окружен.
- Да, наверное окружен, - произнес Трэггану, не замедляя шага.
- Но не сдаваться же! Может, весь окружить еще и не успели.
- Так куда мы идем?
- Это хозяйственные помещения, я здесь плохо ориентируюсь.
Знаю, что отсюда еду выносят на пир... Кажется, мы идем к кухне.
- По запаху чувствуется, - усмехнулся Мейчон. - А дальше?
- Откуда мне знать, проклятые пустоши!
- Ладно, придумаем что-нибудь. Сейчас главное - выбраться
отсюда.
- Да, элираны привыкли действовать хоть и не слишком
добросовестно, но с размахом. Дилеоар сказал тому... ну, тому, кто
побежал: "Поднимайте всеобщую тревогу". Скоро здесь будет по два
элирана на каждого слугу.
Они быстро шли по коридору. В полуоткрытую дверь Трэггану увидел
своего главного повара, который сидел за столом, заваленным бумагами.
Трэггану жестом остановил Мейчона и кивнул. Они вошли и закрыли
дверь.
- Хозяин? - удивился Миррану. - Вы недовольны ужином, что
взял Гирну для вас?
- Доволен, - усмехнулся Трэггану, вспомнив опрокинутый поднос.
- Мне нужно покинуть дворец незаметно. И как можно быстрее.
- Так ведь... - не понял было повар.
- Там элираны. Они пришли за мной. Я ни в чем не виновен, но
если окажусь снова в тюрьме, ничего не смогу доказать. Хочешь, можешь
отправляться и выдать меня им...
- Хозяин, - серьезно сказал Миррану, - не равняйте нас всех
по тем трем гнидам. Я выведу вас.
Трэггану вновь взялся за ручку двери.
- Нет, - остановил повар. - На кухне много поварят... Ну...
незачем, чтобы вас видели. Не деньгами, так угрозами из молодых можно
все вытянуть. Из этой комнаты по лестнице мы спустимся в погреб, а
там через люк, в который бочки принимаем, наружу. Правда, на черную
улочку, но вы...
- Время дорого, - оборвал Трэггану, - веди.
Вслед за поваром они стали спускаться по широкой лестнице, через
которую из погребов приносили запасы.
- Ты доверяешь ему? - тихо по-велинойски спросил Мейчон.
Трэггану пожал плечами.
- Хозяин, - вдруг остановился Миррану, - я забыл
предупредить, что в погребе очень холодно. Райсграйн покупает ирские
льдинки, чтобы мясо не портилось... Мы-то привычные...
- Веди, веди, - улыбнулся Трэггану, - потерпим.
В огромном помещении, заставленным бочками с вином и провизией,
действительно было очень холодно, и не скажешь, что лето на дворе.
Трэггану никогда даже не задумывался, что в его погребах такое
количество бочек.
Пока быстрыми шагами шли к приемному люку, успели продрогнуть.
Миррану снял засовы с люка, на который вел дощатый скат и с некоторым
трудом открыл крышку. Он высунулся по пояс.
- Здесь никого нет, хозяин.
Повар вылез обратно, освобождая дорогу.
Мейчон быстро выбрался наверх.
- Спасибо, Миррану, - поблагодарил Трэггану. - Я не забуду
твою верность. Это все кончится когда-нибудь, я докажу свою
невиновность и вернусь во дворец.
- Я верю вам, хозяин, - почему-то опустив глаза в пол, ответил
Миррану. - Мы все ждем вашего возвращения.
Смущение повара насторожило Трэггану. Он быстро выбрался наверх,
воспользовавшись протянутой Мейчоном рукой.
- Все тихо?
- Вроде бы, - ответил Мейчон.
- Что-то мне не понравилось в последних словах повара, -
признался Трэггану. - Может, он заманил нас в ловушку?
- В любом случае надо быть настороже, - сказал Мейчон. -
Только вряд ли они могли предполагать, что мы будем убегать через
кухню. И у них не было времени окружить дворец. Тебе просто
показалось.
- Может быть и показалось.
Они выглянули на улицу, на которую выходили окна верхнего
кабинета Трэггану.
Уже почти совсем стемнело, но час торговцев еще не начался, и на
улице никого не было.
- Идем быстро, но не бежим, - сказал Мейчон. - Идем к Сейс,
переночуем у нее, а завтра что-нибудь придумаем.
- Может, сразу через аддакан в Креман? - предложил Трэггану.
- Там нам ничто не страшно.
Мейчон подумал мгновение и кивнул.
- Хорошо, так и поступим. Только зайдем к Сейс, это недолго. Я
обещал ей вернуться. К тому же, она пойдет с нами и проверит: не
выставлены ли патрули у аддаканов.
Мейчон уверенно повел Трэггану к дому Сейс.
Выйдя на очередной перекресток они увидели по улице шествие с
факелами.
- Проклятые пустоши! - прошептал Мейчон. - Назад!
Они повернули в обратную сторону, увидели первый попавшийся вход
в жилой дом и юркнули в него, прижавшись по обе стороны к стенам. Дом
был явно не жилищем знатного вельможи; воняло помоями и мочой.
Процессия свернула на их улицу и прошла мимо.
Не зря друзья не пожелали с ними встретится. Это были элираны.
Вернее, лишь двое элиранов шли впереди и выкрикивали, что опасные
преступники Трэггану и Мейчон скрываются от правосудия и каждому, кто
укажет их местопребывание из королевской казны будет выплачено два
золотых рехуала. Четверо мужчин несли широкие носилки, на которых
были установлены два магических куба. В свете факелов друзья увидели
собственные магические копии. Замыкали процессию четверо воинов в
одежде солдат королевской гвардии.
Из окон домов выглядывали на крик сонные жильцы и всматривались
в магические копии Мейчона и Трэггану.
- А тебя-то когда они скопировали? - зачем-то спросил Мейчон у
Трэггану.
- Что? - не понял тот, занятый своими мыслями. - А, это когда
в тюрьму привели. Так положено.
Наконец, процессия миновала дом, где укрылись беглецы, и свет
факелов растворился вдали.
- Весело, - сказал Мейчон.
- Надо же, - усмехнулся Трэггану, - всего два золотых за наши
головы. Да у меня с собой дважды по восемьжды восемь.
- Каждому, кто захочет тебя предать, не заплатишь.
- Это точно, - вздохнул Трэггану.
- Смотри-ка, - вдруг присвистнул Мейчон, - кто идет.
Он чуть высунулся на улицу и тихонько позвал:
- Эй, Дойграйн!
- Это твой знакомый? - встревоженно спросил Трэггану.
- Даже очень хороший, - кивнул Мейчон другу. - Привет,
Дойграйн, куда направляешься?
- О, мастер Мейчон! - наконец узнал в темноте зовущего
тушенос. - А я как раз к вам шел, когда увидел этих. То есть не к
вам, а к эллу Трэггану...
- Да вот он, рядом, - кивнул Мейчон.
- Так я у него хотел вас искать. Сейс попросила.
- Что-нибудь с ней случилось?
В голосе Мейчона Трэггану ясно различил тревогу.
- С ней - ничего, - успокоил Дойграйн. - К ней в дом пришли
элираны. Искали вас. Они там и остались. Засада, так сказать. Вот
Сейс и попросила, чтобы я бежал к эллу Трэггану и спрятал вас на
Торговой площади.
- А ты можешь?
- Да почему же нет? - удивился тушенос. - Я там каждый
закоулок знаю.
- Что ж, это выход, - решил Мейчон. - Идем.
- Только осторожнее надо, а то я три раза на такие вот
процессии нарывался. Видели, впереди меня шли?
Мейчон кивнул.
- Они в каждый кабак заходят, предлагаю два золотых тому, кто
укажет, где вы скрываетесь.
- А ты чего не бежишь? Вот мы, здесь, - сказал Трэггану.
- Да... - тушенос чуть не задохнулся от негодования. - Да
я... Да меня чуть не убили за...
- Успокойся, Дойграйн, - обнял тушеноса Мейчон. - Трэггану
просто пошутил. Он же не знал, что ты рисковал за меня жизнью.
На самом деле, разумеется, все было не так, но уточнять детали
никто не собирался.
- Да я за вас... - продолжал бушевать Дойграйн.
- Да тише ты, - чуть не прикрикнул Мейчон. - Сейчас хозяин
дома или кто из жильцов выйдет. Уходим отсюда. Дойграйн, веди нас к
Торговой площади.
Они пошли по улице, стараясь держаться ближе к стенам домов.
- Я не хотел вас обидеть, - сказал Трэггану. - Извините.
- Да ладно, - примирительно прошептал тушенос. - Вы ж на
самом деле не знали. Вы в тюрьме сидели, а мы с Гирну беспокоились о
вас. Кстати, а где он?
- Гирну больше нет, - ответил Трэггану.
Дойграйн не стал переспрашивать. Лишь громко сглотнул.
- А вы не боитесь идти с нами? - снова обратился к тушеносу
Трэггану.
- С мастером Мейчоном я ничего не боюсь, - с гордостью ответил
тот. - Я видел, как он сражается.
- Тут совсем другая опасность. Если нас поймают элираны, то вас
обвинят в укрывательстве преступников.
- А кого я укрываю? - удивленно переспросил Дойграйн. - Я
просто веду двух прилично одетых иноземцев к Торговой площади.
Наверное, вы - купцы, впервые оказавшиеся в Реухале. Кто меня за это
накажет?
- Мой шрам не спрячешь, - усмехнулся Трэггану. - И Мейчонов
пустой рукав - тоже.
- Это вы к чему?
- А то, что копии-то наши по всему городу носят.
- Да не видел я ничего! - рассмеялся Дойграйн. - Пусть
докажут. Но лучше все же не попадаться, правда?
- Правда.
Какое-то время они молча вышагивали за Дойграйном.
- Осталось недалеко, - наконец сказал тушенос. - Начнется час
торговцев, можно будет совсем незаметно пробраться. Я схожу сперва
посмотрю как там и что, а вас отведу в один кабачок, там тихо и меня
все знают.
- Как скажешь, Дойграйн. - Мейчон пожал руку тушеноса. - Мы
тебе верим.
- И я вас не подведу, мастер Мейчон, клянусь, - торжественно
произнес Дойграйн. - Вон кабачок, там, если сесть где-нибудь у
стены, всегда полутемно. Я скоро вернусь.
- Мы ждем тебя.
Дойграйн поспешил вперед.
Трэггану с Мейчоном свернули в переулок, куда указывал тушенос,
и подошли к кабачку со странным названием "Падший".
В кабачке было довольно много народу и полутемно. Друзья сели за
маленький столик на двоих в самом углу, не очень далеко от выхода.
Подскочил юркий пожилой коротышка с беззубым ртом и шепелявя спросил,
что желают господа.
Они заказали по кружке пива. Трэггану вспомнил, что ничего не ел
с самого утра. Попросили ужин, не слишком надеясь, что успеют его
съесть.
Им принесли пиво, достаточно несвежее, чтобы им наслаждаться, но
не настолько, чтобы совсем нельзя было пить. К тому же, им было не до
того, чтобы смаковать тончайшие оттенки вкуса.
В кабачке было довольно шумно, гуляли подвыпившие продавцы с
Торговой площади, честно отстоявшие день за прилавками у хозяев и
прогуливавших то, на что удалось обвесить или обжулить покупателей.
На двух друзей никто не обращал внимания.
Принесли жаркое. И тот и другой быстро справились с ним - в
любые треволнения организм требует свое.
Дойграйна все не было.
- Он не предаст? - спросил Трэггану. - Два золотых - большая
сумма для простого горожанина.
- Нет, - уверенно ответил Мейчон. - Не предаст. Но, может, с
ним что-то случилось?
Трэггану мог лишь пожать плечами.
В центре зала подвыпившая троица, обнявшись за плечи, вдруг
затянула нестройно, но громко:
- Кружки наполним мы пивом пенным...
За соседними столиками, словно только и ждали этого, дружно
подхватили:
- Выпьем мы, братья, за Димоэта...
И через мгновение почти все посетители и даже виночерпий за
стойкой, орали:
- За аддаканы пьем и за удачу, что посылает нам...
Трэггану допил пиво и отставил кружку. Вопросительно посмотрел
на Мейчона.
- Подождем еще немного, - сказал тот.
- Эй, а вы что не поете? - подошел к ним пьяный мужчина с
кружкой в руках. - Презираете торговое братство, гады?
Трэггану демонстративно отвернулся.
- Ты! - не успокаивался пьяный. - Что морду отворачиваешь? По
морде захотел? Бра-атья! Они нас не у-в-а-ж-а-а-ю-ю-т!
Песня смолкла на полуслове, кружки стукнули о столы, кулаки
сжались: кто посмел прервать святую песню?!
- Вот, - орал пьяный, - сидят здесь, морды скорчив, песню не
поют.
- Постой-постой! - воскликнул один из посетителей кабачка. -
Шрам у одного, пустой рукав у другого... Что-то подобное я сегодня
видел или слышал...
В дверях кабачка появился запыхавшийся Дойграйн.
Трэггану и Мейчон встали из-за стола. Трэггану щелкнул пальцами,