Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Фриц Лейбер Весь текст 246.49 Kb

Большое время

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 22
подготовки.
     Бур утверждает, что все древние облекали  свои  мысли  в  рифмованные
строфы так же непринужденно, как мы произносим отдельное слово,  но  я  не
вполне уверена в  уровне  Виксбургской  филологии.  Хотя  с  чего  бы  мне
удивляться таким вещам, если вот  сейчас  прямо  передо  мной  Каби  вовсю
вещает в стихах.
     - Я надеялась,  однако,  погубить  суда  дорийцев,  Захватив  у  Змей
оружье. Мы с друзьями в тыл зашли к ним, - Пусть сатир и лунный житель  по
рождению мужчины - Силы духа им хватило, чтобы следовать за  мной.  Вскоре
мы нашли засаду. Это Змеи; но обличье И доспехи у критян они украли!
     Тут поднялся  негодующий  ропот,  потому  что  у  наших  головорезов,
бьющихся в Войне  Перемен,  есть  свой  кодекс  чести,  как  мне  говорили
Солдаты. Правда, я развлекательница, и мне не стоит  говорить,  что  я  об
этом думаю.
     - Тут же нас они узрели, -  текла  речь  Каби.  -  Смертоносный  залп
раздался. Словно воющее пламя, Их  лучи  средь  нас  метались,  И  лунянин
потерял свое щупальце, сражаясь  За  тебя,  Богиня  Крита.  Попытались  мы
укрыться За холмом крутым песчаным, Уводя погоню  к  морю.  Что  открылось
нашим взорам! Корабли критян тонули иль еще горели  в  море  Погребальными
кострами. Вновь дорийцы нас повергли! Змеи в том  им  помогали,  Скрывшись
под чужой личиной.
     - Вкруг тех остовов горящих Черные суда сновали,  Как  навозные  жуки
над своей гниющей тризной, Но на сей раз их добычей Стали критские  герои.
Взморье тихое залИто было солнцем в час заката, Но тревожно дуновенье было
Бури Перемен! Глубоко внутри меня Измененья нарастали. Раздвоение сознанья
с ужасом я ощутила; Вкруг меня тугой  петлею  жизни  линия  свивалась;  на
руке, что меч сжимала, родинка вдруг появилась... О, Трехликая Богиня!..
     Голос Каби задрожал и Сид протянул к ней руку, пытаясь успокоить,  но
она вновь собралась с духом.
     -  О  Богиня,  дай  мне  силы  Рассказать  все,  что  свершилось.  Мы
спустились в волны моря, Чтоб на дне спастись от смерти. Но  едва  нырнуть
успели, Как лучи тепла мелькнули, Превратив прохладный сумрак  В  белый  и
ревущий Тартар. Но, я помню, вам сказала, что  нажать  успела  "вызов";  И
внезапно Дверь явилась, Глубоко во мраке моря. Как испуганные рыбки Рвутся
к выходу из сети, Так и мы в нее влетели, И поток воды за нами.
     Когда-то на чикагском Золотом пляже Дэйв показывал мне, как  работают
ловцы жемчуга; вспомнив это,  я  поняла  ощущения  Каби  при  виде  Двери,
открывшейся в темной глубине.
     - То был Хаос - на мгновенье. Дверь  захлопнулась  за  нами.  Вовремя
пришло спасенье! Там куда было теснее, чем на Станции у Сида.  Обитал  там
лишь волшебник, Старый лысый Бенсон-Картер.  Он  избавил  от  воды  нас  И
сообщил о нас он Центру. Мы устроились как дома в Экспресс-комнате уютной.
Разложил скафандр свой Илли, чтобы тот обсох немного. Но коротким был  наш
отдых. Мы взглянули на  Хранитель.  Он  сверкал,  переливаясь,  изменяясь,
расплавляясь! И лишь только Бенсон-Картер прикоснулся, Как без чувств упал
он навзничь - Смерть таилась  там,  коварна...  Пустота  стала  сгущаться,
Подступая все теснее; Вас на помощь я позвала, Не теряя даром время.
     Она перевела дыхание.
     - Осознать я не успела, Что так вкрадчиво вползало  В  нашу  комнату;
однако Мысль пришла, что это змеи Грязный ход свой  проложили  к  Станциям
уединенным, паутинку ту нащупав, Что сквозь космос нас связала...
     Все молчали в оцепенении. Такая реакция была естественной: оказалось,
на нас могли напасть в святая святых - нашем жилище, и я видела,  что  все
восприняли это так же болезненно, как и  я.  Может  быть,  за  исключением
Брюса и Лили, которые все еще держались за  руки  и  обменивались  нежными
взорами. Я решила, что  они  относятся  к  той  категории  людей,  которых
опасность делает смелыми, в отличие от меня. Я-то начинаю бояться сразу за
двоих.
     Каби продолжала:
     - Вижу, поняли вы чувства Те, что нас обуревали, - Если б  только  мы
сумели, Связи с миром мы прервали; Интроверсия могла бы  Оградить  нас  от
вторженья.  Но  к  Хранителю,  однако,  не   могли   мы   подступиться   -
Раскалившись, он предстал  нам  Грудой  огненных  шаров!  Так  сидели  мы,
прижавшись,  Тесной  кучкой,  ожидая,  что  вот-вот  Пустота   вкруг   нас
сомкнется! Между тем я продолжала вызывать вас...
     Я изо всех сил зажмурила глаза, но только лучше увидела  их  троих  и
сжимающуюся вокруг них Пустоту. (Ну,  а  наш-то  еще  работает?  Да,  Биби
Мириам.) То ли поэзия виновата, то ли нет, но рассказ этот меня потряс.
     - Бенсон-Картер, умирая,  Тоже  думал  он,  что  это  -  все  Змеиные
проделки. И он знал, что смерть все ближе, Так что шепотом  чуть  слышным,
Рассказал мне, что должны мы, Не нарушив ни на йоту, Семь голов  нажать  у
смерти, Твердо помня о порядке: От замка по ходу солнца, Один, три,  пять,
шесть, два, четыре, Семь; и после остается полчаса на все,  не  боле.  Как
нажмешь все семь ты  кнопок,  Больше  к  ним  не  прикасайся,  Лишь  спеши
убраться дальше, Не давай себе поблажки.
     Тут я ничего не поняла и не было признаков, что хоть кому-нибудь было
понятно; впрочем, Брюс что-то шептал Лили. Я вспомнила, что видела черепа,
инкрустированные  на  бронзовом  сундуке.  Я  глянула  на   Илли   и   тот
утвердительно шевельнул одним щупальцем и  слегка  развел  в  стороны  два
других, желая показать, что да, Бенсон-Картер действительно говорил что-то
в этом роде, но он, Илли, мало что в этом смыслит.
     - Но и многое другое прошептал он перед смертью, - продолжала Каби. -
Все секретные приказы, Потому что не за нами,  чтоб  спасти  нас,  он  был
послан, А свое, в строжайшей тайне, выполнял, когда услышал Мой  отчаянный
призыв. Сид, к тебе он так стремился, Чтоб троих  гусар,  всех  в  черном,
Демонов со знаком смерти, Взять с собою, лишь дождавшись Совпаденья ритмов
Станции с Вселенной - А затем попасть в Египет, В ту эпоху, когда  Цезарь,
уж последний, Правил Римом обреченным. Мы должны вмешаться в  битву  Возле
города, что назван АлексАндрией Фракийской, Изменить весь ход той битвы, В
клочья разорвав презренных Змей и прихвостней змеиных!
     - О прости меня, Богиня, Вижу я, как направляла Ты мой шаг нетвердый,
Когда думать я посмела, что в немилость я попала - Ведь тогда не поняла я,
Что сказать ты мне хотела, Родинкой меня пометив. А теперь нашли мы  Сида,
Принесли сюда оружье и парфянские личины, Вынести мы их успели для гусаров
этих черных; Обреченными на гибель мы себя уже считали, Когда  ваша  Дверь
явилась И сжимаясь, Пустота  нас  изрыгнула...  О  Богиня,  пусть  навечно
Молоко в груди иссохнет! Только  ненависть  и  злоба  пусть  клокочут  там
навеки! И возмездие всем Змеям, месть сладчайшая в Египте За  твой  остров
Крит, Богиня!
     Тот рев, от которого мои плечи невольно дернулись к ушам, исходил  не
от Каби - она уже завершила свой спектакль - а от Сида. Мой миленький  так
побагровел, что мне захотелось  напомнить  ему,  что  от  апоплексического
удара здесь умереть так же легко, как в Меняющемся Мире.
     - К дьяволу! Будь я проклят, если позволю этому продолжаться! Кабисия
Лабрис, ужели ты настолько безумна, чтобы предлагать такое! И что  это  ты
лепечешь про замки, часы,  черепа  и  кнопки?  Что  за  мешанина,  что  за
болтовня, что за фокусы-покусы! И что это за оружие, о котором ты трещишь?
Я так понимаю, оно в этом ублюдочном медном гробу?
     Она  кивнула.  Когда  дар  поэзии  покинул  ее,  оказалось,  что  она
совершенно выжата. Ее ответ прозвучал, как далекое фальшивое эхо.
     - Там только небольшая тактическая атомная бомба.



                          7. ВРЕМЯ РАЗМЫШЛЯТЬ

                     Спустя примерно 0.1 миллисекунды (одну десятитысячную
                  часть секунды) радиус огненного шара составляет около 45
                  футов, а его температура порядка 300000 градусов.  В это
                  мгновение его яркость, если наблюдать с расстояния 10000
                  ярдов (5.7 мили) превосходит яркость Солнца, наблюдаемую
                  с поверхности Земли, примерно в 100 раз...  огненный шар
                  расширяется очень быстро, достигая максимального радиуса
                  450 футов менее чем через секунду после взрыва.
                                                                Лос Аламос

     Да, братцы, тут все завопили, включая и меня  -  кроме  Каби  и  двух
внеземлян. Может показаться странным, что люди из эпохи Перемен, способные
пронизывать время и пространство и работать вне космоса, которые знают, по
крайней мере понаслышке, об оружии из далекого  будущего,  таком,  скажем,
как "мыслебомба", способны удариться в панику от угрожающей  им  маленькой
примитивной безделушки из середины 20 века. Что ж, мы вели  себя  так  же,
как повел бы себя  атомщик,  если  бы  к  нему  в  лабораторию  приволокли
бенгальского тигра - не хуже и не лучше.
     Хоть я в физике и  полная  тупица,  но  знаю,  что  огненный  шар  по
размерам побольше нашей станции. Не забудьте еще, что помимо бомбы, нам не
так давно выпала еще  порция  ужасов,  о  которых  мы  не  успели  забыть,
особенно то,  что  Змеи  пронюхали,  как  попасть  на  наши  Станции,  как
расплавить и уничтожить Хранители. Не говоря уже об  общем  впечатлении  -
сначала  Санкт-Петербург,  а  потом  Крит,  -  что   вся   Война   Перемен
оборачивается против Пауков.
     И все же, где-то в глубине сознания, я была потрясена тем,  насколько
сильно мы запаниковали. Волей-неволей мне пришлось признать,  что  все  мы
были в состоянии, очень похожем на то, в котором находился Док, разве  что
бутылка еще не стала нашим прибежищем.
     Да и так ли уж хорошо мы последнее  время  контролировали  количество
выпитого?
     - Выбросьте ее! - завизжала  Мод,  отпрянув  от  сатира,  и  отбежала
подальше от бронзового сундука. Бур, наслушавшись рассказов о том, что они
там собирались  проделать  в  Экспресс-комнате,  когда  было  уже  слишком
поздно, зашипел:
     - Господа, мы должны интровертироваться, -  он  крутанулся  на  своем
сиденье у рояля и придвинулся к контрольному дивану.  Эрих,  с  побелевшим
лицом, эхом вторил ему:
     - Gott in Himmel, ja!  -  не  обращая  внимания  на  унылую,  забытую
графиню, которая все еще держала пустой винный бокал  с  гравированной  на
нем розой.
     Мне стало не по себе, потому что интровертироваться - это много хуже,
чем попасть в волчий капкан. Считается, что интроверсия  настолько  крепко
запирает Дверь, что даже Ветры Перемен не могут проникнуть сквозь нее - но
при этом вы становитесь полностью отрезанными от космоса.
     Мне никогда не приходилось разговаривать с  кем-нибудь,  чья  Станция
была интровертирована.
     Марк спихнул Фрину с  колен  и  рванулся  вслед  за  Мод.  Призрачная
гречанка, теперь  уже  вполне  материализовавшаяся,  оглянулась  вокруг  в
сонном ужасе,  судорожно  схватившись  за  застежку  хитона.  Ненадолго  я
отвлеклась от происходящего вокруг,  глядя  на  нее;  мне  никак  было  не
отогнать от себя мысль, испытывает ли  там,  на  Земле,  тот  человек  или
зомби, от чьей жизненной линии  отпочковался  Призрак,  хоть  какие-нибудь
смутные ощущения, когда происходит что-либо подобное сегодняшнему.
     Сид остановил Бура, чуть не свалив его при этом с ног, и не  позволил
нашему игроку приблизиться к  Хранителю.  Сдавив  его  в  своих  медвежьих
объятиях, он заревел Буру прямо в ухо:
     - Судари, что с вами? Не лишились ли вы разума?  Мод!  Марк!  Маркус!
Магдалена! Ради вас самих, руки прочь от этого гроба!
     Мод смахнула с сундука одежду, и луки, и колчаны, и потащила  его  от
бара, где он стоял, по направлению к Дверному сектору.  Похоже  было,  что
она собирается выкинуть его поскорее наружу, как только представится такая
возможность. Марк тем временем суетился вокруг, то ли помогая  ей,  то  ли
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 22
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама