Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Станислав Лем Весь текст 469.49 Kb

Мир на Земле

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 23 24 25 26 27 28 29  30 31 32 33 34 35 36 ... 41
разве  что  термоядерный  взрыв, да и то лишь в непосредственной близости. Я
спрашивал,  какова  вероятность  того,  что  при  аварии  дубль  рассыплется
навсегда,  но  вразумительного  ответа  не  получил. Я конечно же попробовал
включить  две  программы  сразу,  так  чтобы   по   одной   превратиться   в
человекоподобного  молоха,  а  по  другой  -  во  что-то вроде трехметровой
гусеницы с уплощенной головой II челюстями как огромные клещи, но  из  этого
ничего  не  вышло,  потому  что  селектор  воплощений действовал по принципу
"или-или". На этот раз я ступил на лунный грунт без сопровождения  микропов,
ведь  я  сам  был  в  сущности множеством микроскопических циклопов (которых
техники на  своем  жаргоне  называли  миклопами).  За  мной  тянулась  почти
неразличимая  вуаль  передающих  частиц, словно мглисто развевающийся шлейф,
видимый только тогда, когда он сгущался. Передвигался  я  также  без  всяких
проблем.  Будучи  от  природы  любознательным, я поинтересовался, что будет,
если на Луне уже созданы такие же автоматы-протеи, но этого никто не мог мне
сказать, хотя на полигоне  пускали  друг  на  друга  по  два,  а  то  и  три
экземпляра  сразу,  чтобы  они  перемешались между собой, как тучи, плывущие
встречным курсом.  Однако  они  сохраняли  свою  идентичность  на  девяносто
процентов.   Что   такое  девяностопроцентная  идентичность,  также  нелегко
объяснить - это нужно пережить, чтобы понять. Во всяком  случае,  очередная
разведка  поначалу  шла  как  по  маслу.  Я  шагал, не давая себе труда даже
осматриваться по сторонам, потому что  глядел  во  все  стороны  сразу,  как
пчела, которая своими полукруглыми глазами видит все вокруг при помощи тысяч
составляющих их омматидов; но так как никто из моих читателей не был пчелой,
я понимаю, что это сравнение не может передать моих ощущений.
     То,   каким   образом   различные  государства  запрограммировали  свои
компьютерные инкубаторы оружия, было их тайной,  но  от  японцев,  известных
своей  скрытностью  и  чрезвычайной  хитростью, я ожидал особенно неприятных
сюрпризов.  Профессор  Хакагава,  член  нашего  коллектива  на  базе,   тоже
наверняка  не  знал,  во  что  развились  праличинки японских вооружений, но
лояльно предостерег меня, чтобы я держал ухо востро и не дал заморочить себя
никакими иллюзиями. Не  зная,  как  отличить  иллюзии  от  фактов,  я  рысью
продвигался  по  однообразной  плоской  местности. Только на самом горизонте
возвышался пологий вал огромного кратера. Вивич, Хакагава  и  все  остальные
были  очень  довольны изображением, передаваемым через троянские спутники на
Землю,- оно было  предельно  резким.  Через  час  ходьбы  я  заметил  среди
беспорядочно  разбросанных,  засыпанных  песком  больших  и маленьких камней
какие-то невысокие отростки, поворачивающиеся в мою сторону.  Выглядели  они
как  вялая картофельная ботва. Я спросил, можно ли мне заняться этой ботвой,
но никто не хотел решать за меня, когда же я стал настаивать, то одни сочли,
что не только можно, но и должно, а другие,  что  лучше  не  надо.  Тогда  я
наклонил  свое  туловище  кентавра  над  кустиком  чуть  побольше  других  и
попробовал оторвать один гибкий стебелек. Ничего не произошло,  и  я  поднес
его  к  глазам. Он стал виться, словно змейка, и туго оплел мое запястье, но
методом проб я убедился, что, если его слегка поглаживать, вроде бы щекотать
пальцем, он ослабляет захват. Довольно-таки глупо было обращаться с вопросом
к картофельной ботве - хотя я и знал, что она  нс  имеет  ничего  общего  с
картофелем, но я попробовал.


     Я не рассчитывал на ответ и не получил его. Тогда я оставил в покое эти
развитые  побеги,  двигавшиеся  словно  черви,  и поскакал дальше. Местность
напоминала  плохо  возделанные  огороды,  засаженные  какими-то  овощами,  и
выглядела  сельской  и  мирной, но я в любую минуту ожидал нападения, и даже
провоцировал эти псевдоовощи, топча их копытами  (именно  так  выглядели  на
этот  раз  мои  сапоги).  Наконец  я  дошел до длинных грядок других мертвых
зарослей. Перед каждой из них  торчал  большой  щит  с  надписями  огромными
буквами: STOP! HALT! СТОЙ! и соответствующими выражениями на двадцати других
языках, включая малайский и иврит. Тем не менее я углубился в эту плантацию.
Чуть  дальше  роились  над  самым  грунтом  крохотные  бледно-голубые мушки,
которые при моем появлении стали складываться в  буквы:  DANGER!  ОПАСНОСТЬ!
GEFAHR! NIEBIEZPECZEN-STWO! DANGER! YOU ARE ENTERING JAPANESE PINTELOU!
     Я  связался  с базой, но никто, включая и Хакагаву, не знал, что значит
PINTELOU, и первая маленькая неприятность  приключилась  со  мной,  когда  я
прошел  через  эти  дрожащие  над песком буквы - они стали облеплять меня и
ползать по всему моему телу, как муравьи. Однако ничего дурного они  мне  не
сделали,  хотя  я,  как  мог,  отряхнулся  от  них  хвостом  (в  первый  раз
пригодился), а потом побежал дальше, стараясь  двигаться  по  борозде  между
огородами,  пока  не  добрался  до вала большого кратера. Заросли постепенно
переходили в нечто вроде оврага, а дальше в углубляющуюся  широкую  впадину,
такую глубокую, что я не мог разглядеть дна - ее до краев заполняла черная,
как  сажа, лунная темнота. И вдруг прямо на меня оттуда выехал тяжелый танк,
плоский, огромный, громко скрипя и грохоча  широкими  гусеницами,  что  было
очень  странно  уже  потому,  что  на  Луне ничего не слышно - нет воздуха,
проводящего акустические волны. Но я все-таки слышал  грохот  и  даже  хруст
гравия  под  гусеницами.  Танк катил прямо на меня. За ним появилась длинная
колонна других. Я охотно уступил бы им дорогу, но в узком овраге некуда было
податься. Я тут же хотел было обратиться в пыль, когда первый танк наехал на
меня и проплыл словно мгла - только на  мгновение  сделалось  чуть  темнее.
Опять  какие-то  призраки,  фата-морганы  - подумал я и уже смелее позволил
проехать  сквозь  себя  следующим.  За  ними  цепью   шли   солдаты,   самые
обыкновенные,  а впереди шел офицер при сабле, с флагом, на котором краснело
солнце. Они прошли сквозь меня как дым, и снова  все  опустело,  во  впадине
стало  темней, я включил прожекторы - точнее, так называемые рассветлители,
которые окружали мои глаза,- и, замедлив движение, дошел до входа в пещеру,
заваленного железным старьем. Свод оказался слишком низким для моего  роста;
чтобы   не   мучиться,   постоянно   наклоняя   корпус,   я   превратился  в
кентавра-таксу, и хотя это сочетание  звучит  нелепо,  оно  довольно  удачно
передает  суть  дела:  ноги  у  меня укоротились, и я, почти волоча брюхо по
камням, лез все дальше и дальше, в глубину лунного подземелья, куда  еще  не
ступала  нога  человека.  Собственно,  и мои ступни не были человеческими. Я
спотыкался все чаще, ноги разъезжались на скользком гравии; вспомнив, на что
я теперь способен, я превратил их в подушкообразные лапы, прилегающие к полу
пещеры, словно лапы тигра. Я все более осваивался в новом теле, но смаковать
необычные  ощущения  было  некогда.  Осветив  причудливо  изрезанные   стены
плоскодонной  пещеры,  я  наткнулся  на  решетку,  перекрывающую  всю ширину
прохода, и подумал, что японское оружие очень  уж  вежливо  по  отношению  к
пришельцам  - над решеткой, у самого потолка, светились крупные буквы: KEIN
DURCHGANG! ПРОХОДА НЕТ! NE PAS SE PANCHER  EN  DEHORS!  PERICOLOSO!  ОПАСНО!
GEFARLICH!,  а  за  решеткой  виднелся фосфоресцирующий череп со скрещенными
берцовыми костями и  надписью:  DEATH  IS  VERY  PERMANENT!  (Смерть  весьма
постоянна!   (англ.)).   Меня   это   ни  на  минуту  не  остановило.
Распылившись, я проник сквозь решетку и  сгустился  снова  на  той  стороне.
Здесь  стены  скального  коридора  переходили в овальный тоннель, выложенный
чем-то вроде светлой керамики. Я постучал по ней пальцем, и тут же  в  месте
прикосновения  вырос  маленький побег, который расплющился в табличку: "Мене
Текел Упарсин!".  По  количеству  предупреждений  было  ясно,  что  дело  не
шуточное,  но  раз  уж  я влез так глубоко, возвращаться не было смысла, и я
зашагал дальше на своих тихоступах, чувствуя, как хвост мягко  волочится  за
мной,  готовый  в  любую минуту прийти мне на помощь. Меня не беспокоило то,
что за мной не могут наблюдать с базы. Радио  умолкло,  и  я  слышал  только
какое-то  тихое,  но проникающее в душу странное жалобное завывание. Я дошел
до расширения,  в  котором  тоннель  раздваивался.  Над  левым  ответвлением
светилась  неоновая  надпись:  THIS  IS OUR LAST WARNING (Это наше последнее
предупреждение! (англ.)), а  над  правым  не  было  никакой  надписи,
разумеется,  я  выбрал  левый  коридор,-  и вскоре впереди замаячило что-то
белое: стена, закрывающая проход, а в ней гигантские бронированные  двери  с
рядом  замочных  скважин  -  настоящие  врата  пещеры Алладина. Я превратил
правую кисть в облачко и потихоньку просочил ее в одно из  отверстий  замка,
внутри  было  темно,  как  в дупле ночью. Покрутившись там во все стороны, я
вернул руку назад и  повторял  зондирование,  пока  мне  не  удалось  пройти
насквозь через верхнюю замочную скважину; тогда я весь обратился в туман или
во  взвесь  частиц  и  таким образом преодолел и это препятствие, решив, что
проплывание пришельцев сквозь замочную скважину даже японцы - или,  скорее,
плоды  их  изобретательности  - не могли предусмотреть. Мне показалось, что
стало как будто душно, хотя и не в буквальном смысле, ведь я не дышал.  Мрак
рассеивали теперь не только ободки всех моих глаз - вспомнив о способностях
этого  ЛЕМа,  я засветился весь, словно огромный светлячок. Такой яркий свет
поначалу ослепил меня, но вскоре я привык.



     Тоннель, прямой как стрела, вел все глубже и глубже, пока не  привел  к
обыкновенному  мату,  сплетенному  из  каких-то,  чуть ли даже не соломенных
стеблей. Откинув его, я вошел в просторный зал, освещенный  рядами  ламп  на
потолке. Первое впечатление - полнейший хаос. В самой середине, разваленные
на  крупные  куски, покоились сияющие фарфором или керамикой руины - должно
быть,  суперкомпьютера,  взорванного  подложенной   бомбой.   Обрывки
кабелей обвивали отдельные секции этих растрескавшихся фрагментов, усыпанных
мелким  стеклянным кро-шевом и блестящей шелухой микросхем. Кто-то уже успел
побывать здесь раньше меня и  разделаться  с  японцами  в  самом  центре  их
арсенала.  Самым странным было, однако, то, что этот гигантский многоэтажный
компьютер был разрушен силой, действовавшей из его середины, скорее снизу -
все его стены, защищенные солидной броней, разошлись  от  центра  и  рухнули
наружу.  Некоторые  из  них  были  больше  библиотечных шкафов и даже чем-то
похожи на них, потому что состояли из длинных полок, наполненных  спекшимися
секциями  густо  переплетенных проводов и поблескивающих мириадами разъемов.
Казалось, что какой-то чудовищный  кулак  ударил  в  дно  этого  колосса  и,
расколов  его,  развалил по сторонам, но в таком случае я должен был увидеть
виновника в центре разрушений. .Я начал  карабкаться  на  эту  кучу  мусора,
мертвую,  как  ограбленная  пирамида,  как  гробница,  очищенная  неведомыми
грабителями, пока не оказался  на  вершине  и  не  заглянул  вниз,  в  самую
середину.  Кто-то  лежал  там  без  движения,  словно  погрузившись в честно
заслуженный сон. В первый момент мне показалось, что это  тот  самый  робот,
который  так  радушно  встретил меня во время второй разведки и величал меня
братом, прежде чем повалить и распороть, как банку шпрот. Он  лежал  на  дне
воронки   неправильной   формы,  с  виду  вполне  человекоподобный,  хотя  и
сверхчеловеческих  размеров.  Разбудить  его  я  всегда  успею,  подумал  я,
разумнее пока разобраться, что же здесь произошло. Японский центр вооружений
наверняка  не  рассчитывал на такое вторжение и не мог сам себе его устроить
по принципу харакири. Такую возможность я отбросил  как  малоправдоподобную.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 23 24 25 26 27 28 29  30 31 32 33 34 35 36 ... 41
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама