Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Мак-Каммон Р. Весь текст 1000.82 Kb

Кусака

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 86
лицу прихлынула кровь. - И что же от нас требуется? Жить так, будто ничего
не произошло?
     Щелк: канал не переключали - это  бита  встретилась  с  мячом.  Толпа
взревела.
     - Я знаю, что это невозможно, но мы всеми силами постараемся избавить
вас от сложившейся ситуации - консультации, гипноз...
     - Нам это не нужно! - фыркнула Джесси. - Нам нужно знать, где  Стиви!
Мертва она, или же...
     - Невредима, - перебила Дифин.
     У Джесси перехватило горло. Она взглянула на Дифин. Та, не отрываясь,
смотрела бейсбол -  игрок  пробежал  на  свое  поле.  Мяч  был  переброшен
подающему,  и  Дифин  с  глубочайшим  интересом  повторила  взглядом   его
траекторию, а  потом  неловко  повернула  голову  к  Джесси:  медленно,  с
запинками, словно у нее еще не было уверенности, как соединяются кости.
     - В безопасности, - повторила она. Их глаза встретились. -  Сти-ви  в
безо-пас-ности, Джес-си.
     Джесси удалось выдохнуть:
     - Что?
     - В безопасности. Освобождена от повреж-дений и рис-ка, или:  угро-зы
опасности  нет.  Разве  я  не  правиль-но  ин-тер...  -  Дифин  замолчала,
просматривая  страницы   словаря,   занесенного   в   огромную,   идеально
упорядоченную библиотеку банка ее памяти. - Ин-тер-пре-тирую?
     - Да, - быстро ответил Роудс. Сердце подпрыгнуло в груди -  в  первый
раз за час с лишним после тарабарщины насчет "колебать перепонка" существо
заговорило. Увлекшись телеканалами, оно опять и опять перебирало их -  так
ребенок забавляется новой игрушкой. - Правильно. В безопасности - это как?
Где она?
     Дифин неловко поднялась. Дотронулась до груди.
     - Здесь. - Дотронулась до головы. - В другом  месте.  -  Она  махнула
рукой, указывая вдаль.
     Все молчали. Джесси шагнула вперед.  С  личика  ее  девчушки  за  ней
следили сияющие глаза.
     - Где? - спросила Джесси. - Пожалуйста... я должна знать.
     - Недалеко. В безопасном месте. Доверяешь мне?
     - Как же я... могу?
     - Я здесь вредить нет.  -  Да,  это  был  голос  Стиви,  но  тихий  и
эфемерный - шепот холодного ветра в  тростниках.  -  Я  выбрала  ее...  но
вредить нет.
     - Выбрала ее? - спросил Роудс. - Как?
     - Я позва-ла. Она отве-тила.
     - То есть как это "позвала"?
     По лицу пробежала тень смущения.
     - Я... - она несколько секунд подбирала верный термин. - Я спе-ла.
     Роудс чуть не обделался. Перед  ним  стоял  инопланетянин  в  обличье
маленькой девочки, и они разговаривали. "Господи! - подумал он. -  Что  за
тайны,  должно  быть,  ей  известны!"  -  Я  -   Мэтт   Роудс,   полковник
военно-воздушных сил США. - Он услышал,  что  его  голос  дрожит.  -  Хочу
приветствовать вас на планете Земля. - Внутренне  он  поежился.  Чертовски
глупо... но, похоже, говорить следовало именно так.
     - Пла-нета Зем-ля, - тщательно  повторила  она.  Моргнула.  -  Про-шу
проще-ния за тер-мины, тут не-разумные фор-мы. - Она сделала  движение  по
направлению к телеэкрану, где менеджер, стоя лицом к лицу с судьей,  делал
тому капитальную выволочку. - Воп-рос: почему эти создания столь малы?
     Том понял, о чем она.
     - Да нет, это просто картинки. По телевизору.  Они  передаются  через
атмосферу издалека.
     - Из дру-гих ми-ров?
     - Нет. Из этого. Просто из других городов.
     Ее глаза пронзали Тома насквозь.
     - Эти кар-тинки насто-ящие нет?
     - Некоторые - настоящие, - сказал Роудс.  -  Вот  как  этот  бейсбол.
Некоторые - просто... притворство. Знаете, что это такое?
     Она подумала.
     - Де-лать вид. Фаль-шивить.
     - Верно. - Роудса, да и прочих, осенило, каким  странным  все  должно
казаться Дифин. Телевизор, принимаемый людьми как само собой разумеющееся,
заслуживал объяснений  -  но  сперва  пришлось  бы  объяснять,  что  такое
электричество,  спутниковая  связь,  телестудии,  информационные  выпуски,
спорт и актеры. На эту тему можно было бы говорить не  один  день,  и  все
равно у Дифин оставались бы вопросы.
     - А у вас не  бывает  теликов?  -  спросил  Рэй.  -  Или  чего-нибудь
похожего?
     - Нет. - Дифин несколько секунд  изучала  его,  потом  посмотрела  на
Тома. Потрогала воздух у глаз. - Что они есть? Инстру-менты?
     - Очки. - Том снял их и постукал по стеклам. - Помогают видеть.
     -  Видеть.  Очки.  Да.   -   Она   кивнула,   соединяя   понятия.   -
Присут-ствующие могут видеть все нет? - Она перевела взгляд  на  Джесси  и
Роудса.
     - Нам очки не нужны. - Роудс снова понял, что  очки  -  хитрая  тема,
охватывающая увеличение, шлифовку линз, оптометрию, беседу о зрении -  еще
один разговор на целый день. - Некоторые люди могут видеть без них.
     Дифин  нахмурилась  и  сразу  стала  похожа  на  обиженную  маленькую
старушку.  Она  понимала  абсолюты,  но   здесь,   похоже,   абсолюты   не
существовали. Что-то было, но в то же время не было.
     - Это мир при-твор-ства, - высказала  она  наблюдение  и  переключила
свое внимание на телевизор и извлекла из памяти термин: - Бейс-бол.  Иг-ра
с мячом и би-той на  пло-щадке  с  четырьмя  основаниями,  расположен-ными
ром-бом, в кото-рой участ-вуют две коман-ды.
     - Эй! - взволнованно сказал Рэй.  -  Никак,  у  них  в  космосе  есть
бейсбол!
     - Она цитирует словарное определение,  -  объяснил  Роудс.  -  Должно
быть, память у нее, как губка.
     Дифин проследила за очередной  подачей.  Постичь  цель  игры  она  не
могла, но уловила, что суть состоит в конкуренции  векторов  и  скоростей,
основанной на  законах  физики  этой  планеты.  Подняв  правую  руку,  она
сымитировала движение подающего - и ощутила странное напряжение и  тяжесть
чужого тела. Простое с виду движение на поверку куда сложнее, решила  она.
Однако несомненно математическая основа игры была интересна и  заслуживала
дальнейших размышлений.
     Потом Дифин двинулась в обход комнаты, время от времени  дотрагиваясь
то до стен, то до других  предметов,  словно  хотела  убедиться,  что  они
настоящие, а не вымышленные.
     Джесси по-прежнему висела на волоске. Упасть было пугающе легко.  Вид
присвоившего кожу, волосы и лицо Стиви существа, которое  совершало  обход
комнаты  (словно  во   время   воскресного   посещения   музея),   вызывал
лихорадочное смятение мыслей.
     - Откуда мне знать, что моя дочь в безопасности? Скажи!
     Дифин тронула семейный портрет в рамочке, стоявший на полке.
     - Пото-му что, - сказала она, - я защи-щаю.
     - Ты защищаешь ее? Как?
     - Защи-щаю, - повторила Дифин. -  Больше  знать  не  надо.  -  Она  с
интересом рассмотрела еще одну фотографию, потом выплыла в  кабинет  и  на
кухню.
     Роудс пошел за ней,  но  с  Джесси  хватило:  измученная,  ничего  не
соображая, она упала в кресло, борясь с новыми слезами. Том  стоял  рядом,
гладил ее по плечу и пытался привести в порядок  собственные  мысли,  зато
Рэй поспешил за полковником и Дифин.
     Существо стояло, наблюдая, как глаза кошки-часов ходят из  стороны  в
сторону. Роудс увидел, что  оно  улыбнулось,  потом  издало  что-то  вроде
высокого чистого звона: рассмеялось.
     - Думаю, нам нужно о многом поговорить, -  сказал  Роудс  все  еще  с
дрожью в голосе. - Догадываюсь, что вы хотели бы многое узнать про  нас  -
то есть про нашу цивилизацию. А мы, разумеется, хотим узнать все о  вашей.
Через несколько часов мы отправимся в путь. Вам предстоит...
     Дифин обернулась. Улыбка исчезла, лицо опять посерьезнело.
     - Я же-лаю вашу по-мощь. Я же-лаю поки-нуть эту  пла-нету,  возмож-но
ско-рее. Мне будет  нужно...  -  Она  обдумала  выбор  слов.  -  Сред-ство
пере-дви-жения, спо-собное поки-нуть эту пла-нету. Мож-но устро-ить, да?
     - Средство передвижения? Вы хотите сказать... космический корабль?
     - Ух ты, - выдохнул стоявший в дверях Рэй.
     -  Косми-ческий  ко-рабль?  -  Термин  был  новым,   незнакомым,   не
зарегистрированным  в  памяти.  -  Сред-ство  пере-дви-жения,   способ-ное
поки-...
     - Да-да, я понимаю, о чем вы, - сказал Роудс. - Межзвездное  средство
передвижения, вроде того, на каком вы прилетели. - Ему  пришло  в  голову,
что нужно ее кое о чем спросить. - А как вы выбрались из  своего  аппарата
перед аварией?
     - Я... - Снова пауза для обдумывания. - Я выбро-си-лась.
     - В черной сфере?
     - Моя спо-ра,  -  объяснила  она  с  безнадежно-терпеливой  ноткой  в
голосе. - Можно ожидать поки-нуть, когда?
     "Класс!" - подумал Роудс; он понял, к чему ведет  такой  разговор.  -
Извините, но вам нельзя покинуть... то есть, улететь.
     Она не ответила. Только ела его глазами.
     - У нас тут нету межзвездных средств передвижения. Нигде на  планете.
Самое близкое, что у нас есть, называется "космический челнок",  да  и  он
просто облетает планету по орбите, а потом возвращается.
     - Же-лаю поки-нуть, - повторила Дифин.
     - Никак не выйдет.  У  нас  нет  технологии,  чтобы  построить  такой
аппарат.
     Она моргнула.
     - Ни..как?
     - Никак. Извините.
     Дифин мгновенно изменилась в лице, его исказили боль и разочарование.
     - Нельзя оставаться! Нельзя оставаться! - с нажимом  сказала  она.  -
Нельзя  оставаться!  -  Она  принялась  беспокойно  кружить  по   комнате,
потрясенно глядя широко раскрытыми глазами, спотыкаясь. - Нельзя!  Нельзя!
Нельзя!
     - Пожалуйста, выслушайте. Мы  вас  удобно  устроим.  Прошу  вас,  нет
причин...
     - Нельзя! Нельзя! Нельзя! - твердила Дифин,  тряся  головой.  Висящие
вдоль тела руки подергивались.
     - Выслушайте, прошу  вас...  мы  найдем  вам  жилье.  Мы...  -  Роудс
дотронулся до плеча Дифин и увидел,  что  она  резко  повернула  голову  с
безжалостными, как пара лазеров, глазами. Он успел подумать: "О, черт..."
     А потом его отбросило назад. Роудс тормознул  каблуками  о  линолеум.
Вверх по руке потек пульсирующий заряд энергии,  которая  опалила  нервные
волокна, заставила заплясать мышцы. Клетки тканей разогрелись, в голове  у
полковника зашумело, и Роудс стал свидетелем взрыва сверхновой у себя  под
черепом. Ноги отказались его держать, он врезался в кухонный стол, тот под
его тяжестью подломился и содержимое миски с фруктами разлетелось по  всей
кухне. Ресницы полковника  затрепетали,  а  следующим,  что  он  воспринял
сознательно, был склонившийся над ним Том Хэммонд.
     - Она его вырубила! - возбужденно говорил Рэй. - Он только дотронулся
до нее - и полетел через всю комнату! Он умер?
     - Нет, приходит в себя. - Том взглянул  на  Джесси,  которая  стояла,
наблюдая за инопланетянкой. Дифин застыла посреди комнаты  с  полуоткрытым
ртом и остекленелым взглядом, словно жизнь в ней на время приостановилась.
     - Так шибанула, что с копыт долой! - не унимался Рэй. - Загасила!
     Из тела Стиви вытекла струйка мочи и сбежала по ногам на линолеум.
     -  Что  ты  такое?  -  выкрикнула  Джесси  существу.  Оно  оставалось
каменно-неподвижным, бесстрастным.
     - Ганни, я хочу, чтобы ты отправился на место аварии, - сказал Роудс,
пытаясь сесть. С лица полковника сбежали все краски, с нижней губы свисала
ниточка слюны. Том увидел, что его глаза налиты кровью. - У меня у  самого
две дочки. Вероятно, вы бы назвали это кратким инструктажем.  Выбрала  ее?
Как? - Мысли Роудса с  чудовищной  скоростью  перепрыгивали  с  одного  на
другое. - Хочу приветствовать вас на планете Земля. Нам не нужны оч...  а?
- Он встряхнулся, как мокрая собака. Мышцы все еще сводило, они извивались
под кожей, как черви. Роудс с трудом подавил сильный позыв к рвоте. -  Что
такое?  Что  случилось?  -  Голова  болела  так,   что   череп   буквально
раскалывался, а ноги подергивались независимо от воли хозяина.
     Джесси увидела, что Дифин возвращается оттуда, где была.  Лицо  вновь
обрело выражение, на этот раз на  нем  читалась  крайняя  озабоченность  и
настойчивость.
     - Я  на-вре-дила.  Я  на-вре-дила.  -  Это  было  сказано  испуганно.
Человек, вероятно, заламывал бы при этом руки. - Пока друзья? Да?
     - Ага,  -  сказал  Роудс.  На  губах,  которые  казались  влажными  и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 86
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама