Крыша обвалилась, оконные рамы выпали, обои отслоились от стен, а дощатый
пол был изъеден червями. Клэр купила коттедж за бесценок и превратила руины
во вполне современный дом со всеми удобствами.
- Интересно! - пробормотал Дэнзил, когда они вошли в гостиную. Он
рассматривал побеленные каменные стены, старинный камин из плит, уцелевший
при пожаре, немногочисленные предметы мебели, купленные Клэр на аукционах. -
Не совсем уютно, но оригинально и интересно, особенно если учитывать, что
это отражение вашего вкуса.
Защищаясь, она сказала:
- Я еще не закончила отделку, и эта мебель здесь - лишь на время. Я пока
точно не решила, как будет выглядеть дом изнутри.
- Но стиль чувствуется. Например, эти лампы подошли бы "Сизой чайке", -
заключил Дэнзил, показывая на керосиновые лампы, стоявшие на полированном
серванте. - Они выглядят так, как будто взяты оттуда.
Клэр от возмущения чуть не задохнулась.
- Они не из поместья - если вы это имеете в виду.
- Нет, я не это имею в виду, - спокойно отразил он ее выпад. -
Перестаньте придираться ко всему, что я говорю. Разговаривать с вами - все
равно что с пираньей. - Клэр не успела ответить колкостью на колкость -
Дэнзил, как обычно, ее опередил: - Но я всегда готов назначить цену.
- Что?! - Клэр напряглась всем телом.
- Цену на лампы.
- Ах, это... - Клэр расслабилась, но, как выяснилось, преждевременно.
- А вы что подумали?
Его глаза смеялись, видя, как Клэр медленно заливается краской от стыда и
злости на себя. Не дав девушке времени перевести дух, он продолжал:
- Какое в коттедже отопление?
- Центральное.
Клэр не могла понять, действительно ли в его репликах был скрытый
подтекст, или она настолько взвинчена сегодня, что любая фраза кажется ей
двусмысленной? Если он хотел позабавиться за ее счет, ему это с блеском
удалось - он окончательно вывел ее из равновесия.
Из гостиной они перешли в уже отделанную кухню, служившую также и
столовой. Войдя туда, Дэнзил удивленно присвистнул.
- Как все ярко! Мне понадобятся солнечные очки, чтобы обедать здесь.
В интерьере кухни преобладали теплые, золотистые тона. Обитые сосновыми
панелями стены сохраняли тепло и гармонировали со столом и стульями из этого
же дерева. Шкаф для посуды украшала коллекция фарфора, которую Клэр собирала
много лет. На оконных шторах красовались яркие красные яблочки и широкие
зеленые листья, придававшие кухне веселый вид.
- Так вот каков ваш вкус? - Дэнзил, казалось, не верил своим глазам.
Клэр хотелось ответить утвердительно, но она знала, что Дэнзил не поверит
ей-и окажется прав. Она неохотно призналась:
- Вообще-то, я разрешила сестре выбрать мебель и занавески.
- А-а... - Его черные брови насмешливо приподнялись. - Такой стиль больше
подходит Люси, чем вам. Она сама похожа на повзрослевшую Алису из Страны
чудес.
Направляясь к лестнице, Клэр небрежно бросила:
- Наверху только одна комната обставлена.
Дэнзил с легкостью поднялся вслед за ней по недавно отлакированным
ступенькам деревянной лестницы.
- Я еще не успела купить ковры, - объяснила Клэр, когда они оказались
наверху.
- Так мне нравится гораздо больше. Деревянные полы выглядят просто
замечательно.
- Но их необходимо часто покрывать лаком, - возразила она. - У меня уже
была женщина из деревни - сделала уборку после ремонта. Однако ее услуги
очень дороги, так как ей приходится добираться сюда на машине и нужно
покрывать расходы на бензин.
- А вы не можете нанять ее на один день в неделю? Полагаю, для такого
небольшого дома этого будет достаточно.
- Хорошо, я позвоню ей, если вы решите снимать дом.
- Я уже решил. Я сниму его на шесть месяцев.
Дэнзил стоял посреди большей из спален, разглядывая такие же белые, как и
в гостиной, стены, простую узкую кровать, встроенный шкаф. Кроме того, в
спальне были обшитый розовым бархатом стул и прислоненное к стене зеркало.
Оба эти предмета в викторианском стиле Клэр купила на распродажах в прошлом
году.
- Боюсь, вам здесь будет неудобно. - Клэр все еще не хотелось пускать
Дэнзила в свой дом.
Он холодно взглянул на нее.
- Мне здесь будет отлично. Если вы не возражаете, я дополню обстановку
некоторыми личными вещами - картинами, книгами, музыкальным центром.
Едва ли она могла отказать ему в этом.
Дэнзил подошел к окну и стал вглядываться в темный сад. Его длинная тень
на белой стене представляла собой пугающее зрелище. Клэр вдруг почувствовала
себя неуютно в собственном доме.
Клэр не могла примириться с тем, что этот человек будет жить в коттедже,
предназначавшемся для нее одной. Она сделала смелый шаг, приобретя дом, и
позже, когда призналась в покупке, выдержала столько споров в семье. Отец и
братья перепугались, что останутся совсем одни после замужества Люси и
переезда Клэр, что некому будет вести хозяйство.
Клэр знала - она нужна им. Она любила родных и принимала их такими, какие
они есть, со всеми недостатками. Клэр понимала, что не приспособленным к
домашним делам мужчинам - отцу и братьям - плохо придется без нее. Но она
мечтала о своем доме, где иногда можно было бы скрыться от всех и побыть
наедине с собой.
Ей очень не хотелось, чтобы первым в ее гнездышке поселился Дэнзил Блэк.
И оставил на всем здесь свой отпечаток.
- Я могу въехать сразу же? - прервал Дэнзил раздумья Клэр.
Она непонимающе уставилась на него.
- Что значит - сразу же?
- Завтра.
- Завтра Рождество. Разве вы не будете праздновать его со своей семьей?
- У меня нет семьи, - отрезал он.
Клэр захотелось спросить: что же - родители умерли? А сестры, братья?..
Или какая-нибудь тетушка?.. Ведь не может такого быть, чтобы у человека в
целом свете не нашлось ни одной близкой души.
Но Дэнзилу, видимо, была неприятна эта тема, и он заговорил о другом:
- Мы еще не обсуждали вопрос платы за наем. Сколько вы хотите в месяц?
Клэр не успела подумать об этом, но знала, сколько просят за подобные
коттеджи, и нарочно завысила цену, надеясь, что он отступит. Но он лишь
кивнул.
- Отлично. Может, вы заглянете в офис Хелен, чтобы составить договор об
аренде коттеджа на шесть месяцев?
- После Нового года. - Клэр была раздражена тем, что Дэнзил без колебаний
согласился. Надо было просить еще больше! - Сейчас у всех рождественские
отпуска. Знаете, в "Черном вепре" всегда весело отмечают Рождество. Может,
вы пока останетесь там и не будете переезжать сразу же?
- Я ненавижу Рождество, - был жесткий ответ. - Только и жду, когда оно
пройдет.
Клэр была в замешательстве. Она не ослышалась?
- Вы ненавидите Рождество? То есть вы вообще не будете его праздновать?
- Для меня это самый обычный день. Я перееду завтра и буду расставлять
книги и развешивать картины. Суп и салат на ланч. Радио или телевизор я не
стану включать, во время работы я послушаю музыку.
- Мне жаль.
В его глазах появился знакомый Клэр странный блеск.
- Если вы жалеете меня, то не надо. Жалейте себя. Я буду счастлив забыть
об этом дне. У меня остались мрачные воспоминания о рождественских
праздниках в прошлом, и я уверен, что проведу этот день гораздо лучше, чем
вы.
Клэр вспомнилось все, связанное с волшебством Рождества. Радостный гул
наполняет дом с самого утра. Она будит братьев, включает погромче телевизор,
чтобы Робин и Джейми, с ворчанием помогающие ей на кухне, слышали
рождественские гимны. Глаза горят в ожидании чуда... шуршит оберточная
бумага, когда они все разворачивают подарки. Пес заливается возбужденным
лаем от необычной суеты в доме. Клэр, ловя ноздрями подозрительный запах,
вспоминает про индейку в духовке и с воплем бежит вынимать ее, чтобы не
подгорела. Мальчики смеются, толкают друг друга, накрывая на стол, спорят,
кому достанется заветная дужка-косточка от индейки. Взрываются хлопушки,
комнату засыпает радужная пыль конфетти - убирать-то Клэр! - а мальчики
хохочут до упаду над глупыми шутками, обнаруженными в хлопушках на
вкладышах. Позже, вдоволь наевшись, мальчики побегут на улицу, чтобы на
морозном воздухе дать выход накопившейся энергии. Отец тихо задремлет в
своем кресле, пока Клэр и Люси будут приводить дом в порядок. Ненадолго
наступит мирная тишина. Потом вернутся братья и потребуют праздничного
пирога.
Лицо Клэр озарила мечтательная улыбка, а глаза потеплели и заискрились
тихим счастьем.
- Мой день будет замечательным.
Вся жесткость Дэнзила куда-то пропала. Теперь он жадно смотрел на Клэр.
- О ком вы сейчас думаете? О мужчине? О своем любовнике? Женщина
становится такой прекрасной, только когда мечтает о любимом мужчине.
Очарование последних минут бесследно исчезло. Очнувшись от грез, Клэр
смерила Дэнзила ледяным взглядом и нетерпеливо вскинула руку, чтобы
посмотреть на часы.
- Мне нужно идти домой, мистер Блэк. Вы можете не любить Рождество, но я
его люблю, и у меня много дел сегодня...
- И совсем нет желания отвечать на нескромные вопросы, - закончил за нее
Дэнзил.
Клэр действительно надо было спешить. До праздника оставалось меньше
суток... еще столько не сделано, а помочь ей некому. Отец, мальчики и Люси
уйдут петь рождественские гимны у огромной наряженной елки на ратушной
площади. В Гриноу стало доброй традицией собираться у елки в канун
Рождества, вовсю веселиться и жертвовать в общую кассу деньги для
благотворительных нужд. Клэр тоже нередко ходила на гулянье с семьей, но в
этот раз у нее не было времени.
Она побежала вниз по ступенькам. Голова ее была полна мыслей о
предстоящем празднике. Ей нужно успеть приготовить овощи, лакомства,
упаковать подарки, убраться...
Клэр с такой поспешностью бежала по лестнице, что поскользнулась на
полированных ступеньках.
Реакция Дэнзила была мгновенной. Ухватившись за ее пальто, он привлек
Клэр к себе и крепкой рукой обвил талию девушки.
В глазах у Клэр потемнело, от испуга она чуть не потеряла сознание.
Несколько мгновений она оставалась неподвижной в стальных объятиях Дэнзила и
не ощущала ничего, кроме близости его тела. Сердце ее бешено колотилось в
груди.
Дэнзил склонился над ней, и она, беспомощная, не могла шелохнуться. Его
щека, холодная и гладкая, коснулась ее щеки. Внезапно его губы скользнули по
шее Клэр. Девушка вздрогнула: ей показалось, что он сейчас вонзит в нее
зубы, как вампир - в свою жертву.
Но он спросил только:
- Вы в порядке?
Этот простой вопрос вывел ее из полуобморочного состояния. Придя в себя,
Клэр вырвалась из его крепких рук и последние две ступеньки преодолела сама.
Она бросила через плечо:
- Да, спасибо, - и заторопилась к выходу.
Дэнзил не спеша вышел за ней на улицу.
Сев за руль, Клэр приказала себе успокоиться, но спокойствие ей плохо
удавалось в опасной близости от такого мужчины, как Дэнзил Блэк.
Машина ехала по украшенным праздничным улицам. Все вокруг было сказочно
красивым. Но Дэнзилу так не казалось.
- Посмотрите на снег из ваты и искусственные елки в витринах магазинов, -
сказал он Клэр. - Рождество превратилось в большую распродажу, потеряв
религиозное значение, ореол священности.
- Может быть, для вас... Но мои родные всегда ходят в церковь на
рождественскую службу. Мы и сегодня пойдем. Это самое удивительное
богослужение года. Люси и мои братья поют в хоре. И музыка в церкви очень
красивая.
- Ну да... рок-н-ролл! - поддразнил он.
- Нет, - с воодушевлением возразила Клэр. - Рождественские или старые
латинские гимны или же классическая музыка... играет орган. А сегодня будут