Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Справочники - Различные авторы Весь текст 5859.38 Kb

Project Gutenberg's Encyclopedia, vol. 1 ( A - Andropha

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 388 389 390 391 392 393 394  395 396 397 398 399 400 401 ... 500

ALCOBACA, a town of Portugal, in the district of Leiria, 
formerly included in the province of Estremadura, on the Alcoa 
and Baca rivers, from which it derives its name.  Pop. (1900) 
2309.  Alcobaca is chiefly interesting for its Cistercian 
convent, now partly converted into schools and barracks.  
The monastic buildings, which form a square 725 ft. in 
diameter, with a huge conical chimney rising above them, were 
founded in 1148 and completed in 1222.  During the middle 
ages it rivalled the greatest European abbeys in size and 
wealth.  It was supplied with water by an affluent of the 
Alcoa, which still flows through the kitchen; its abbot 
ranked with the highest Portuguese nobles, and, according 
to tradition, 999 monks continued the celebration of mass 
without intermission throughout the year.  The convent was 
partly burned by the French in 1810, secularized in 1834 
and afterwards gradually restored.  Portions of the library, 
which comprised over 100,000 volumes, including many precious 
MSS., were saved in 1810, and are preserved in the public 
libraries of Lisbon and Braga.  The monastic church (1222) is 
a good example of early Gothic, somewhat defaced by Moorish 
and other additions.  It contains a fine cloister and the 
tombs of Peter I. (1357-1367) and his wife, Inez de Castro. 

ALCOCK, JOHN (c. 1430-1500), English divine, was born at 
Beverley in Yorkshire and educated at Cambridge.  In 1461 he was 
made dean of Westminster, and henceforward his promotion was rapid 
in church and state.  In the following year he was made master 
of the rolls, and in 1470 was sent as ambassador to the court of 
Castile.  He was consecrated bishop of Rochester in 1472 and was 
successively translated to the sees of Worcester (1476) and Ely 
(1486).  He twice held the office of lord chancellor, and 
exhibited great ability in the negotiations with James III. of 
Scotland.  He died at Wisbech Castle on the 1st of October 
1500.  Alcock was one of the most eminent pre-Reformation 
divines; he was a man of deep learning and also of great 
proficiency as an architect.  Besides founding a charity 
at Beverley and a grammar school at Kingston-upon-Hull, he 
restored many churches and colleges; but his greatest enterprise 
was the erection of Jesus College, Cambridge, which he 
established on the site of the former Convent of St Radigund. 

Alcock's published writings, most of which are extremely 
rare, are: Mons Perfectionis, or the Hill of Perfection 
(London, 1497); Gallicontus Johannis Alcock episcopi 
Eliensis ad frates suos curatos in sinodo apud Barnwell 
(1498), a good specimen of early English printing and quaint 
illustrations; The Castle of Labour, translated from the French 
(1536), and various other tracts and homilies.  See J. Bass 
Mullinger's Hist. of the University of Cambridge, vol. i. 

ALCOCK, SIR RUTHERFORD (1809-1897), British consul and 
diplomatist, was the son of Dr Thomas Alcock, who practised 
at Ealing, near London, and himself followed the medical 
profession.  In 1836 he became a surgeon in the marine 
brigade which took part in the Carlist war, and gaining 
distinction by his services was made deputy inspector-general 
of hospitals.  He retired from this service in 1837, and 
seven years later was appointed consul at Fuchow in China, 
where, after a short official stay at Amoy, he performed the 
functions, as he himself expressed it, ``of everything from 
a lord chancellor to a sheriff's officer.'' Fuchow was one 
of the ports opened to trade by the treaty of 1842, and Mr 
Alcock, as he then was, had to maintain an entirely new position 
with the Chinese authorities.  In so doing he was eminently 
successful, and earned for himself promotion to the consulate at 
Shanghai.  Thither he went in 1846 and made it an especial 
part of his duties to superintend the establishment, and 
laying out of the British settlement, which has developed 
into such an important feature of British commercial life in 
China.  In 1858 he was appointed consul-general in the newly 
opened empire of Japan, and in the following year was promoted 
to be minister plenipotentiary.  In those days residence in 
Japan was surrounded with many dangers, and the people were 
intensely hostile to foreigners.  In 1860 Mr Alcock's native 
interpreter was murdered at the gate of the legation, and 
in the following year the legation was stormed by a body 
of Ronins, whose attack was repulsed by Mr Alcock and his 
staff.  Shortly after this event he returned to England on 
leave.  Already he had been made a C.B. (1860); in 1862 he 
was made a K.C.B., and in 1863 hon.  D.C.L.  Oxon.  In 1864 
he returned to Japan, and after a year's further residence 
he was transferred to Pekin, where he represented the British 
government until 1871, when he retired.  But though no longer 
in official life his leisure was fully occupied.  He was 
for some years president of the Royal Geographical Society, 
and he served on many commissions.  He was twice married, 
first in May 1841 to Henrietta Mary, daughter of Charles 
Bacon, who died in 1853, and secondly (July 8, 1862) to the 
widow of the Rev. John Lowder, who died on the 13th of March 
1899.  He was the author of several works, and was one of the 
first to awaken in England an interest in Japanese art; his 
best-known book is The Capital of the Tycoon, which appeared in 
1863.  He died in London on the 2nd of November 1897. (R. K. D.) 

ALCOFORADO, MARIANNA (1640-1723), Portuguese authoress, 
writer of the Letters of a Portuguese Nun, was the daughter 
of a landed proprietor in Alemtejo.  Beja, her birthplace, 
was the chief garrison town of that province, itself the 
principal theatre of the twenty-eight years' war with Spain 
that followed the Portuguese revolution of 1640, and her 
widowed father, occupied with administrative and military 
commissions, placed Marianna in her childhood in the wealthy 
convent of the Conception for security and education.  
She made her profession as a Franciscan nun at sixteen or 
earlier, without any real vocation, and lived a routine 
life in that somewhat relaxed house until her twenty-fifth 
year, when she met Noel Bouton.  This man, afterwards marquis 
de Chamilly, and marshal of France, was one of the French 
officers who came to Portugal to serve under the great captain, 
Frederick, Count Schomberg, the re-organizer of the Portuguese 
army.  During the years 1665-1667 Chamilly spent much of his 
time in and about Beja, and probably became acquainted with 
the Alcoforado family through Marianna's brother, who was a 
soldier.  Custom then permitted religious to receive and entertain 
visitors, and Chamilly, aided by his military prestige and some 
flattery, found small difficulty in betraying the trustful 
nun.  Before long their intrigue became known and caused a 
scandal, and to avoid the consequences Chamilly deserted Marianna 
and withdrew clandestinely to France.  The letters to her 
lover which have earned her renown in literature were written 
between December 1667 and June 1668, and they described the 
successive stages of faith, doubt and despair through which she 
passed.  As a piece of unconscious psychological self-analysis, 
they are unsurpassed; as a product of the Peninsular heart 
they are unrivalled.  These five short letters written by 
Marianna to ``expostulate her desertion'' form one of the few 
documents of extreme human experience, and reveal a passion 
which in the course of two centuries has lost nothing of its 
heat.  Perhaps their dominant note is reality, and, sad reading 
as they are from the moral standpoint, their absolute candour, 
exquisite tenderness and entire self-abandonment have excited 
the wonder and admiration of great men and women in every 
age, from Madame de Sevigne to W. E. Gladstone.  There are 
signs in the fifth letter that Marianna had begun to conquer 
her passion, and after a life of rigid penance, accompanied 
by much suffering, she died at the age of eighty-three.  The 
letters came into the possession of the comte de Guilleragues, 
director of the Gazette de France, who turned them into 
French, and they were published anonymously in Paris in January 
1669.  A Cologne edition of the same year stated that Chamilly 
was their addressee, which is confirmed by St Simon and Duclos, 
but the name of their authoress remained undivulged.  In 1810, 
however, Boissonade discovered Marianna's name written in a copy 
of the first edition by a contemporary hand, and the veracity 
of this ascription has been placed beyond doubt by the recent 
investigations of Luciano Cordeiro, who found a tradition 
in Beja connecting the French captain and the Portuguese 
nun.  The letters created a sensation on their first appearance, 
running through five editions in a year, and, to exploit 
their popularity, second parts, replies and new replies were 
issued from the press in quick succession.  Notwithstanding 
that the Portuguese original of the five letters is lost, 
their genuineness is as patent as the spuriousness of their 
followers, and though Rousseau was ready to wager they were 
written by a man, the principal critics of Portugal and France 
have decided against him.  It is now generally recognized that 
the letters are a verbatim translation from the Portuguese. 

The foreign bibliography of the Letters, containing almost 
one hundred numbers, will be found in Cordeiro's admirable 
study, Soror Marianna, A Friera Portugueza, 2nd ed. (Lisbon, 
1891).  Besides the French editions, versions exist in Dutch, 
Danish, Italian and German; and the English bibliography is 
given by Edgar Prestage in his translation The Letters of 
a Portuguese Nun (Marianna Alcoforado), 3rd ed. (London, 
1903).  The French text of the editio princeps was printed 
in the first edition (1893) of this book.  Edmund Gosse in 
the Fortnightly Review, vol. xlix. (old series) p. 506, 
shows the considerable influence exercised by the Letters on 
the sentimental literature of France and England. (E. PR.) 

ALCOHOL, in Commerce, the name generally given to ``spirits 
of wine''; in systematic organic chemistry it has a wider 
meaning, being the generic name of a class of compounds 
(hydroxy hydrocarbons) of which ordinary alcohol (specifically 
ethyl alcohol) is a typical member (see ALCOHOLS.) 

Etymology. 

The word ``alcohol'' is of Arabic origin, being derived 
from the particle al and the word kohl, an impalpable 
powder used in the East for painting the eyebrows.  For many 
centuries the word was used to designate any fine powder; its 
present-day application to the product of the distillation 
of wine is of comparatively recent date.  Thus Paracelsus 
and Libavius both used the term to denote a fine powder, the 
latter speaking of an alcohol derived from antimony.  At 
the same time Paracelsus uses the word for a volatile liquid; 
alcool Or alcool vini occurs often in his writings, and 
once he adds ``id est vino ardente.'' Other names have 
been in use among the earlier chemists for this same liquid. 
Eau de vie (``elixir of life'') was in use during the 13th 
and 14th centuries; Arnoldus Villanovanus applied it to the 
product of distilled wine, though not as a specific name. 

Ethyl alcohol. 

Ordinary alcohol, which we shall frequently refer to by its 
specific name, ethyl alcohol, seldom occurs in the vegetable 
kingdom; the unripe seeds of Heracleum giganteum and H. 
Sphondylium contain it mixed with ethyl butyrate.  In the 
animal kingdom it occurs in the urine of diabetic patients and 
of persons addicted to alcohol.  Its important source lies in 
its formation by the ``spirituous'' or ``alcoholic fermentation'' 
of saccharine juices.  The mechanism of alcoholic fermentation 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 388 389 390 391 392 393 394  395 396 397 398 399 400 401 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама