Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Мак-Каммон Р. Весь текст 1000.82 Kb

Кусака

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36 37 38 39 40 41 ... 86
силой, которая уничтожила линию электропередачи) и попробовать  работающую
от батарей рацию шерифа. Вдруг радиоволны пробьются через заслон  на  базу
ВВС Уэбб? Однако Роудс понятия не имел, что за изъяны могут  отыскаться  в
силовом поле или есть ли они на самом деле. Пойманы в клетку, сказал Вэнс?
"Попал в точку", - сказал полковник себе под нос.
     Он поглядел в сторону "сивика" Тома и пережил очередное потрясение.
     Дифин там не было.
     Ее вообще нигде не было видно.
     Джесси заметила это почти одновременно с полковником, и сначала у нее
вырвалось "Сти..." Она осеклась. "Том, Дифин пропала!" -  сказала  она,  и
Том увидел, что там, где пару секунд назад стояла Дифин, пусто. Они начали
искать среди зевак, а Рэй уселся на бровку  тротуара,  пересчитывая  зубы.
Все оказались на месте, но парнишка чувствовал, что вот-вот отключится.
     Через несколько минут Том и Джесси обнаружили, что  на  Селеста-стрит
Дифин больше нет.
     На автодворе у Кейда пламя с ревом пожирало запасы краски  и  смазки,
от горящих покрышек и масел под купол решетки поднимались черные полотнища
дыма. Он собирался там в грозовые тучи, а висевшая в небе луна почернела.



                             23. ПОСЛЕ ПАДЕНИЯ

     - Что такое? - сипло спросил  Эрли  Мак-Нил,  неторопливо  растягивая
слова.
     - В теле ребенка находится чужая форма жизни,  -  повторил  Роудс.  -
Откуда - не знаю. Откуда-то оттуда. - Он вытер потный лоб влажным бумажным
полотенцем.  Рубаха   прилипала   к   спине.   Электрический   вентилятор,
естественно, не работал, и в офисе у шерифа тяжело зависла жара. Несколько
мощных  фонарей,  "реквизированных"  в  хозяйственном   магазине,   давали
ослепительно яркий свет.  В  офисе,  помимо  доктора  Мак-Нила,  Роудса  и
шерифа, собрались Джесси, Том, преподобный Хэйл Дженнингс  из  баптистской
церкви, отец Мануэль Ла-Прадо и его более молодой помощник,  отец  Доминго
Ортега. В качестве представителя Окраины Ла-Прадо попросил  придти  Ксавье
Мендосу, а рядом с Мендосой стоял и грыз ногти мэр Бретт.
     - Значит, это существо появилось из шара и залезло в  Стиви  Хэммонд?
По-вашему, мы должны это скушать?  -  продолжил  Эрли,  который  сидел  на
принесенной из камеры жесткой скамье.
     - Дело обстоит несколько сложнее, но суть вы ухватили. Я  думаю,  она
занимала сферу - я говорю о "нем", как о существе женского рода, поскольку
это тоже упрощает дело - пока не сумела  совершить  перемещение.  Как  это
случилось или какова физика этого процесса, я объяснить не сумею. Очевидно
одно: мы имеем дело с чертовски странной технологией.
     - Мистер, такой чертовщины я еще не слышал!  Прошу  прощения,  святые
отцы. - Мак-Нил бросил короткий взгляд на Дженнингса и Ла-Прадо и, чиркнув
спичкой о подметку, закурил сигару - кому  дым  не  по  вкусу,  тот  может
проваливать. - Том, что скажете вы с доктором Джесси?
     - Только одно: это правда, - сказал Том. - Стиви... больше не  Стиви.
Это существо называет себя Дифин.
     - Не совсем так, - поправил Роудс. - Мы называем ее Дифин. Думаю, она
отождествила себя с одной из картинок, которые увидела у Стиви.  Не  знаю,
что это было - дельфин или  океан...  Однако  мне  не  думается,  что  это
настоящее ее имя, иначе она лучше бы управлялась с нашим языком.
     - Вы хотите сказать, что она не умеет говорить? - голос отца Ла-Прадо
был тихим, болезненным. Тонкий, как тростинка, старик перевалил на восьмой
десяток, у него были большие блестящие карие  глаза  и  копна  белоснежных
волос. Согбенный годами, держался он с большим достоинством. Он  сидел  на
стуле за столом Дэнни Чэффина.
     - Она может общаться, но лишь настолько, насколько  позволяет  беглый
экскурс в английский язык.  Оказалось,  что  она  обладает  высокоразвитым
интеллектом и к тому же весьма цепкой  памятью  -  на  то,  чтобы  заучить
алфавит, толковый словарь и проглотить  энциклопедию,  у  нее  ушло  всего
несколько часов. Но я уверен, что остается еще множество понятий,  которые
она не в состоянии осмыслить или перевести нам.
     - И она пропала? - спросил Вэнс. - Чудовище из другого мира  свободно
разгуливает по нашим улицам?
     - Я не думаю, что она  опасна,  -  принялась  отстаивать  свою  точку
зрения  Джесси,  пока  рассуждения  Вэнса  не  вышли  из-под  контроля.  -
По-моему, ей одиноко и страшно. Я не считаю ее чудовищем.
     - Шибко ты  благородная,  коли  учесть,  как  она  забралась  в  вашу
малышку.  -  Вэнс  сообразил,  что  сболтнул,   и   быстро   взглянул   на
представителей Окраины, а потом - опять на Джесси. -  Слышьте,  с  виду-то
она...  оно,  или как его там...  может,  и впрямь  девчушка...   а  почем
знать... ну... может, она и впрямь чего умеет... Вроде как мысли читать...
     Тогда тебе волноваться нечего, подумала Джесси. Твои страницы пусты.
     - ...а то и управлять ими. Может,  эта  чертовка  умеет  пускать  луч
смерти или...
     - Прекратить истерику, - решительно велел Роудс,  и  Вэнс  немедленно
затих. - Прежде всего, капитан Ганнистон с нашим пилотом уже  вылетели  на
поиски Дифин. Во-вторых, я согласен с миссис Хэммонд. Существо не  кажется
угрожающим. - Слово "опасным" полковник не употребил, припомнив, как пожал
руку молнии. - Постольку поскольку мы не угрожаем ей, - прибавил он.
     - А что вы думаете делать,  когда  найдете  ее?  Как  вы  собираетесь
запихать ее обратно в шар? - вокруг головы  Эрли  плавал  ореол  табачного
дыма.
     - Еще не  знаем.  Сфера  пропала.  Нам  думается,  она  ее  спрятала.
По-моему, она не собиралась здесь приземляться, если вас это  хоть  как-то
утешит. Она летела куда-то  еще  -  просто  вышло  из  строя  ее  средство
передвижения.
     - Полагаю, под "средством передвижения" вы подразумеваете космический
корабль, - сказал от окна преподобный Хэйл  Дженнингс.  В  свете  небесной
решетки его похожая на желудь лысая голова приобрела  фиолетовый  оттенок.
Дженнингс был  грузным  широкоплечим  мужчиной  под  пятьдесят,  сложением
напоминал гидрант, и в свое время (он тогда служил во флоте) был чемпионом
по боксу. - Как же она вела космический корабль, если находилась в сфере?
     - Не знаю. Это можно выяснить только у нее.
     - Ладно, а как насчет этого? -  Дженнингс  кивком  головы  указал  на
черную чешуйчатую пирамиду. - Джентльмены, не знаю, как  вам,  но  мне  от
нашего гостя изрядно не по себе.
     - Ага, - согласился Вэнс. - Почем мы знаем, что Дифин не вызвала  эту
штуку подсобить ей захватить нас?
     Полковник Роудс тщательно  взвешивал  слова.  Сказать,  что  пирамида
привела Дифин в ужас,  вовсе  не  означало  помочь  собравшимся  сохранить
душевное равновесие, однако и скрывать правду больше не было смысла.
     - Никаких доказательств, что пирамиду  вызвала  Дифин,  нет,  но  она
должна знать, что это. Перед самым  ее  приземлением  она  все  повторяла:
Кусака.
     Воцарилось молчание - усваивались возможные значения этого слова.
     - Может, это название планеты, с которой  она  родом,  -  предположил
Вэнс. - Может, внутри девчонки - здоровенная оса.
     - Как я уже сказал, - настойчиво продолжал Роудс, -  она  только  что
научилась говорить по-английски. На слово "кусака" ее явно  навело  что-то
из увиденного. - Он вспомнил фотографию скорпиона на  доске  объявлений  у
Стиви. - Что она хотела этим сказать, я не знаю.
     - Вы многого не знаете, молодой человек, - с бледной  улыбкой  сказал
отец Ла-Прадо.
     - Да, сэр, но я работаю. Как только мы отыщем Дифин, мы, может  быть,
сумеем прояснить часть вопросов. - Роудс быстро  взглянул  на  часы:  было
22:23, с тех пор, как приземлилась пирамида, прошло чуть больше  получаса.
- Теперь: насчет обесточивания. Все вы видели висящее под куполом  решетки
облако дыма.  Мы  находимся  в  неком  силовом  поле,  которое  генерирует
пирамида. Оно не дает дыму улетучиться и перерезает линию  электропередачи
и телефонные линии. Штука прочная, хотя кажется прозрачной. Как будто  нас
накрыли большой стеклянной миской. Ни входа, ни выхода.  Ни  для  чего.  -
Чуть раньше полковник попытался выйти в эфир, пользуясь рацией шерифа,  но
решетка отражала радиоволны, и он услышал только вой статических разрядов.
     - Силовое поле, - повторил Дженнингс. - Докуда оно доходит?
     - Мы собираемся слетать и проверить. Я  полагаю,  оно  ограничивается
зоной непосредственно Инферно и Окраины - вероятно, самое дальнее,  десять
миль. Об утечке воздуха нам тревожиться не следует (надеюсь, подумал  он),
но дым от пожара тоже не исчезнет. - Пламя все еще бушевало. Поднимавшийся
от сваленных грудами горящих покрышек  черный  дым  сгущался  под  куполом
решетки и уже начинал обволакивать улицы. Воздух пропитался запахом гари.
     Эрли хмыкнул, еще раз глубоко  затянулся  сигарой,  выпустил  облачко
дыма, бросил окурок на пол и раздавил.
     - Полагаю, относительно утечки воздуха я приму свои меры, - проворчал
он.
     - Годится. Спасибо.
     - Одну минуту, - рядом с Ла-Прадо  стоял  отец  Ортега  -  худощавый,
серьезный, с  седеющими  висками.  -  Вы  сказали,  это  силовое  поле  не
позволяет ни войти в него, ни выйти, си? Разве неясно,  что  в  этом  есть
определенная цель?
     - Да, - сказал Вэнс. - Держать нас в клетке, пока идет захват.
     - Нет, - продолжал священник, -  держать  в  клетке  не  нас.  Лишить
свободы Дифин.
     Роудс посмотрел на Тома и Джесси. Каждый уже осторожно покружил возле
такого вывода. Если черная пирамида - или нечто внутри нее  -  явилось  за
Дифин, сама Дифин явно не желала, чтобы ее забрали.  Он  снова  переключил
внимание на спокойное вдумчивое лицо Ортеги.
     -  Это,  опять-таки,  можно  выяснить  только  у  нее.  Сейчас  нужно
поговорить  вот  о  чем:  как  справиться  с  толпой.  Сомневаюсь,   чтобы
кто-нибудь сегодня ночью хорошо спал. Думаю, лучше пусть люди  знают,  где
можно будет собраться, найти свет и еду. Есть предложения?
     - Школьный спортзал не подойдет? - предложил Бретт. -  Он  достаточно
большой.
     - Люди хотят быть поближе к дому, - сказал Дженнингс.  -  Как  насчет
церквей?  У  нас  уже  есть  не  меньше  тонны  свечей,  и,   полагаю,   в
хозяйственном можно позаимствовать керосиновые лампы.
     - Си. - Ла-Прадо согласно кивнул. - Можно поделить  съестные  припасы
из булочной и бакалеи.
     - Небось, в "Клейме" еще найдется пара банок кофе, - сказал  Вэнс.  -
Не помешает.
     - Хорошо.  Следующий  вопрос:  как  убрать  людей  с  улиц?  -  Роудс
выжидательно посмотрел на Ла-Прадо и Дженнингса.
     Ла-Прадо сказал:
     - У нас на колокольне есть колокола. Если их не сорвало, можно начать
звонить.
     - Для нас это проблема, -  отозвался  Дженнингс.  -  У  нас  колокола
электронные. А настоящие сняли четыре года назад.  Я  полагаю,  что  смогу
найти добровольцев, которые пойдут по домам и дадут людям  знать,  что  мы
открыты.
     - Это и проблемы питания я оставляю вам с мэром, -  сказал  Роудс.  -
Сомневаюсь, что мы всех уведем с улицы, но, чем больше  народу  разойдется
по домам, тем лучше я буду себя чувствовать в сложившейся ситуации.
     - Доминго, вы проводите меня? - Ла-Прадо с помощью Ортеги поднялся. -
Я велю звонить и попрошу дам собрать еду. - Он  зашаркал  к  двери  и  там
остановился.  -  Полковник  Роудс,  если  кто-нибудь  спросит  меня,   что
происходит, можно воспользоваться вашим объяснением?
     - А именно?
     - "Не знаю",  -  ответил  старый  священник  с  коротким  язвительным
смешком. Он позволил Мендосе открыть ему дверь.
     - Не уходите слишком далеко, святой отец,  -  сказал  Эрли.  -  Очень
скоро вы можете мне понадобиться.  И  вы  тоже,  Хэйл.  Мне  уже  привезли
четверых рабочих Кейда, которым не  дотянуть  до  утра,  а  когда  остынет
настолько, что можно будет забраться внутрь, пожарные начнут вытаскивать и
других. Так я себе представляю.
     Ла-Прадо кивнул.
     - Вы знаете, где меня найти, - сказал он и покинул кабинет  вместе  с
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36 37 38 39 40 41 ... 86
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама