо, - быстро закивал босс.
- Спасибо, - с достоинством ответил Ричи.
Эйнджи завела булькающий мотор и, удовлетворенная таким решением
вопроса, махнула Ричи рукой и уехала. А тем временем мистер Краус извлек
из своих необъятных карманов ключи от "мерседеса" и протянул их своему
помощнику.
- Держи. Получишь чек и оставишь расписку. Понял? - наставлял
по-отечески начальник. - Да, и не забудь содрать с лобового стекла все эти
рекламные штуки.
Он похлопал О'Брайна по спине и подтолкнул его к подлежащему продаже
автомобилю.
- И помни, хороший покупатель всегда приходит либо рано утром, либо
поздно вечером.
"Причуды богатых, - подумал Ричи. - Какому идиоту на ночь глядя
потребовался "мерседес"?".
Но как только он выехал за ворота демонстрационной площадки, все
вопросы исчезли сами собой и парень просто гнал по темным улицам, стараясь
поскорее покончить с поздними делами и поменьше мучиться относительно
источников их возникновения.
Поколесив с полчаса по пустынным уже улицам в восточной части города,
Ричи остановил наконец машину возле небольшого дома с единственным горящим
окном во втором этаже. В окне промелькнул силуэт, и через несколько минут
из двери вынырнул высокий стройный человек средних лет, одетый в дорогой
плащ. Он заглянул в машину, и Ричи увидел улыбающееся приятное лицо с
ухоженной пепельной бородой. Незнакомец открыл дверцу и сел рядом.
- Добрый вечер, - поздоровался торговец автомобилями и сразу перешел
к делу. - Я от вас должен получить чек и оставить вам квитанцию. Сейчас я
ее найду.
О'Брайн принялся разыскивать куда-то запропастившуюся как назло папку
и не обратил внимания на то, что в руке бородача появился большой
пистолет. Ричи искал документы и рассказывал, как необходимо поступить,
чтобы приобрести этот автомобиль.
- Сегодня я оставлю вам кое-какие бумаги и расписку, а окончательно
мы все оформим завтра.
Противная папка нашлась, и Ричи смог обернуться к покупателю. Тот
улыбнулся и, приставив пистолет к голове продавца, сказал:
- Отлично, мы именно так и сделаем.
14
Звонок в дверь вернул Тессу в реальный мир. Она вздрогнула и нехотя
оторвала глаза от книги. Несколько секунд женщина раздумывала: померещился
ей этот привычный звук или он существовал на самом деле. Но звонок
прозвучал еще раз, и Тессе пришлось вставать из кресла, напяливать туфли
на высоком каблуке и идти открывать дверь. Звонок повторился еще раз, но
уже более длинный и настойчивый.
Бросив автоматически взгляд в зеркало и определив, что выглядит если
не на "отлично", то уж на твердое "хорошо", что для барышни, только что
закончившей тяжелую работу по украшению городского сада, не так уж и
плохо, - она, наконец, добралась до двери и щелкнула замком.
На пороге стоял мальчишка в форме рассыльного с фирменным номером на
груди и сдвинутой на бок бейсболке. Обрадовавшись, что ему все-таки
открыли, паренек протянул Тессе коричневую коробку, перевязанную большим
розовым бантом, и квитанцию.
- Это для мисс Нол, - привычным вежливым голосом пробормотал
рассыльный.
Он лихо подхватил бумажку, на которой Тесса поставила свою подпись, и
еще одну бумажку - чаевые - и, буркнув:
- Спасибо, - исчез за дверью, сверкнув на прощанье широкой улыбкой.
Она закрыла дверь и понесла пакет в комнату, где, поставив его на
журнальный столик, принялась распускать розовую ленту.
"Интересно, что это сегодня придумал Мак?" - подумала Тесса,
раскрывая коробку.
На лиловой шуршащей бумаге лежало платье. Не просто платье, а именно
такое, какое нужно любой женщине. Он всегда знал, что именно ей
понравится. Вытащив подарок из коробки, Тесса с минуту пристально
рассматривала его, а потом, аккуратно положив на стол, начала раздеваться,
не сводя глаз с черного блестящего материала, похожего на прозрачную
змеиную кожу, переливающуюся в неярком свете слабой лампы всеми цветами
радуги.
Сняв просторную трикотажную блузку и короткую юбку, Тесса осталась в
легкой комбинации, - недавно тоже подаренной Дунканом. Взяв еще раз
змеиную одежду и полюбовавшись игрой разноцветных огоньков на ее
поверхности, Тесса принялась одеваться.
Искристая ткань нежно облегала тело.
"Хорошая одежда - всегда хорошая одежда. Одеваешь в первый раз, а
удобно, словно носил ее всю жизнь", - размышляла Тесса, рассматривая себя
в обновке.
Она даже не слышала, как открылась и хлопнула входная дверь, и