Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Майн Рид Весь текст 736.91 Kb

Оцеола, вождь семинолов

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 33 34 35 36 37 38 39  40 41 42 43 44 45 46 ... 63
старый  мошенник  и  вор, умер, и молодой хозяин разбогател. Он
теперь крупный плантатор, самый богатый  из  всех  разбойников.
Старая  леди  довольна  его  ухаживаниями  за  мисс Виргинией и
приглашает в гости, потому что он богатый.
     -- Я знаю, Джек. Матушка всегда желала этого брака, но это
ничего не значит:  сестра  --  девушка  своевольная  и  сделает
обязательно  по-своему.  Она  ни  за что не согласится выйти за
Аренса Ринггольда.
     -- Извините, но вы ошибаетесь. Она согласна.
     -- Кто вбил тебе это в голову, мой милый?
     -- Виола, квартеронка. Она рассказала мне все.
     -- Значит, вы опять друзья с Виолой?
     -- Да, масса Джордж, мы с ней теперь  дружим.  Это  я  был
виноват перед нею. Теперь я уж больше не ревную ее. Она хорошая
девушка, ей можно верить. Я ее больше не подозреваю ни в чем.
     -- Рад  слышать  это. Но скажи, что она говорила об Аренсе
Ринггольде и моей сестре?
     -- Виола сказала мне, что  мисс  Виргиния  видится  с  ним
каждый день.
     -- Каждый  день!  Да  ведь  Аренс  Ринггольд  уже давно не
бывает у нас.
     -- Вот вы и опять ошибаетесь, масса  Джордж.  Масса  Аренс
приезжает  почти  каждый  день.  Но  тогда,  когда  вы  и масса
Галлахер уходите на охоту или учите добровольцев...
     -- Ты удивляешь меня, Джек!
     -- Еще не все, масса. Виола  говорит,  что  мисс  Виргиния
стала совсем другая. Она уже не сердится на него, а внимательно
слушает,  когда  он  говорит.  Виола думает, что она согласится
выйти за него Это будет ужасно! Очень, очень ужасно!
     -- Послушай, Джек, -- сказал я, -- когда я  буду  уезжать,
всегда  оставайся  дома  и  наблюдай  за теми, кто приедет. Как
только появится Ринггольд, немедленно скачи за мной.
     -- Хорошо, масса Джордж. Не беспокойтесь, домчусь стрелой!
Как зигзаг молнии, смазанный салом!
     И, дав такое обещание, негр удалился.

     x x x

     Несмотря на  свою  недоверчивость,  я  не  мог  пренебречь
сообщением негра. В нем, несомненно, была какая-то доля истины.
Негр был весьма преданный слуга и вряд ли обманул бы меня. И он
слишком проницателен, чтобы его самого можно было обмануть.
     Виола имела возможность наблюдать за всем, что происходило
в нашей  семье.  Что  же  могло  заставить ее выдумать подобную
историю? Сам Джек видел Ринггольда у нас в доме, а мне об  этом
никто  не  говорил.  Что же делать? Теперь у Виргинии оказалось
сразу  три  поклонника:  индейский  вождь,  Галлахер  и   Аренс
Ринггольд!  Неужели  она  кокетничает  со  всеми  без  разбора?
Неужели она имеет виды на Ринггольда? Нет,  это  невозможно!  Я
готов  был  допустить любовь к солдату, романтическое увлечение
храбрым и  красивым  вождем,  но  Аренс  Ринггольд,  пискливый,
напыщенный   сноб(65),   у   которого   не  было  никаких  иных
достоинств, кроме богатства, -- неужели это возможно?  Конечно,
тут не обошлось без влияния матери. Но мне никогда не приходило
в  голову, чтобы Виргиния могла уступить. А если Виола говорила
правду, то Виргиния уступила или готова уступить! "Ах, матушка,
матушка! Ты и не догадываешься, кого хочешь ввести в свой дом и
любить, как родного сына!"

     Глава LVIII. СТАРЫЙ ХИКМЭН

     На следующее утро  я,  как  обычно,  отправился  в  лагерь
добровольцев.  На  этот  раз  Галлахер  поехал со мной, так как
нужно было привести отряд к  присяге(66),  и  наше  присутствие
было совершенно необходимо.
     В  отряде  собралась  довольно  приятная компания, хотя он
производил более внушительное  впечатление  своим  количеством,
нежели  внешним  видом.  Отряд  был  конный,  но так как каждый
экипировался как мог, то оружие и лошади у  всех  были  разные.
Почти  у  всех имелись винтовки, но у некоторых еще сохранились
старинные  фамильные  мушкеты  --  память   о   войнах   времен
американской   революции.   У   иных   были  простые  охотничьи
двустволки. Заряженные тяжелой дробью, они, конечно,  не  могли
представлять  собой грозное оружие в схватках с индейцами. Были
и пистолеты всех видов,  начиная  от  огромных,  оправленных  в
медь,  до  маленьких карманных -- одноствольных и двуствольных.
Револьверов ни у кого не было, так  как  знаменитые  кольты(67)
еще не появились в пограничных с индейской резервацией районах.
     У  каждого  добровольца был нож, обычно большой, с широким
острым лезвием, вроде тех, какие носят  мясники.  У  иных  были
кинжалы  со  старинными орнаментами. У многих за поясом торчали
небольшие секиры, наподобие индейских  томагавков.  Эти  секиры
могли  сослужить  владельцу  двойную службу: прорубить дорогу в
лесу или раскроить врагу череп.
     Амуниция состояла из мешочков  с  порохом,  патронташей  с
пулями  и  дробью.  Короче  говоря,  это  было  обычное  боевое
снаряжение жителя пограничной местности или  охотника-любителя,
мирно охотившегося за оленями.
     Кавалерия  нашего  отряда  была столь же разнообразна, как
оружие и снаряжение.
     Здесь  были  и  высокие  костлявые  клячи,  и   коренастые
верховые  лошадки,  пригодные  для  дальних поездок, и крепкие,
выносливые  туземные  кони  андалузской  породы(68),  и  худые,
заезженные   кобылы,   верхом   на  которых  ехал  какой-нибудь
оборванный скваттер, бок о бок с великолепным  арабским  боевым
конем  --  мечтой  лихих  юнцов,  плантаторских сынков, которые
любили гордо красоваться на этих замечательных скакунах. Многие
были верхом на мулах. Американские и испанские мулы,  привыкшие
к  седлу, хотя и не могут сравниться с конями в атаке, но могут
смело потягаться с ними в военном  походе  против  индейцев.  В
зарослях,  в непроходимых лесных дебрях, где земля представляет
собой болото или завалена рухнувшими  стволами  и  буреломом  и
устлана  сплетающимися  и  извивающимися растениями-паразитами,
мул легко прокладывает себе путь там, где лошадь на каждом шагу
спотыкается  или  проваливается  в  трясину.   Многие   опытные
охотники,   преследуя   зверя,  предпочитают  мула  породистому
арабскому скакуну.
     Не менее пестрым было  и  обмундирование  отряда.  Офицеры
были  полностью или частично все же облачены в военную форму, а
солдаты одеты как попало: красные, синие  и  зеленые  шерстяные
куртки,  грубошерстные  свитеры,  серые  и  коричневые; красные
фланелевые рубашки, коричневые, белые,  желтые  полотняные  или
нанковые    пиджаки.    У    некоторых    пиджаки   были   даже
небесно-голубого цвета! Охотничьи куртки из выделанной  оленьей
кожи,  такие  же  мокасины  и гетры, высокие и низкие сапоги из
лошадиной кожи или шкуры аллигатора -- короче говоря, все  виды
обуви,  которую  носят  в  Штатах.  Головные  уборы  были также
разнообразны и фантастичны. Высоких и твердых касок и  кепи  не
встречалось,  зато  было  много  фуражек  и  шляп  из  шерсти и
войлока, а также шляп, сделанных из соломы и пальмовых листьев,
с широкими полями, обтрепанных и надвинутых на  самый  лоб.  На
некоторых  были форменные фуражки из синего сукна. Только они и
придавали военный вид их владельцу.
     Но было нечто общее у всех добровольцев  этого  отряда  --
это неукротимая жажда схватки с противником, желание помериться
силами   с  ненавистными  дикарями,  которые  устраивали  такие
бесчинства во всей стране. "Когда же нас поведут в бой?" -- вот
вопрос, который постоянно задавали добровольцы.
     Старый Хикмэн оказался весьма деятельным. Благодаря своему
возрасту  и  опыту  он  получил  звание  сержанта,   единодушно
присужденное   ему  на  выборах.  Мне  пришлось  несколько  раз
разговаривать  с  ним.  Охотник  за  аллигаторами   по-прежнему
оставался  моим  верным  другом  и  был очень предан всей нашей
семье. В этот день он еще раз доказал свою  преданность,  начав
со мной разговор, которого я никак от него не ожидал.
     -- Пусть  индейцы  скальпируют  меня, лейтенант, -- сказал
он, -- но я даже и мысли не  допускаю  о  том,  что  этот  осел
женится на вашей сестре.
     -- Кто  женится?  --  спросил я с удивлением, полагая, что
старик имеет в виду Галлахера.
     -- Да  тот,  что  постоянно  шляется  к  вам.  Эта  тварь,
проклятый хорек -- Аренс Ринггольд!
     -- А, вот вы о ком! Разве об этом идут разговоры?
     -- Да  во  всей  округе только об этом и толкуют Черт меня
побери, Джордж Рэндольф, если  бы  я  это  ему  позволил!  Ваша
сестра -- милая девушка, самая что ни на есть красавица в наших
краях,  и отдать ее замуж за такого мерзкого негодяя, как он!..
Да я и слышать об этом не хочу, несмотря на  все  его  доллары!
Запомните  мои слова, Джордж: он сделает бедняжку несчастной на
всю жизнь. Это уж как пить дать, черт бы его побрал!
     -- Я очень благодарен  вам  за  совет,  Хикмэн,  только  я
думаю, что ваши опасения напрасны. Ничего из этого не выйдет.
     -- Ну, а почему же все кругом только об этом и болтают? Не
будь я  старым  другом вашего отца, я не позволил бы себе такую
вольность. Но я был его другом, а теперь я ваш  друг  и  потому
решил  поговорить  с  вами.  Мы  все  кричим  тут об индейцах и
называем их ворами. Да во всей Флориде,  среди  всех  индейских
племен  не  найти  таких  воров и мошенников, как Ринггольды! И
отец такой был, и сын, и вся  ихняя  проклятая  порода.  Старик
убрался  отсюда,  а  куда  попал,  неизвестно.  Наверно, дьявол
держит его в лапах, и думаю, что будет держать долго за все  те
пакости, которые он творил с людьми на этом свете. Ему сторицей
отплатится  и  за  то, как он обращался с бедными метисами, что
живут по ту сторону реки.
     -- Вы говорите о семье Пауэллов?
     -- Да, это была величайшая несправедливость  на  свете.  Я
никогда и не слыхивал такого в своей жизни. Клянусь дьяволом!
     -- Стало быть, вы знаете, что там произошло?
     -- Конечно,  я  знаю  все их подлые плутни. Это было самое
гнусное дело, когда-либо совершенное человеком, и притом белым,
который к тому же называет себя джентльменом. Клянусь  сатаной,
так оно и есть!
     По  моей  просьбе  Хикмэн подробно рассказал мне, как была
ограблена несчастная семья. Я узнал, что Пауэллы покинули  свою
плантацию  отнюдь  не  добровольно.  Наоборот, для бедной вдовы
переселение в чужие места было самым тяжелым  испытанием  в  ее
жизни.  Дело  не только в том, что эта усадьба считалась лучшей
во всей округе и высоко ценилась, но с  ней  были  связаны  все
светлые  воспоминания  о  счастливой  жизни, о добром муже... И
только неумолимый закон в лице шерифа с дубинкой мог  заставить
ее покинуть родные места.
     Хикмэну  пришлось присутствовать при сцене расставания. Он
описал ее простыми, но проникновенными  словами.  Он  рассказал
мне,  как  неохотно  и с какой грустью вся семья разлучалась со
своим родным домом. Он слышал  негодующие  упреки  сына,  видел
слезы  и  мольбы  матери и дочери, слышал, как несчастная вдова
предлагала все, что у нее осталось, -- свои личные  вещи,  даже
драгоценности  --  подарки  ее  покойного мужа, лишь бы негодяи
позволили ей остаться под священным  кровом  дома,  где  прошло
столько   счастливых   лет.   Но   мольбы   ее  были  напрасны.
Безжалостные преследователи  не  ведали  сострадания,  и  вдову
выгнали из ее дома.
     Обо  всем  этом  старый охотник говорил взволнованно. Хотя
внешность его была неприглядной, а  речь  простонародной,  зато
сердце у него было отзывчивое и он не выносил несправедливости.
     Он  неприязненно  относился ко всем, кто участвовал в этом
преступном деле, и от  всей  души  ненавидел  Ринггольдов.  Его
рассказ  о  бедствиях,  постигших  семью  Оцеолы, вызвал во мне
сильнейшее возмущение этой чудовищной  жестокостью  и  пробудил
прежнее  теплое  чувство  к Оцеоле, которое несколько померкло,
когда сомнения одолели меня.

     Глава LIХ. СПЕШНЫЙ ГОНЕЦ

     Мы  с  Хикмэном  отъехали   немного   в   сторону,   чтобы
побеседовать  на  свободе.  Старый охотник разгорячился и начал
говорить более откровенно. Я ожидал, что он сообщит  мне  новые
интересные  подробности.  Будучи  твердо  уверен  в том, что он
предан нашей семье, а  лично  ко  мне  питает  самые  дружеские
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 33 34 35 36 37 38 39  40 41 42 43 44 45 46 ... 63
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама