Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Энн Маккефри Весь текст 1036.38 Kb

(11) Все вейры Перна

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 89
кивнул и понимающе усмехнулся, и тут же дракон, сузив витки спирали, пошел
на посадку, направляясь к относительно нетронутой левой части постройки.
     С ловкостью и непринужденностью, которым могли бы  позавидовать  куда
более молодые и стройные люди, Фандарел  соскользнул  с  драконьей  шеи  и
пружинисто соскочил на землю. Он тут же опустился на колени и начал  ножом
соскребать грязь  и  пыль  веков,  стремясь  добраться  до  материала,  из
которого была построена дамба. Наконец он покачал головой.
     - Айвас называет это пластобетоном,  -  пробормотал  Главный  кузнец,
увидев приближающихся спутников. Зван, подмастерье, который часто воплощал
замыслы своего учителя в жизнь, был молчалив и сдержан, и даже  глазом  не
моргнул,  получая  наставления  от  "говорящей  стены".  Белтерак,   почти
ровесник  Фандарела,  был  мастером  своего  дела,  и   его   упорство   и
неутомимость в работе уравновешивали  непоседливость  и  рассеянность  его
ученика Фосдака, обладавшего только одним достоинством - он был силен, как
скакун-тяжеловоз. Последним подошел Снятой, старательный и  исполнительный
юноша, своей упрямой настойчивостью  напоминающий  мастера  Терри.  -  Это
штука построена из пластобетона, - продолжал Фандарел.  -  Такой  материал
способен простоять тысячелетия, и  он-таки  их  простоял.  Клянусь  Первым
Яйцом!
     Казалось, все три дракона так же заинтересовались постройкой,  как  и
люди: они расхаживали по широкому гребню дамбы,  сложив  огромные  крылья.
Вдруг В'лайн расхохотался и сказал, что его бронзовый Кларинат спрашивает,
успеют ли они искупаться. Здесь такая чистая, прозрачная вода.
     -  Попозже,  пожалуйста,  -  попросил  Фандарел,  продолжая   изучать
постройку.
     - Изумительная конструкция, - пробормотал  Зван,  направляясь  к  той
стороне сооружения, что была обращена к  озеру.  Он  нагнулся  и  заглянул
через край. - Вижу отметки уровней воды. В те Обороты вода не  поднималась
особенно высоко... - Потом он подошел к краю дамбы,  который  обрывался  в
пропасть, и позвал: - Взгляни,  мастер!  Должно  быть,  силовая  установка
предков стояла здесь!
     Фандарел прищурился и прикрыл глаза ладонью словно  козырьком.  Потом
кузнец  довольно  кивнул,  разглядев  развалины  здания.   Видно,   что-то
обрушилось на него с высоты - скорее всего, те же наносы  мусора,  которые
проломили дамбу; сметая все на своем  пути,  они  превратили  постройку  в
руины.
     - Д'клан, не  откажи  в  любезности,  спусти  нас  туда,  -  попросил
Фандарел, указывая вниз. -  Первыми  отправимся  мы  с  Званом,  поглядим,
насколько там безопасно.
     Д'клан с  Пранитом  охотно  согласились.  Рядом  с  развалинами  было
достаточно места для того, чтобы без помех приземлиться. От здания уцелели
лишь тяжелые балки, некогда  поддерживавшие  крышу,  и  внутренняя  стена,
которая, похоже, была заделана  в  скалу.  Однако  пол,  покрытый  плотной
коркой грязи, начиненной мелкими камешками, - ее толщина  превышала  длину
лезвия ножа - оказался неуязвим для времени и стихии.
     - Пусть расчисткой займутся те, кто помоложе, Эван, - велел Фандарел.
- Д'клан, передай остальным, пусть перебираются сюда. А драконы пока могут
поплавать.
     - Они и так больше  времени  проводят  в  воде,  чем  на  воздухе,  -
заворчал  всадник.  -  Чего  доброго  скоро  шкура  сойдет.  А  дракону  с
поврежденной шкурой нечего и думать соваться в Промежуток.  -  Но  по  его
тону чувствовалось, что брюзжит он скорее по привычке.
     Пока остальные снимали слой грязи, Фандарел с Званом принялись делать
обмеры площадки, потом прикинули, где лучше всего установить новое водяное
колесо. Эван уверенно набросал эскиз будущей силовой установки.  Фандарел,
глядевший на его работу, одобрительно кивал.  Потом,  прищурясь,  еще  раз
осмотрел высокую гладкую поверхность дамбы и прилегающие склоны.
     -  А  теперь,  -  сказал  он,  удовлетворенный  увиденным,   -   пора
возвращаться в Телгар и браться за  дело.  Ведь  это  что-то  новенькое  -
работать по бумажным чертежам! - заметил он, усмехнувшись Эвану.
     Но тот лишь слегка приподнял брови.
     - Так будет куда целесообразнее, мастер!


     - Дорогой мой Ф'лар, -  стараясь  говорить  как  можно  убедительнее,
обратился Робинтон к Предводителю Бендена, который был весьма  разочарован
провалом своей попытки получить единодушное одобрение владетелей холдов, -
Айвас сумел убедить Ларада, Асгенара, Гроха, Торонаса, Баргена и Уорбрета.
У нас еще есть Джексом. Семеро из шестнадцати  -  для  начала  не  так  уж
плохо. Отерел колеблется, а Корману всегда нужно время,  чтобы  переварить
новости. Если в  ходе  разнообразных  проектов,  для  которых  тебе  нужны
исполнители,  удастся  очистить  пещеры  в  холде  Лоуди,  он  тоже   тебя
поддержит. - Робинтон положил руку на плечо Ф'лара. - Дорогой друг, ты так
отчаянно стремишься покончить с Нитями! К  тому  же,  это  твоя  первейшая
обязанность. А их дело - управлять холдами, и мы с тобой  оба  знаем,  что
порой за этим они не видят более широких горизонтов. Не так ли,  К'ван?  -
Главный арфист заметил, что рядом в нерешительности  переминается  молодой
Предводитель Южного Вейра. - Ты хочешь сказать, что я завладел Ф'ларом,  а
у тебя есть к нему вопрос?
     - Если мне будет позволено вмешаться... - проговорил К'ван.
     -  Мой  стакан  совсем  опустел,  -  беспечно  улыбнувшись,  Робинтон
направился к столу с закусками в поисках винного бурдюка.
     - Лорда Торика тоже приглашали? - нерешительно спросил К'ван.
     - Ну, разумеется. - Ф'лар увлек молодого Предводителя  в  угол  зала,
подальше от оживленных разговоров. - Я поручил Брейду лично известить его.
     К'ван понимающе усмехнулся: обоим было известно, что основная  задача
Брейда здесь, на Посадочной площадке, - докладывать лорду-правителю Южного
обо всем, что могло бы его заинтересовать. В усердии своем Брейд  зачастую
сообщал о таких  пустяках,  что  Торик,  видимо,  уже  бросил  читать  его
донесения.
     - Он сильно занят... Старается изгнать с острова Денола вместе с  его
родней. - Все знали, что Торика приводят  в  бешенство  притязания  группы
бездомных с северного континента на некий остров, который он всегда считал
частью своего холда.
     - Я думал, он уже добился своего, -  удивленно  заметил  Ф'лар.  -  В
настойчивости Торику не откажешь!
     К'ван усмехнулся, но совсем невесело.
     - Он намерен добиваться поддержки Вейра.
     Ф'лар пожал плечами.
     - Не наше это дело - дрязги меж холдеров, - недовольно произнес он.
     - Я говорил ему то же самое, и не один раз. Южный Вейр существует  не
для его удобства.
     - А он?
     - Он не желает понимать, что это мой  окончательный  ответ.  -  К'ван
беспомощно развел руками. - Может быть, я слишком молод  для  того,  чтобы
быть Предводителем Вейра...
     -  Твоя  молодость  здесь  ни  при  чем,  К'ван.   Ты   -   достойный
Предводитель, и это  мое  мнение  подтверждают  отзывы  старших  всадников
твоего Вейра.
     К'ван  был  действительно  очень   молод   и   потому   вспыхнул   от
удовольствия, услышав похвалу из уст самого вождя Бендена.
     - Навряд ли Торик с этим согласится, - сказал он, передернув плечами.
     Ф'лар  понимал,  что  по-юношески  стройный  К'ван  внешне   уступает
высоченному, мощному правителю Южного холда. В те времена,  когда  К'ванов
Хет догнал королеву Адреи, Торик  горел  желанием  заполучить  для  Южного
Вейра Предводителя бенденской выучки. Но тогда  ничто  еще  не  предвещало
раскола в его землях.
     - Сначала,  -  продолжал  К'ван,  -  он  потребовал,  чтобы  всадники
переправили на остров отряд его бойцов. Когда отказался,  он  заявил,  что
вполне достаточно, если я сообщу ему, где переселенцы разбили свой лагерь,
и тем самым выполню свой долг перед холдом. Торик хотел, чтобы мы, облетая
остров во время Падения, выследили  людей  Денола  и  хоть  таким  образом
помогли ему  расправиться  с  ними.  Когда  я  снова  отказался,  он  стал
подбивать всадников постарше, убеждая  их,  что  я  слишком  молод,  чтобы
понимать свой долг перед лордом-правителем.
     - Надеюсь, он не добился поддержки? - резко спросил Ф'лар.
     К'ван покачал головой.
     - Нет, они сказал ему, что подобные действия не входят в  обязанности
Вейра. Тогда... - молодой Предводитель замялся.
     Что тогда? - хмуро спросил Ф'лар.
     - Он попытался подкупить одного из моих голубых  всадников,  пообещав
найти ему подружку по вкусу.
     - Это уже слишком! - лицо Ф'лара потемнело,  он  раздраженно  откинул
волосы со лба. - Лесса! - позвал он супругу, делая ей настойчивые знаки.
     Когда Ф'лар объяснил Госпоже Вейра положение дел, она возмутилась  не
меньше его.
     - Я-то думала, он уже понял,  что  всадников  не  стоит  задевать,  -
звенящим от гнева голосом проговорила Лесса. Увидев озабоченное  выражение
на лице К'вана, она ободряюще потрепала его по плечу. - Ты  не  виноват  в
том, что Торик алчен, как битранец!
     -  Скорее  безрассуден,  -   чуть   улыбнувшись,   возразил   молодой
Предводитель. - Мастер Идаролан сказал мне,  что  Торик  сулил  ему  целое
состояние - драгоценные камни и отличную гавань, -  если  он  доставит  на
остров карательный отряд. Только Идаролан тоже отказался. Кроме  того,  он
запретил всем корабельным мастерам помогать Торику в этом  деле.  Капитаны
не посмеют его ослушаться.
     - Но у Торика есть свои корабли, - недовольно заметила Лесса.
     К'ван уже успокоился и даже сумел улыбнуться пошире.
     - Они не столь велики, чтобы  переправить  на  остров  большие  силы.
Высадившиеся там люди попали в засаду, многие  были  ранены  и,  не  сумев
оказать сопротивление, попали в плен. - Он снова усмехнулся. - Надо отдать
должное этому Денолу - он отнюдь не глуп. Я  рассказал  вам  всю  историю,
чтобы опередить сплетни и жалобы других лордов, недовольных. "бездействием
всадников" - как они это называют.
     - Ты правильно сделал, К'ван, - Ф'лар кивнул головой в  подтверждение
своих слов.
     - Придется нам  выкроить  время,  чтобы  навестить  лорда  Торика,  -
сказала Лесса; глаза ее метали молнии. Внезапно она недобро улыбнулась  и,
увидев эту улыбку. К'ван от души порадовался, что она адресована не ему. -
Кстати, почтенный лорд Торик просто обязан выслушать все новости об Айвасе
и о том, что происходит здесь, на Посадочной площадке. Будет лучше, Ф'лар,
если он услышит об этом от нас с тобой.
     - Не знаю, когда мы сумеем к нему выбраться, - вздохнул  Предводитель
Бендена, - но, так или иначе, надо его вразумить. А ты, К'ван не  позволяй
Торику втягивать Вейр в свои дрязги.
     - Я постараюсь!
     Вид у него был решительный, и Предводители Бендена знали,  что  К'ван
не подведет; еще мальчишкой он отличался упорным и твердым нравом. Теперь,
когда юноша повзрослел; эти черты характера проявились еще отчетливее.  Он
выстоит против Торика - хотя  бы  потому,  что  Торик  от  него  этого  не
ожидает.


     - А теперь воткни эту вилку в гнездо, - велел Пьемуру Айвас,  показав
на экране нужное, соединение. - Внизу на мониторе должен зажечься  зеленый
огонек.
     - Не зажигается! - чуть не плача, произнес Пьемур и тяжело  вздохнул,
собирая остатки терпения.
     - Значит, сборка выполнена некачественно. Сними крышку, проверь платы
и их соединение, - сказал Айвас.
     Пьемуру  не  стало  лете  от  того,  что  его  электронный  наставник
по-прежнему невозмутимо перенес очередную неудачу. Это просто ненормально,
что он реагирует на все с такой неизменной бесстрастностью!
     - Чтобы машина функционировала согласно своему назначению, ее  прежде
всего необходимо правильно смонтировать. Это самый  первый  шаг.  Сохраняй
терпение. Нужно только найти дефект.
     Пьемур обнаружил, что от злости он чуть не согнул  отвертку.  Глубоко
вздохнув, стараясь не смотреть на работавших бок о бок с  ним  Бенелека  и
Джейнсис, занятых сборкой аналогичных устройств, он снял крышку. Итак, еще
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 89
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама