Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Мак-Каммон Р. Весь текст 870.97 Kb

Участь Эшеров

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 75
вызывающе смотрели на нее, как бы приглашая подойти поближе. Она  свернула
в другой коридор, где вдоль стен висели образцы  средневекового  оружия  и
лат. В конце коридора была  тяжелая  дверь.  Она  распахнула  ее  и  снова
позвала Эрика. Ответа не последовало, но стук молотков стал даже громче.
     Перед ней была винтовая металлическая лестница, ведущая к белой двери
футах в двадцати над ее  головой.  Она  посмотрела  наверх.  Эти  молотки,
казалось,  стучали  прямо  по  голове.  Осторожно  переставляя  ноги,  она
поднялась по лестнице и протянула руку, чтобы открыть дверь.
     Но тут она остановилась. Дверь была обита толстой белой резиной, а ее
медная ручка потускнела от частых прикосновений. Когда Нора прикоснулась к
ней, по ее  руке  прошла  холодная  дрожь.  Но  дверь  была  заперта.  Она
собралась было постучать и попытаться под какофонию грома и стука молотков
позвать на помощь, но тут щелкнул замок.
     Дверь  медленно  начала  открываться.  Нора   отступила   назад.   Из
раскрывающейся  двери  сочился  болезненно-сладковатый  запах  разложения.
Внутри была кромешная тьма.
     - Что такое? - прошептал тихий грубый голос.
     - О, - сказала Нора. - Вы  испугали  меня.  -  Внутри  она  абсолютно
ничего не видела. О, этот стук! Почему он никак не прекратится!
     - Пожалуйста, - умоляюще сказал голос, - говорите как можно тише.
     - Я... не хотела вас беспокоить. - Неожиданно до нее дошло. -  Это...
мистер Эшер?
     Тишина. Затем:
     - Вы опять заблудились?
     Она кивнула.
     - Я пыталась найти Эрика.
     - Эрик, -  тихо  повторил  Лудлоу  Эшер.  -  Дорогой  Эрик.  -  Дверь
открылась пошире, и за ее край ухватилась рука. Пальцы  были  иссохшие,  а
ногти длинные и поломанные. Прошло больше двух месяцев с тех пор, как Нора
последний раз видела Лудлоу, и она полагала, что он  по-прежнему  живет  в
стеклянном куполе. Этой комнаты она никогда раньше не видела.  -  Я  люблю
гостей, - сказал он. - Не желаете зайти? - Нора колебалась, и он  спросил:
- Вы ведь не боитесь?
     - Нет, - соврала она.
     - Хорошо. Вы храбрая. Я всегда  любил  вас  за  это.  Входите,  и  мы
поговорим... только я и вы. Ладно?
     Нора медлила. Сбежать сейчас выглядело бы глупо. Да и что ей  бояться
Лудлоу Эшера? Он старик. По крайней мере он может сказать,  как  выбраться
из этого жуткого места. Она вошла в комнату, и Лудлоу, очертания  которого
во мраке были практически неразличимы, закрыл за ней дверь. Когда  щелкнул
замок, у Норы аж захватило дух.
     - Не бойтесь, - прошептал он. - Дайте руку, я провожу вас к креслу. -
Он взял ее за руку, и Нора подавила желание вырваться.  Кожа  Лудлоу  была
холодной и скользкой. Он провел ее в другой конец комнаты. - Теперь можете
сесть. Хотите стаканчик шерри?
     Нора нашла кресло и села в него.
     - Нет, спасибо. Я... смогу остаться лишь на несколько минут.
     - А, ну что ж. Вы не будете возражать, если я выпью? -  Он  откупорил
бутылку и налил.
     - Как вы можете здесь _в_и_д_е_т_ь_? Здесь же ужасно темно!
     - Темно? Ничего  подобного.  То  есть,  не  для  меня.  -  Он  тяжело
вздохнул. - Для меня свет просачивается  сквозь  швы  в  этих  стенах.  Он
сочится  из  каждой  поры  вашего  тела,  Нора.  Ваши  глаза  ослепительно
сверкают. А обручальное кольцо на вашем пальце раскалено,  как  метеор.  Я
мог  бы  греться  его  теплом.  Прислушайтесь  к  стуку  молотков,   Нора.
Прекрасная музыка, не так ли? - Это было сказано с едким сарказмом.
     Она прислушалась. В этой комнате стук молотков был совсем не  слышен,
зато был слышен другой шум. Он напоминал тихий приглушенный  стук  сердец.
Некоторые стучали громче прочих, другие - резче.  Шум,  казалось,  исходил
отовсюду, даже от самих стен. Она слышала  щелканье  механизмов  и  слабый
звон цепей.
     - Мои часы, - сказал Лудлоу, как будто прочитав ее мысли.  -  В  этой
комнате находится шестьдесят пять напольных часов. Вначале их  было  более
сотни, но увы, они ломаются. Прислушайтесь, и вы  услышите,  как  качаются
маятники. Звук уходящего времени успокаивает меня, Нора. По крайней  мере,
он помогает маскировать шум пил и молотков. О, вы только  послушайте  этих
рабочих в мансарде! И эту бурю тоже! - Его дыхание внезапно сбилось. Когда
он заговорил опять, в его голосе чувствовалось напряжение.  -  Вот  сейчас
молния ударила очень близко к дому, и гром был сильнее.
     Нора не слышала ничего, кроме тиканья часов. Комната была без окон, а
стены, похоже, были толщиною в несколько футов.  Но  в  какой  части  дома
находится эта комната, точно сказать она не могла.
     - Вы, конечно, знаете, что я умираю, - ровно сказал Лудлоу.
     - Умираете? От чего?
     - Это... особенная болезнь. Я  думал,  Эрик  уже  рассказал  вам.  Он
расскажет. Я не хочу портить ему удовольствие.
     - Я не понимаю. Если вы больны, то почему вы здесь один, в темноте?
     - Это, моя дорогая, как раз потому что я... - Он умолк. - Гром,  -  с
усилием прошептал он. - Боже мой, вы _с_л_ы_ш_а_л_и_?
     - Нет. Абсолютно ничего.
     Он молчал, и у Норы создалось впечатление, будто он чего-то  ожидает.
Не дождавшись, он с шипением выдохнул воздух сквозь зубы.
     - Я ненавижу грозы и ненавижу эту проклятую долбежку. Она не смолкает
день и ночь. Эрик разрушает комнаты и вновь их отстраивает.  Он  сооружает
коридоры, упирающиеся в каменные стены. Строит лестницы, которые никуда не
ведут. Все это из-за меня, разумеется. О, Эрик хитер!  Он  пытается  убить
меня, понимаете?
     - Пытается вас убить? _К_а_к_?
     - Шумом, моя дорогая, - сказал Лудлоу. - Бесконечным, действующим  на
нервы демоническим шумом. Стуком молотков  и  визгом  пил,  не  смолкающим
никогда. Даже это нелепое представление в День Независимости было устроено
для меня. Звуки той канонады чуть не довели меня до самоубийства.
     - Вы  ошибаетесь.  Эрик  пытается  уравновесить  Лоджию.  С  западной
стороны есть трещина...
     Лудлоу перебил ее невеселым смехом.
     - Уравновесить Лоджию? Вот  это  здорово!  Возможно,  он  сказал  так
рабочим, но это ложь.
     - Лоджия погружается в землю. Я сама видела трещину.
     - О, трещина есть, совершенно верно.  Я  тоже  ее  видел.  Но  Лоджия
никуда не опускается, моя дорогая. Лоджию повредило землетрясение... когда
же это было? В 1892 году. Или в 1893.  Точно  не  помню.  Мы  находимся  в
местах, чувствительных к подземным толчкам.
     Нора подумала о стеклянных совах,  дрожавших  на  своих  пьедесталах,
одна из которых упала на пол и разбилась.
     - Эрик пытается меня убить, - прошептал Лудлоу, - потому что он хочет
э_т_о_.
     Что-то коснулось ее плеча и она испугалась. Она быстро протянула руку
и ощутила скользкую и гладкую поверхность черной  трости,  которую  всегда
сжимал в руке Лудлоу.
     - Внутри у него из-за этого все  горит,  Нора.  Знаете,  почему?  Это
власть. Над поместьем, над фабриками, над всем. Даже над будущим.  У  меня
нет выбора, кроме как передать это Эрику, хотя я и боюсь последствий. - Он
убрал трость с ее плеча. - Вы видите, Эрик хочет ускорить мою смерть, и он
может... - Она почувствовала, как он внезапно напрягся. - Гром!  О,  Боже,
гром! - проскрежетал он.
     На этот раз Нора тоже его услышала. Это был  слабый  далекий  раскат,
заглушенный каменными стенами. Она знала, что за  стенами  Лоджии  яростно
бушевала гроза.
     -  Подождите,  -  едва  слышно  произнес  Лудлоу.  -  Не  двигайтесь,
подождите.
     - В чем дело?
     - Тише! - прошипел он.
     Повисла тишина. Затем Нора услышала,  как  бутылки  шерри  стукнулись
друг о друга. Через  несколько  секунд  она  почувствовала,  что  ее  стул
вибрирует. Вибрация прошла вверх по ее телу до самой  макушки.  Деревянный
пол заскрипел и застонал. Часы, стоявшие повсюду в этой странной  комнате,
нестройно звякнули. Затем, так же внезапно, вибрация прекратилась.
     - Этот дурак пытается притягивать молнии шпилями на крыше,  -  хрипло
сказал Лудлоу. - Вы почувствовали?  Дрожь?  Теперь  она  кончилась,  но  я
полагаю, множество кухонной посуды и несколько окон разбиты. Вот придурок!
Он не понимает, что играет с огнем!
     Он безумен, подумала Нора. Речи Лудлоу напоминали бред сумасшедшего.
     - В вашей руке пистолет. Зачем он вам? Я  думал,  что  вы  ненавидите
оружие.
     - Кто-то положил его в колыбель Уолена. - Нора снова рассердилась.  -
Эрик знает, что я думаю насчет того, чтобы показывать оружие моему сыну, и
я не собираюсь с этим мириться.
     - Мне жаль вашего сына, - сказал Лудлоу. - Я  знаю,  что  Эрик  хочет
нового  ребенка.  Он  хочет  плодить  детей  как   чистокровных   лошадей.
Сопротивляйтесь  ему,  Нора.  Ради   вашего   собственного   благополучия,
сопротивляйтесь.
     - Почему?
     - Почему? Почему? Почему? - грубо передразнил он. - Потому что я  вам
говорю! Слушайте меня хорошенько. Если у вас будет двое детей, один из них
умрет. Если  трое,  погибнут  двое.  В  конце  концов  лишь  один  избежит
расправы. - От этого слова Нора вздрогнула. - И  этот  один,  -  прошептал
Лудлоу, - унаследует ворота в ад. Избавьте себя от горя, Нора.  Откажитесь
носить нового ребенка.
     - Вы... Вы не в своем уме! - запротестовала Нора.  Темнота  сжималась
вокруг нее, поглощала ее, душила. Она чувствовала запах гниения, исходящий
от Лудлоу, похожий на запах сырой зеленой плесени.
     - Уезжайте из Эшерленда,  -  сказал  он.  -  Не  спрашивайте  почему.
Уезжайте сегодня. Сию минуту. Забудьте Уолена. Вы ничего  не  сможете  для
него сделать. Вы не заслуживаете, чтобы вас затянуло в ад.
     Нора встала с кресла, ее лицо пылало от гнева. Она ударилась бедром о
стол, отступила и задела еще что-то из мебели.
     - Бегите, Нора. Бегите без оглядки... О, этот стук!
     Ей стало ясно, что Эрик держит отца в этой комнате  потому,  что  тот
сошел с ума. Она на ощупь пошла к двери, наткнулась на стол и  задела  его
ногой. Бутылки упали. Добравшись до двери, она принялась нашаривать замок,
но никак не могла его найти. Ей показалось, что он подходит к ней сзади, и
она закричала в темноту:
     - Не подходите ко мне! Не прикасайтесь, черт вас подери!
     Но Лудлоу оставался  на  другом  конце  комнаты.  Он  тихо,  с  болью
вздохнул.
     - Я не хотел вам говорить, -  сказал  он,  и  его  голос  стал  почти
нежным, - но я скажу. Это может спасти ваш разум и, возможно, душу.  Видит
Бог, мне нужно сделать хоть одно хорошее дело.
     - Выпустите меня отсюда! - Нора все шарила в поисках замка.
     - Эрик вас не любит, - сказал старик. - И никогда не любил. Ему нужна
жена, чтобы плодить детей, будущих Эшеров. Вы прибыли сюда, в соответствии
с соглашением, не одна, Нора,  а  с  некоторым  дополнением.  Эрик  всегда
увлекался скачками. У конюшен вашего отца отличная репутация. Эрик  и  ваш
отец заключили _к_о_н_т_р_а_к_т_, Нора.  Он  купил  вас,  Нора,  вместе  с
четверкой лошадей, которые нужны ему  для  выведения  победителя  в  дерби
Кентукки. Ваш отец получил три миллиона долларов в день свадьбы и  получит
сверх этого по миллиону за каждого ребенка, которого вы родите Эрику.
     Рука Норы замерла на замке.
     - Н_е_т_, - сказала она. Она вспомнила слова отца: "Останься  с  ним,
не упускай свой шанс". Даже когда он узнал, что она  несчастлива,  он  изо
всех сил понуждал ее оставаться с Эриком Эшером. - _З_а_ч_е_м_?
     - Я подписал чек и направил его в конюшни Сент-Клер, - раздался голос
из темноты. - Вы для Эрика просто мясо. Тело  для  размножения.  Когда  вы
перестанете быть ему полезной,  он  отошлет  вас  пастись  в  одиночестве.
Верьте мне, Нора. Умоляю вас, бегите из Эшерленда!
     - Это мой дом, - храбро сказала она, хотя слезы застилали ее глаза. -
Я жена Эрика Эшера.
     - Вы его _к_о_б_ы_л_а_, -  ответил  Лудлоу.  -  И  не  верьте  ни  на
секунду, что хоть один дюйм Эшерленда будет когда-либо принадлежать вам.
     Она отперла дверь  и  рывком  раскрыла  ее  настежь.  Сумрачный  свет
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 75
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама