Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss
SCP-077: Rot skull

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Урсула Ле Гуин Весь текст 1927.2 Kb

Хайнский цикл (весь)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 115 116 117 118 119 120 121  122 123 124 125 126 127 128 ... 165
держаться очень прямо и благородно, как и подобало богине. Ей  не  хоте-
лось испортить их милую церемонию.
   Ее уже ожидали двое мужчин с регалиями жрецов. Они шагнули навстречу,
подхватили Солли под локти, и один из них произнес:
   - Сюда, леди. Сюда.
   Очевидно, ей действительно не полагалось знать о дальнейших  действи-
ях. Возможно, женщин считали настолько глупыми существами, что не объяс-
няли им даже таких элементарных вещей. Впрочем, ей  было  не  до  этого.
Жрецы торопили и подталкивали ее. Она путалась в узких юбках  и  длинной
накидке. Оказавшись позади трибун, Солли с удивлением поняла, что ее  не
собираются вести к костру.
   Разметав в стороны столпившихся зрителей,  к  ним  подъехала  машина.
Кто-то закричал. Раздалось несколько выстрелов.  Жрецы  быстро  потащили
Солли под руки. Внезапно один из них выпустил ее и упал,  сбитый  с  ног
куском летящей тьмы, которая ударила его в висок. Стараясь вырваться  из
рук второго жреца, Солли оказалась в середине свалки. Ноги снова запута-
лись в юбке. Послышался странный шум, который проник в ее мозг и пригнул
к земле. Ослепленная и  оглушенная,  посланница  почувствовала,  как  ее
толкнули в какую-то темноту, и погрузилась в удушающее колючее  забытье.
В угасавшем разуме мелькнула мысль: если ей связывают руки, значит,  она
жива и не все еще потеряно?
   Солли очнулась от тряски. Машина мчалась неведомо куда. Люди в кабине
тихо переговаривались на гатайском языке. В голове у пленницы  мутилось,
и было трудно дышать, но она понимала, что любое сопротивление бесполез-
но. Ее связали по рукам и ногам, а на голову надели мешок.
   Через некоторое время ее вытащили из машины и, словно  труп,  понесли
куда-то вниз по каменной лестнице. Мужчины бросили Солли на низкий  топ-
чан - не грубо, но в заметной спешке. Она  замерла,  стараясь  не  шеве-
литься. Люди о чем-то говорили шепотом, но их речь  оставалась  для  нее
непонятной. В ушах звенели отголоски того ужасного шума. Был ли  он  ре-
альным? Или ее оглушили ударом по  голове?  Она  чувствовала  себя  так,
словно находилась в комнате с ватными стенами. При каждом  вдохе  тонкая
ткань мешка попадала ей в рот и в ноздри.
   Кто-то дернул Солли за ноги. Мужчина склонился над ней и,  перевернув
пленницу на живот, начал развязывать ей руки.
   - Не бойтесь, леди, - шепнул он ей на языке Вое Део. - Мы не причиним
вам вреда.
   Сняв мешок с ее головы, мужчина отступил на несколько шагов. В  туск-
лом свете Солли разглядела еще четыре фигуры.
   - Посидишь здесь немного, и все будет в порядке, - с ужасным акцентом
произнес другой человек. - Просто радуйся как ни в чем не бывало.
   Солли попыталась сесть, и от этого усилия у нее  закружилась  голова.
Когда цветные пятна, мелькавшие перед глазами, растворились в сумеречном
свете, она обнаружила, что мужчины ушли. Исчезли, словно по  волшебству.
"Просто радуйся как ни в чем не бывало".
   Она осмотрела небольшую комнату с высоким потолком и содрогнулась  от
вида темных кирпичных стен и спертого воздуха  с  запахом  сырой  земли.
Свет маленькой биолюминесцентной пластины бил в потолок и разливался  по
комнате слабым рассеянным сиянием. Неужели его хватало для глаз  уэрели-
ан? "Просто радуйся как ни в чем не бывало".
   "Черт, меня похитили, - подумала Солли. - Кому это понадобилось?"
   Она медленно перевела взгляд с матраса на одеяло, потом на  кувшин  и
кубок, стоявшие у двери, а затем на отхожее место в  углу.  Разве  здесь
нельзя было поставить обычный унитаз? Солли спустила ноги с  топчана,  и
ее подошвы уперлись во что-то мягкое. Она нагнулась, разглядывая  черную
массу - вернее, тело, лежавшее на полу. Мужчина. Еще не  рассмотрев  как
следует черт лица, она узнала его.
   О дьявол! Даже здесь?
   Да, даже здесь "майор" был рядом. Солли, шатаясь, встала и опробовала
туалет, который в действительности оказался дырой в цементном полу,  во-
нявшей экскрементами и каким-то химическим веществом. Постанывая от  го-
ловной боли, Солли снова села на топчан и начала массировать руки и  ло-
дыжки. Ее методичные и ритмичные движения восстанавливали не только кро-
вообращение, но и уверенность в себе.
   "Вот же дерьмо! Они меня похитили. Зачем? "Просто радуйся  как  ни  в
чем не бывало". У-у, гад! А что с Тейео?"
   При мысли о том, что он мог погибнуть, Солли вздрогнула и на миг под-
тянула к себе колени. Через некоторое время она  склонилась  над  Тейео,
пытаясь рассмотреть его лицо. Ей снова показалось, что она оглохла. Сол-
ли не слышала даже собственных вздохов. Слабая и дрожащая, она приложила
ладонь к его лицу. Щека была холодной и неподвижной, однако тепло  дыха-
ния касалось ее пальцев, снова и снова. Она легла на матрас и  осмотрела
его. Мужчина лежал абсолютно неподвижно, но, положив руку ему на  грудь,
Солли почувствовала медленные удары сердца.
   - Тейео, - шепнула она.
   Потом она снова положила ладонь на его грудь. Ей хотелось еще раз по-
чувствовать это медленное и ровное сердцебиение. Оно дарило какую-то на-
дежду на будущее. "Просто радуйся?"
   "Посиди здесь", - сказали они. Как будто у нее есть  выбор!  Впрочем,
это и будет ее программой действий. А может быть, немного  поспать?  Да,
надо просто заснуть, и когда она проснется, ее уже выкупят, и каждый по-
лучит свое.
   Солли проснулась с мыслью, что надо посмотреть на часы. После сонного
изучения крохотного серебристого табло она поняла, что проспала три  ча-
са. Праздничный день продолжался. И вряд ли за пленников успели уплатить
выкуп. Значит, она не успеет прийти в театр на вечернее выступление  ма-
килов.
   Ее глаза привыкли к тусклому свету. Осмотревшись, она увидела на полу
рядом с головой Тейео засохшую кровь. Ощупав его череп, Солли обнаружила
выше виска большую опухоль величиной с кулак. Ее пальцы стали липкими от
крови. По-видимому, его оглушили. Он переоделся жрецом,  чтобы  охранять
ее во время церемонии. Но что было дальше, она не знала. Ей вспоминались
лишь крики, кусок летящей тьмы и увесистый удар, за  которым  последовал
хриплый вздох. Все произошло слишком быстро, как в атаке айджи. А  потом
мир дрогнул и померк в ужасном вибрирующем шуме.
   Солли щелкнула языком и похлопала по стене, проверяя свой слух. Все в
порядке. Ватные стены исчезли. Может быть, ее тоже  ударили  по  голове?
Она ощупала себя, но не нашла ни шишек, ни ран. Тейео не приходил в соз-
нание уже больше трех часов. Это свидетельствовало о серьезном  сотрясе-
нии мозга. Но насколько тяжела его рана? И когда вернутся  люди,  захва-
тившие их в плен?
   Солли встала и едва не упала, запутавшись в узких юбках  богини.  Эх,
если бы на ней сейчас была ее одежда, а не этот причудливый наряд, кото-
рый напялили придворные служанки! Она оторвала узкий лоскут и  подвязала
юбки с таким расчетом, чтобы они доходили до колен. В подвале было прох-
ладно и сыро. Солли походила по комнате, махая руками, чтобы  согреться,
- четыре шага вперед и четыре шага назад.
   "Тейео бросили на пол, - вдруг подумала она. - Ему же холодно! А что,
если сотрясение вызвало шок? Человек, пребывающий в  шоке,  нуждается  в
тепле".
   Солли остановилась, смущенная своей нерешительностью. Она  не  знала,
что предпринять. Может быть, поднять Тейео на топчан? Или  пусть  лежит,
как лежит? Куда же, черт возьми, подевались похитители? А что,  если  он
сейчас умирает? Она подошла к нему и позвала:
   - Тейео! Откройте глаза!
   Он тихо вздохнул.
   - Очнитесь, рега!
   Солли вспомнила, что люди с сотрясением мозга часто впадают  в  кому.
Но она не знала, как воспрепятствовать этому. Тейео  снова  вздохнул,  и
его лицо расслабилось, освобождаясь от тисков неподвижности. Глаза  отк-
рылись и закрылись. Она приподняла пальцем его веко и увидела расфокуси-
рованный зрачок.
   - О Камье всемогущий, - прошептал он тихо и слабо.
   Она испытала невероятную радость, увидев, что Тейео  пришел  в  себя.
"Радуйся как ни в чем не бывало". Наверное, у него чудовищно болела  го-
лова, а в глазах двоилось. Солли помогла ему перебраться на топчан и ук-
рыла его одеялом. Рега не задавал никаких вопросов. Он молча лежал, сос-
кальзывая в сон. Убедившись, что с ним все в порядке, Солли  возобновила
упражнения и около часа растягивала затекшие мышцы. Потом  взглянула  на
часы. Праздничный день заканчивался. Но ночь еще не наступила. Когда  же
они придут?
   Они пришли рано утром после долгой, почти бесконечной ночи.  Металли-
ческая дверь распахнулась и с грохотом ударилась о стену. Один из  похи-
тителей вошел с подносом, а двое остались стоять в дверном проеме, наце-
лив оружие на пленницу. Мужчина не посмел поставить поднос на пол и  пе-
редал его Солли.
   - Прошу прощения, леди, - сказал он и, повернувшись, вышел из  комна-
ты.
   Дверь закрылась. Загремели засовы. А Солли по-прежнему стояла на мес-
те, держа поднос.
   - Эй, подождите! - закричала она.
   Тейео проснулся и, морщась от боли, осмотрелся. Чувствуя, что он  ря-
дом в этой маленькой комнате, она забыла кличку,  которую  дала  ему,  и
больше не думала о нем как о "майоре". Однако ей  не  хотелось  называть
его по имени.
   - Я полагаю, это завтрак, - сказала она и села на край топчана.
   На плетеный поднос была наброшена ткань. Под ней находилась горка бу-
лок с мясом и зеленью. Рядом лежали кусочки фруктов, а  в  центре  стоял
графин, наполненный водой. Его оплетала тонкая узорчатая сетка из  како-
го-то металлического сплава.
   - Наш завтрак, обед и, возможно, ужин, - со вздохом добавила Солли. -
Хм-м. Булки выглядят довольно аппетитно. Рега, вы можете есть? Вы можете
сесть?
   Тейео приподнялся на локтях и с трудом сел, оперевшись спиной о  сте-
ну. Заметив, что он щурится, Солли с сочувствием спросила:
   - Все еще двоится в глазах?
   Он с тихим стоном кивнул.
   - Хотите пить?
   Еще один едва заметный кивок.
   - Держите.
   Солли передала ему чашку. Держа ее обеими руками и морщась при каждом
глотке, Тейео медленно выпил воду. Она к тому времени съела  три  булки,
потом заставила себя остановиться и попробовала дольку кисловатого  пло-
да.
   - Хотите фрукт? Кисленький, - сказала она, почувствовав себя  немного
виноватой.
   Он ничего не ответил. Солли вспомнилось, как за завтраком, предыдущим
днем или сто лет назад, Батикам угощал ее долькой пини. Еда,  потревожив
пустой желудок, вызвала тошноту. Тейео снова заснул. Она взяла чашку  из
его расслабившихся рук, налила воды и выпила, медленно глотая.
   Почувствовав себя лучше, Солли подошла к двери и осмотрела петли, за-
мок и поверхность. Потом простучала кирпичные стены и  гладкий  бетонный
пол, надеясь найти какой-нибудь путь для бегства. Подвальный холод  зас-
тавил ее взяться за физические упражнения. Чуть позже вернулась тошнота,
а вместе с ней и апатия. Солли забралась с ногами на топчан и вскоре по-
няла, что плачет. А еще через несколько минут сообразила, что  засыпает.
Ей захотелось в туалет. Она посидела над дырой, смущаясь звуков, которые
сама же издавала. Туалетной бумаги не оказалось. Это  тоже  смутило  ее.
Она подошла к топчану, села и подтянула колени к груди. От тишины звене-
ло в ушах.
   Взглянув на Тейео, Солли заметила, как тот  быстро  отвернулся.  Рега
по-прежнему полулежал в неудобной, но расслабленной позе,  прислонившись
спиной к стене.
   - Хотите пить? - спросила она.
   - Спасибо, - ответил Тейео.
   Здесь, где не осталось ничего определенного  и  время  оторвалось  от
прошлого, его тихий голос радовал своей знакомой интонацией. Солли нали-
ла полную чашку и передала ему. Он взял ее уже более уверенно  и,  выпив
воду, повторил:
   - Спасибо.
   - Как ваша голова?
   Он потрогал распухший висок, поморщился и снова прислонился к стене.
   - У одного из них был металлический  посох,  -  сказала  она,  увидев
вдруг четкий образ во вспышке путаных воспоминаний. - Ну да! Жезл жреца.
Он ударил вас, когда вы набросились на другого.
   - Они забрали мое оружие, - шепотом ответил он. - В обмен на  участие
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 115 116 117 118 119 120 121  122 123 124 125 126 127 128 ... 165
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама