залитые солнцем высоты Вейра Айген, слепящей блеск расположенного
неподалеку озера...
Рогет радостно взмыл в небо и без колебаний ушел в Промежуток.
11. ГОД 1543, СЕМНАДЦАТЫЙ ДЕНЬ ТРЕТЬЕГО МЕСЯЦА; ФОРТ ВЕЙР
- Клянусь яйцом дракона! - воскликнула Джаллора. - Он потерял
сознание!
Кадит в соседнем помещении тревожно заревел, и Морита бросилась его
успокаивать. Лекарь тем временем принялась осматривать своего не слишком
добровольного донора.
- Что случилось? - обеспокоенно поинтересовалась Орлита из своего
Вейра.
- Ш'гал упал в обморок, - ответила Морита, прекрасно зная, что через
Орлиту эта информация незамедлительно дойдет до Холты, а от нее к Лери. -
Помоги мне успокоить Кадита!
- Самые сильные обычно и теряют сознание, - заметила Джаллора. - Ему
ничего не угрожает. Как бы отчаянно нам ни требовалась сыворотка, я не
собираюсь рисковать его здоровьем.
- У меня и в мыслях такого не было! - рассмеялась Морита.
Лекарь своим приходом прервала разговор Мориты и Ш'гала, в котором
Предводитель стремился выискать недостатки в каждом решении, принятом с
того момента, как он заболел. Он совершенно не хотел принимать во внимание
тот маленький факт, что это не Морита принимала эти, с его точки зрения,
безответственные решения, и то, что она сама только-только встала с
постели.
- Такие, как он, обычно становятся весьма трудными больными, -
продолжала Джаллора, внимательно наблюдая за тем, как кровь стекает в
стеклянную бутылку.
- Это предназначено для Руата?
- Большая часть... как только мы введем вакцину еще не
иммунизированным всадникам вашего Вейра. А когда Морита предостерегающе
поглядела на Ш'гала, добавила: - Я все прекрасно понимаю. Можешь не
сомневаться. Он еще не пришел в себя. Вот так! Это все, что я у него
возьму. Хотя он мог бы запросто отдать и побольше. - Прижав вену, она
ловко вынула шип из руки Ш'гала. - Подержи ему руку согнутой, - попросила
она, упаковывая бутыль с кровью. - Он должен сейчас очнуться... Ф'дурил
сказал, что это ты восстановила крыло его Дилента. Отличная работа!
- Крыло заживает хорошо, не правда ли? - Морите было приятно, что
лекарь так высоко оценила ее труды.
- Очень даже неплохо, - согласилась Джаллора. - И сам Ф'дурил тоже.
Знаешь, я никогда раньше не была в Вейре. Я и не предполагала, что драконы
могут так сильно пострадать от Нитей. Они такие большие и сильные...
- Увы, они очень даже уязвимы...
- Можно только благодарить нашу счастливую звезду, что эпидемия их не
затронула.
Ш'гал застонал.
- Ага, вы снова с нами, Предводитель? - взяв со стола стакан с соком,
она поднесла его к губам Ш'гала. - Выпейте, и вам станет значительно
легче.
- Мне кажется, это неблагоразумно... - начал Ш'гал недовольным тоном.
- Наездникам Форт Вейра требуется ваша кровь, Предводитель. Вы же
сами прекрасно понимаете, что их следует иммунизировать. И как можно
скорее. Тогда никому из них не придется пройти через то, что вы перенесли.
Лекарь выбрала с Ш'галом именно тот тон, какой следовало. Морита
могла только мысленно поаплодировать ей.
- И все-таки ей не следовало брать мою кровь! - сказал Ш'гал, когда
Джаллора вышла из комнаты.
- У меня она тоже взяла, - оборвала его Морита, показывая свою руку с
маленьким кровоподтеком в том месте, где шип пронзил вену. Ш'гал поспешно
отвернулся. - У нас выведены из строя сто восемьдесят два всадника -
больны или ранены.
- Почему не прилетел сам Капайм? Почему вместо себя он прислал эту...
женщину?
- Джаллора очень опытный лекарь. А Капайм едва встал с постели. Кроме
того, ему надо думать обо всем континенте, а не только о Форт Вейре.
- Я не могу поверить, - заявил Ш'гал, продолжая прерванный появлением
Джаллоры разговор, - что Лери не знала, кого я хотел бы назначить вместо
себя. На место Предводителя я прочил П'нина, а вовсе не С'перена.
- Лери принимала решения, основываясь на своем опыте Госпожи Вейра. И
не забывай, что она была Госпожой еще тогда, когда мы с тобой еще даже не
Запечатлели своих драконов.
- Тогда почему Кадит говорит мне, что два крыла в Тиллек сегодня
поведет Т'рал? Он же заместитель ведущего!
- Не считая Вейра Плоскогорье, ни одно крыло не сохранило своего
ведущего. Здоровых не осталось. И чем скорее ты сам встанешь на ноги, тем
легче будет всем нам.
- Я долго болел, - пробормотал Ш'гал, не ожидавший такого ответа. Вид
у него при этом был не слишком довольный. - Я очень тяжело болел...
- Я тебе сочувствую, - Морита с трудом удерживалась от сарказма. -
Поверь мне, к вечеру ты будешь чувствовать себя намного лучше.
- Ну, не знаю...
- А я знаю! Я, между прочим, тоже болела. Но вот выздоровела, как
видишь.
- Ш'гал покосился на Мориту с форменной ненавистью, но промолчал. Но
наездница еще не могла оставить его в покое. С'лигару, взвалившему на свои
плечи всю тяжесть непрекращающихся Падений, нужна была помощь. Ш'гал был
превосходным ведущим, и его опыт настоятельно требовался Вейрам.
- После Тиллека предстоит Падение в Нерате. Тебе повезло - там вас
смогут поддержать наземные отряды.
- Я просто не поверил своим ушам, когда Кадит сказал, что холды не
высылают наземных отрядов, - взорвался Ш'гал. - Они там что, не
понимают...
- В холдах зато понимают куда лучше чем мы, что такое эта эпидемия.
Найди пару минут поговорить с К'лоном. Он сможет кое-что тебе
порассказать. - Она встала. - У меня еще много дел. Джаллора говорит, что
сегодня ты еще должен лежать. Завтра можешь встать. Если тебе что-либо
потребуется, пусть Кадит меня позовет.
- Мне ничего от тебя не надо, - буркнул Ш'гал, укутываясь в шкуру и
поворачиваясь лицом к стенке.
Морита ничуть не возражала оставить его дуться в одиночестве. Она от
души надеялась, что Ш'гал предпочтет через три дня вести крылья в бой
против Нитей, а не станет валяться в постели, страдая от жалости к самому
себе. Возглавить объединенные крылья шести Вейров - непреодолимый соблазн
для человека, так ценящего власть, как Ш'гал.
Морита быстро сбежала по ступенькам к вейру Лери - сегодня она
запыхалась уже не так сильно, как вчера. Наездница шла туда надеть сбрую
на Холту - раз уж ей не удалось отговорить старую всадницу от вылета в
составе королевского крыла. Потом надо приготовить лекарства... Запасы
Форт Вейра катастрофически уменьшились, и Морита знала, что К'лон приложил
к этому руку. Но она не могла заставить себя его остановить.
- Он упал в обморок, не так ли? - злорадно заявила Лери, когда Морита
показалась на пороге ее вейра. - И ему не очень-то понравились решения,
которые я принимала во время его болезни, так?
- Холта опять подслушивала?
- В этом не было необходимости. Я не знаю другой причины, с чего ты
могла бы выглядеть такой раздраженной.
- С тобой мне разговаривать немногим проще! - вспыхнула Морита. - Ты
же сама знаешь, как ты устала, и тем не менее настаиваешь на своем! Лететь
на Падение в таком состоянии...
- Пока я еще в силах, я не откажусь от удовольствия летать с
королевским крылом, - замахала руками Лери. - Сегодня я чувствую себя
лучше, чем вчера, чем позавчера, чем в любой день последних нескольких
Оборотов! - она подняла кружку с вином.
- Вот как? - Морита многозначительно поглядела на кружку.
- Пока ты не сделаешь новой порции, - с ухмылкой сказала Лери, - мне
все равно негде взять сока феллиса, не так ли?
- К'лон утверждает, будто знает, где можно достать немного сушеных
плодов.
- Понятно...
Обе женщины знали, что многие из припасов К'лона появлялись из холдов
не затронутых эпидемией, и потому не испытывавших в них потребности.
Со слезами на глазах Морита сняла со стены упряжь. Ей следует
перестать думать об опустевшем родительском холде. Но он стоял у нее перед
глазами - дети играют на широком лугу перед главным входом, старые тетушки
и дядюшки греются на солнце вдоль прочных каменных стен... Змеи и дикие
стражи, наверно, уже...
- Морита... - тихий голос Лери. Морита, Холта говорит, что прилетел
К'лон.
Наездник, бодрый и полный сил и энергии, вошел в вейр Лери. Морита с
удивлением отметила, как сильно загорело его лицо.
- Морита! - воскликнул К'лон. - Ты, я вижу, уже совсем поправилась! В
Нерате вполне могут поделиться соком феллиса, - доложил он. - А в Лемосе
есть приличный запас аконита и ивового эликсира.
- А как себя чувствует А'мурри, - с улыбкой спросила Лери.
- Ему значительно лучше, - радостно объявил К'лон. - Конечно, он все
еще очень слаб, но он целый день сидит на солнце и у него опять появился
аппетит.
- Ты неплохо позагорал вместе с А'мурри, К'лон, не так ли? - задала
новый вопрос Лери.
Морита тут же насторожилась - вопрос был задан подчеркнуто небрежным
тоном.
- Ну... - замялся наездник, - когда я находил время...
- Так вот, значит, в чем дело! - воскликнула Морита сделавшая,
похоже, то же заключение, что и Лери. - Ты БРАЛ время, чтобы повидаться с
А'мурри!
- Когда я думаю о том, как я работал... - Рогет тревожно заурчал у
входа в вейр.
- Никто ни в чем тебя не упрекает, К'лон, - поспешила успокоить
всадника Лери. - Но, мой милый мальчик, ты страшно рисковал. Ты же мог
встретить самого себя...
- Но я же не встретил! Я был очень осторожен!
- И сколько же часов ты добавил в свои дни? - сочувственно спросила
Лери.
- Не знаю! Я не считал часы! Мне ничего другого не оставалось! Как
еще я мог выполнить все поручения да еще и найти время слетать к А'мурри.
А я ведь обещал навещать его каждый день, после обеда. Я не мог не
сдержать своего обещания. И не выполнить поручений мастера Капайма я тоже
не мог!..
- Поверь нам, К'лон, - сказала Морита, - мы искренне признательны
тебе за твою отвагу и ту неоценимую помощь, которую ты оказал лекарям. Но
путешествовать сквозь время - дело весьма опасное.
- Ни о чем подобном наш Наставник даже и не заикался, - нетвердым
голосом пробормотал К'лон.
- Знание о полетах во времени предается только бронзовым и королевам.
Ты, судя по всему, узнал о такой возможности чисто случайно.
- Так оно и было, - кивнул К'лон. - Я опаздывал. Я знал, что А'мурри
будет волноваться. Я думал о нем, о том, как он ждет меня. Я не мог
прилететь вовремя, и в следующий миг - прилетел!
- То-то ты удивился? - Лери улыбалась от уха до уха.
- Я и понятия не имел, как это у меня получилось! - улыбнулся в ответ
К'лон.
- И тогда на следующий вечер ты решил попрактиковаться?
Наездник снова кивнул. Видя, что его поступок встречен достаточно
спокойно, он и сам несколько успокоился.
- Утром я прилетел к мастеру Капайму, и он дал мне распорядок моих
полетов. После обеда я в Айгене, а утром и вечером в остальных местах
Перна. Я и правда был осторожен...
- С этой минуты ты станешь еще осторожнее, - сурово заявила Лери. -
А'мурри уже легче... ты сам так сказал. С ним все хорошо. Но вот ты не
можешь оставаться в долгу перед самим собой по времени из-за того, что за
каждый день проживаешь два. С этой минуты в твоем дне столько же часов,
как и в дне любого из нас. Холта присмотрит, чтобы ты не вздумал меня
ослушаться. А мы поговорим с мастером Капаймом, и ты станешь бывать -
вполне законно - в районе Айгена чаще, чем раньше.
- Но... но...
- Ты слишком устал, К'лон, чтобы объективно оценить, на какой риск ты
пошел! Всего одна ошибка, - Лери выразительно смерила наездника взглядом,