приграничных жителей и пионеров, жилистое сложение объездчиков мустангов и
широкий уверенный шаг переселенцев с востока, явившихся в Техас в поисках
счастья задолго до того, как в миссии под названием Аламо прозвучал первый
выстрел.
Все это было здесь - в лицах и костях, в походке, словечках, манере
говорить переходящих из класса в класс учеников. По коридорам двигались
столетия выяснения отношений, угона скота и кабацких драк. Но если бы
предкам этих ребят, даже одетым в оленьи шкуры истребителям индейцев и
снимавшим с них скальпы храбрецам в военной раскраске, представилась
возможность посмотреть, что за мода воцарилась нынче в Краю Благословенной
Охоты, они перевернулись бы в гробах. У некоторых парней волосы были
сбриты по-армейски, под ноль, у некоторых - закручены в длинные иглы и
выкрашены в возмутительные цвета; кое-кто носил короткую стрижку со
свисающими на спину длинными хвостами волос. Многие девчонки выщипывали
волосы так же безжалостно, как мальчишки, и красили их даже более броско и
крикливо. Одни носили гладкие стрижки "принцесса Ди", а другие щеголяли
откинутыми назад, уложенными на гель и украшенными перьями гривами -
неосознанная дань индейскому происхождению.
В одежде царила сборная солянка: спортивные костюмы, армейские
пятнистые комбинезоны, матрасно-полосатые рубахи, отделанные бахромой из
оленьей кожи, футболки, превозносящие рок-группы вроде "Хутеров", "Бисти
Бойз" и "Мертвого Кеннеди", майки для серфинга в узорчатую полоску
ядовитых цветов, от которых рябило в глазах, пятнистые, собственноручно
вываренные в краске штаны защитного цвета, линялые и заплатанные джинсы,
усаженные булавками штаны с полосками флюоресцентной краски, походные
башмаки, раскрашенные от руки кроссовки, дешевые тапочки, гладиаторские
сандалии и незамысловатые шлепанцы, выкроенные из старых покрышек. В
начале года форма еще соблюдалась, но как только стало ясно, что отсрочки
Средней школе Престона не видать, директор - низенький латиноамериканец
Хулиус Ривера, прозванный школьниками "Маленьким Цезарем", - постепенно
пустил дело на самотек. Школьников округа Презайдио станут возить на
автобусах за тридцать миль отсюда, в Марфу, а сам Маленький Цезарь в
сентябре будет преподавать геометрию в Хаустоне, второкурсникам Средней
школы Нортбрук.
Часы отсчитывали секунды, и юные потомки первопоселенцев, ранчеро и
индейских вождей потянулись к кабинетам, в которых должен был проходить их
следующий урок.
В секции "Б" Рэй Хэммонд рылся в своем шкафчике, отыскивая учебник
английского. Размышляя о том, что нужно идти в конец секции "С" на
следующий урок, парнишка не видел, что надвигалось на него из-за спины.
Когда он вытащил книгу из шкафчика, нога десятого размера в
стоптанном армейском ботинке неожиданно выбила учебник у него из рук.
Книга раскрылась (в воздух полетели тетрадки, закладки и непристойные
рисуночки) и шмякнулась о стену, чуть не задев двух девчонок у фонтанчика
с питьевой водой.
Рэй поднял глаза, казавшиеся за стеклами очков большими и
испуганными, и увидел, что судьба, наконец, его настигла. Его взяли за
грудки и приподняли так, что он встал на носки кроссовок.
- Эй, раздолбай, - невнятно проворчал чей-то голос с сильным
акцентом, - чего стал на дороге? - Парень, который сказал это, был
примерно на шестьдесят фунтов тяжелее своего пленника и на четыре с лишним
дюйма выше. Звали этого юнца Пако Ле-Гранде, у него были плохие зубы и
угреватая, ухмыляющаяся, хитрая физиономия. По толстой руке ползла
вытатуированная гремучая змея. Налитые кровью глаза Пако плавали, и Рэй
понял, что парень утром курил в туалете травку и хватил лишку. Обычно свои
визиты к шкафчику Рэй подгонял по времени так, чтобы разминуться с Пако,
чей шкафчик находился справа от шкафчика Рэя, но чему быть, того не
миновать. Пако нагрузился, словил кайф и был готов проучить кого угодно.
- Эй, Рентген! - За Пако стоял еще один мальчишка-латиноамериканец по
имени Рубен Эрмоса. Он был ниже Пако и далеко не таким тяжелым, но и у
него горели глаза. - Эй, не наложи в штаны, амиго!
Рэй услышал, как рвется его узорчатая полосатая рубаха. Он висел,
едва касаясь пола кончиками пальцев, сердце в тощей груди бешено
колотилось, но лицо выражало космический холод. Остальные двинулись
обратно, убираясь подальше от опасности, и в поле зрения не было ни одного
Отщепенца. Пако сжал пальцы в чудовищный, испещренный шрамами кулак.
- Ты же не хочешь нарушить правила, Пако, - сказал Рэй как можно
спокойнее. - Никаких неприятностей в школе, мужик.
- Имел я твои правила! И школу! И тебя, четырехглазый кусок...
Бац! - сбоку в голову Пако врезался учебник домоводства в голубой
обложке, с которой улыбалась семья из мультфильма. От удара он покачнулся,
хватка ослабла, Рэй вывернулся на свободу и на карачках отбежал по
зеленому линолеуму к фонтанчику.
- Ты, хрен моченый, молчал бы, кто кого имел. У тебя и яиц-то нет, -
сказал прокуренный девчоночий голос. - А то начнешь думать о том, чего
тебе никак не сделать.
Рэй узнал этот голос. Между ним и двумя Гремучками встала Отрава. Эта
старшеклассница немного не дотягивала до шести футов; светлые волосы она
откидывала назад в прическе "мохаук", а виски брила наголо. Ходила Нэнси
Слэттери в тесно облегающих, обтягивавших зад и длинные сильные ноги
штанах цвета хаки, а размах атлетических плеч девушки подчеркивала
ярко-розовая хлопковая рубаха. Она была гибкой и быстрой, в прошлом году
бегала за Среднюю школу Престона кросс и вместо браслетов носила на каждом
запястье по наручнику. Вокруг лодыжек над бутсами седьмого размера,
которые она сперла из магазина в Форт Стоктоне, поблескивало не то по три,
не то по четыре дешевых золотых цепочки. Рэй слыхал, что свое прозвище
Отрава получила при вступлении в "Отщепенцы" - на посвящении она одним
махом проглотила содержимое чашки, в которую пацаны сплевывали жеваный
табак. И улыбнулась сквозь коричневые зубы.
- Вставай, Рентген, - велела Отрава. - Эти педики не будут к тебе
приставать.
- Думай, что несешь, сука! - взревел Пако. - Ща как дам, обоссышься!
Рэй поднялся и начал собирать тетрадки. Внезапно он с ужасом увидел,
что листок, на котором он небрежно изобразил огромный член, атакующий
такое же громадное влагалище, проскользнул под правую сандалию
светловолосой телки-младшеклассницы по имени Мелани Полин.
- Для тебя, козел, я нассу целый стакан, - отозвалась Отрава, и
несколько зрителей рассмеялись. Чтобы считаться красивой, Нэнси не хватало
совсем немного: подбородок был чуть острее, чем надо, два передних зуба
щербатые, а нос она сломала, упав на соревнованиях по легкой атлетике.
Из-под обесцвеченных перекисью бровей сердито смотрели темно-зеленые
глаза. Но Рэй считал Отраву, которая сидела в классе неподалеку от него,
отвальной телкой.
- Ладно, мужик! - поторопил Рубен. - Надо валить в класс! Брось!
- Ага, козлик Пако, лучше беги, пока тебя не отшлепали. - Отрава
увидела, как глаза Пако полыхнули красным, и поняла, что зашла слишком
далеко, но ей было насрать; она расцветала от запаха опасности так же, как
другие девчонки обмирали от "Джорджо". - Давай, - поманила она Пако. Ногти
были покрыты черным лаком. - Давай, получи свое, козлик Пако.
Лицо Пако потемнело, как грозовая туча. Сжав кулаки, он двинулся к
Отраве. Рубен завопил:
- Мужик, не надо! - но было слишком поздно.
"Драка! Драка!" - крикнул кто-то, Мелани Полин попятилась, и Рэй
схватил свой преступный рисунок, освобождая Отраве место - он уже видел,
что она сделала с мексиканской девчонкой в жестокой драке после уроков, и
не сомневался в том, что она сделает сейчас.
Отрава ждала. Пако был уже почти рядом. Отрава еле заметно
улыбнулась.
Пако сделал еще один шаг.
Бутса Отравы взвилась вверх. В этот злобный пинок девчонка вложила
все свои сто шестнадцать фунтов веса. Бутса угодила точнехонько в ширинку
Пако, и потом никто уже не мог вспомнить, что прозвучало громче: стук
попавшего в цель ботинка, или сдавленный крик Пако, который сложился
пополам, схватившись за больное место. Отрава не спеша ухватила его за
волосы, с хрустом вмазала коленом по носу, а потом приложила парня лицом к
ближайшей запертой двери. Брызнула кровь, и колени Пако подломились, как
сырой картон.
Пинком по ногам Отрава помогла ему свалиться на пол. Пако лежал,
распростершись, нос превратился в лиловую шишку. Все это было сделано
примерно за пять секунд. Рубен уже пятился от Отравы, умоляюще подняв
руки.
- Что здесь происходит?
Наблюдатели кинулись врассыпную, как куры от грузовика. На Отраву
надвинулась миссис Джеппардо, седая историчка с глазами навыкате.
- Боже мой! - При виде побоища она резко отпрянула. Пако зашевелился,
обалдело пытаясь сесть. - Кто это сделал? Сию же минуту отвечайте!
Отрава огляделась, заражая каждого недугом слепоглухонемоты - обычной
для Средней школы Престона болезнью.
- Вы видели это, молодой человек? - потребовала миссис Джеппардо
ответа от Рэя, который немедленно снял очки и принялся протирать их
рубашкой. - Мистер Эрмоса! - визгливо крикнула она, но тот бегом кинулся
прочь. Отрава знала, что к концу четвертого урока все Гремучки в школе
услышат о происшествии, и им это не понравится. "Крутое дерьмо", -
подумала она и подождала, чтобы миссис Джеппардо отыскала ее выпученными
глазами.
- Мисс Слэттери. - Учительница выговорила фамилию так, словно это
было что-то заразное. - Думаю, зачинщица вы, барышня! Я читаю вас, как
книгу!
- Да ну? - спросила Отрава, сама невинность. - Тогда прочтите вот
это. - И, повернувшись, нагнулась, демонстрируя миссис Джеппардо, что ее
тесные брюки разошлись по заднему шву... а нижнее белье, как вместе со
всеми увидел Рэй, Отрава не носила.
Рэй чуть не лишился чувств. Коридор взревел чудовищным хохотом и
свистом. Рэй чуть не выронил очки, которые вертел в руках. Когда он надел
их, то сумел разглядеть на правой щеке Отравы крохотную татуировку -
бабочку.
- О... Боже! - лицо миссис Джеппардо стало красным, как готовый
лопнуть стручок перца-чили. - Сию же секунду станьте прямо!
Отрава подчинилась, изящно виляя бедрами, как манекенщица. Теперь
хаос воцарился во всем коридоре, поскольку из классных комнат повалили
остальные ученики, а учителя тщетно пытались сдержать эту приливную волну.
Стоя с учебником английского подмышкой, в криво надетых очках, Рэй гадал,
не выйдет ли Отрава за него замуж на одну ночь.
- Сию же минуту в канцелярию! - миссис Джеппардо хотела ухватить
Отраву за руку, но девочка увернулась.
- Нет, - твердо сказала Отрава. - Я пойду домой, сменю портки, вот
что я сделаю. - Широко шагнув, она переступила через Пако Ле-Гранде и,
надув щеки, важно прошлась до дверей секции Б. Ее проводили многоголосым
криком и хохотом.
- Я отстраню вас от занятий! Я подам на вас рапорт! - мстительно
погрозила пальцем миссис Джеппардо.
Но Отрава остановилась у двери и наградила учительницу взглядом, от
которого упал бы замертво и канюк.
- Ни фига подобного. Больно много геморроя. Все равно я всего-навсего
порвала бриджи. - Она быстро подмигнула Рэю, отчего он почувствовал себя
так, словно его посвятила в рыцари Джиневра, хотя лексикон Отравы можно
было назвать каким угодно, только не куртуазным. - Не вступи в дерьмо,
пацан, - велела Нэнси и вышла за двери на свет, засиявший в ее "мохауке"