Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Юлия Латынина Весь текст 115.22 Kb

Повесть о золотом государе

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10
эти деньги куда-то пропали. Не знаю, как отчитаться. Я думаю,
надо написать, что Рехетта сражается колдовством и наслал град,
погубивший стотысячное войско, собранное на эти деньги.
   А секретарь поддержал:
   - Вы, когда предстанете перед государем, скажете, что Рехетта
делает войско из бобов и резаной бумаги, а так народ властями
доволен.
   Тут же составили обманный доклад, наследник поставил подпись,
секретарь привесил к бумаге багряную кисть и принес печать.
Только наместник увидел печать:
   - Ах, - и упал на пол. Наследник Падашна обернулся: нет никакого
наместника, на полу в луже крови лежит куколка не более локтя
высоктой! Тут Падашна ужаснулся по-настоящему, однако доклад
все-таки представил.

   * * *

   Один из раскаявшихся чиновников рассказал пророку, что власти
провинции, перестав надеяться на помощь государя, отправили
доверенных лиц к соседнему варварскому князю Варай Алому.
Рехетта ужаснулся и сказал Даттаму:
   - Возьми сокровища наместника, отправься к варварам и отговори
их вмешиваться в дела ойкумены. Мы - не предатели родины. Мы не
допустим, чтобы копыта варварских коней топтали нашу страну!
   - Про копыта коней, - сказал Даттам, - говори на общем совете.
Просто ты думаешь, что Бажар - тоже варвар, и они сговорятся с
ним, а не с тобой.
   Рехетта промолчал.

   * * *

   Плохие советчики отговаривали Даттама ехать к варварам,
говорили, что Рехетта просто хочет спровадить его из Варнарайна.
Даттам, однако, явился на следующий день к пророку и сказал:
   - Я поеду, и вот почему: для успеха восстания нужно
продовольствие. Народ пойдет за тем, кто даст ему еды. Если
зерна нет в Варнарайне, надо купить его у варваров... Дай мне
два миллиона золотых государей, и я привезу зерна на всю летнюю
кампанию.
   Рехетта сказал:
   - Хорошо.
   Думается мне, что Даттам был глуп, а Рехетта - благороден.
   Почему Рехетта был благороден? Потому что поставил интересы
народа выше собственных. Ибо деньги для зерна надо было изъять
тайно от Бажара и других: станут говорить, что Рехетта утаил
золото... А зерно привезет Даттам - станут говорить: Даттам
накормил народ.
   Почему же Даттам был глуп? Потому что ему все казалось, что
восстание - это предприятие, и что кто накормит народ хлебом,
тот и получит прибыль властью. Разве, однако, законы войны -
законы хозяйства?
   Воистину восстание: время, когда отмирают силлогизмы и
господствуют чары! И народ не отличает правду от насмешки над
правдой. Поднимаются люди во имя изобилия вещей и радости жизни
- а меж тем, поглядишь, какое равнодушие к вещам и жизням...

   * * *

   По приезде Даттама к варварам выяснилось, что варвары совершенно
не понимают дел империи. Послов правительства они называли
"вассалами императора", а послов мятежников "вассалами Небесного
Кузнеца".
   Король Шадаур Алом раскрыл Даттаму врата гостеприимства, подарил
рабов и меха, а молодой сын его стал побратимом Даттама. Послы
правительства встревожились и прибавили денег королю. Даттам
тоже встревожился и дал королю еще больше денег. Послы
правительства посовещались и подарили королю черноногого коня
стоимостью в две тысячи золотых. Король этого и добивался.
Золото он раздал дружине и двинулся в поход на инуваков,
вторгшихся в его край с северо-востока.
   Даттам спросил, может ли король продать ему зерно. Тот удивился:

   - Откуда у меня запасы зерна? Я - господин свободных людей, а
оброк платят только рабы... Рабов, кстати, могу продать...
   Даттам удивился:
   - Если у вас нет запасов, что же вы делаете, если в стране
неурожай?
   - Я иду войной на соседей, - отвечал король, - и вообще сдается
мне, что свободному человеку не подобает добывать трудом то, что
можно добыть разбоем.

   * * *

   Тогда Даттам решил купить зерно у владельцев поместий и поехал
по стране варваров. Надо сказать, что завоеватели ее тоже в
некотором роде были колдунами: села превратили в поместья,
каналы во рвы, города - в леса и топи. С тех пор у аломов все
наоборот. Земля тоже общая, но не с тем, чтоб была
справедливость, а с тем, чтоб хранить боеспособность. Торговцев
презирают - но не потому, что те алчны и вороваты, а потому, что
не склонны к вооруженному грабежу. Церемоний и мер нт
знеют,исспу ан. Золото считают богом и зарывают его врывают его
в землю. Живут очень бедно, потому что в древности, когда
раздавали священные вещи, варвары опоздали: злаки и треножники
уже разобрали, остался только меч и конь.
   Так близки к звериной природе, что многие в бою, вопреки своей
воле, обращаются в рысей и волков. Однако, надо сказать, что
когда две рыси дерутся, они дерутся по правилам: сначала шипят,
бранятся, брюшко показывают, потом сходятся в поединке. А звери
миролюбивые, как зимородок, дерутся насмерть и без правил.
   А у варваров, если кто побежден в поединке, становится лучшим
другом победившего. Даттам приобрел очень много друзей, но все
равно считал, что лучший способ борьбы - не поединок, а резня,
ибо в глубине души был миролюбив.
   Господа, охотясь, разоряют поля, а воюя - все остальное.
Крестьяне поэтому запасов не делают. Все выращенное сверх
необходимого идет не государству, а на корм скоту и господам. На
пирах едят сверх меры, предусмотрительность и бережливость
считается позором, как знание грамоты. Так что оказалось, что
зерна на продажу нет ни у короля, ни у господ, ни у крестьян.
   Король подарил Даттаму поместье, к нему многие пристали в
дружину. Одевался и вел себя Даттам, как варвар. Говорил: "Как
свободный человек".

   * * *

   Про золотые глаза Даттама все говорили: "большой шакун".
   Дело в том, что у варваров, как и в империи почитали Шакуника,
но почитали неправильно, вертелись и пели, как в бою. Это слово,
"шакун", на вейский даже не переведешь, как, скажем, слово
"сущее" - на аломский.
   Шакун - это вроде силы, мощи и судьбы. Сущее без существующего,
субстанция без акциденции, чистая значимость и чистая форма.
Растекается по мирозданию, как масло по гадательному ковшу, но
как бы задерживается в складках бытия, удачливых людях и
чудесных предметах. Большой шакун, - это и плодовитая корова, и
урожайный год, и удачливый воин. Большой шакун - в мечах и
конях, которыми король одаряет своих верных. Король как бы не
средоточие закона, а средоточие удачи.
   Даттам принес в жертву Шакунику сто баранов: догадался, что его
после этого будут очень почитать. А самому богу сказал так:
   - Мне надоели боги-чиновники, боги-неудачники, боги-сумасшедшие
и боги-трансцендентные. Я нашел тебя, и я буду владеть тобой,
как своей волей и собственностью.

   * * *

   Несколько раз Даттам встречался с монахами-шакуниками из
империи. Дело в том, что служителям бога, почитаемого по обе
стороны границы, было как-то легче ходить из империи к варварам.
А так как храм был весьма склонен к наживанию денег, то
поговаривали, что монахи ходят туда и обратно с контрабандой.
   Однажды разыскавший Даттама монах-шакуник передал Даттаму письма
от Бажара и Рехетты. Рехетта писал: "Весной поля остались
пустыми. Крестьяне разучились сеять рис и не научились воевать.
Правительственные войска стоят на границах и ждут, пока
бунтовщики сдадутся сами. Если ты не вернешься с зерном, -
восстание обречено".
   Бажар писал: "Рехетта хочет задержать вас у варваров под любым
предлогом. Он оттер всех, кто начинал с ним восстание, и окружил
себя бывшими чиновниками. Не имея убеждений и заслуг перед
народом, они зависят лишь от милости Рехетты. Принялись за
прежнее: понуждают крестьян сеять рис и платить налоги, а не
сражаться за свободу. Возвращайтесь немедленно - нам нужны вы,
оружие и кони".
   Письма были запечатаны, однако монах спросил, когда Даттам их
дочитал:
   - Что вы собираетесь везти: оружие или зерно?
   Даттам помолчал и ответил:
   - Вернусь, как закуплю зерно. Но, увы, это очень трудно.
   - Сколько вам нужно?
   - Десять тысяч иршахчановых горстей.
   - Если вы согласны заплатить десять ишевиков за горcть, можете
возвращаться завтра. Храм привезет рис прямо в Анхель.
   - Храмовые земли, - возразил Даттам, - совсем рядом с
освобожденными районами. Стоит нам пойти на юг - и зерно
достанется нам даром. Четыре ишевика.
   - А что скажут в столице, если узнают, что храм продает зерно
бунтовщикам? Большой риск - большая цена.
   Сошлись, однако, на восьми ишевиках.

   Часть ТРЕТЬЯ.
   Меж тем в ойкумене случилось вот что: весной Бажар захватил
земли на левом Орхе. Велел выпороть реку и разрушить дамбы. Реку
пороли, пока вода не стала кровью. Тогда воду спустили через
сети и поймали в них зеленого червя в шестьсот локтей. Бажар
сказал:
   - Проклятая тварь! Ты сожрал тысячи, а теперь боишься плетки!
   Червя зарубили и сварили: хватило на трехтысячный отряд. Мясо
было необыкновенно нежным, и многие у Бажара хвастались, что они
съели бога и сами стали богами.

   * * *

   Надобно сказать, что этот червь был племянником одной из любимых
наложниц Небесного Государя, ясноликой Ди.
   Через неделю Великий Государь устроил праздник в яшмовых покоях:
ткали дворцы из дыма, катались на радужной змее. Государь,
расшалившись, ухватил ясноликую за ножку . Та внезапно
заплакала.
   - Ах, - сказала она, - государь! Вы наслаждаетесь музыкой и
вином, забыли о делах управления , а меж тем Небесный Кузнец
Мереник покушается на ваш трон. Он подкупил всех при дворе, они
молчат. Епарх Орха подал доклад - доклад сгноили, его самого на
земле зажарили и съели...
   Государь встревожился и приказал произвести расследование.
Мереника схватили, оборвали печать с пояса, швырнули к
государеву трону. Тот заплакал:
   - Увы мне, государь! Полтора года, как я изгнан из своих храмов!
Обманщики и колдуны, прикрывшись моим именем, сеют смуту в мире
людей. А один из них назвал меня неудачником и сумасшедшим! Я
слал доклад за докладом - но чиновники нынче нерадивы, никто не
осмеливался вас тревожить.
   Государь призвал к себе Парчового Старца Бужву. Тот рассмотрел
дело и доложил:
   "Экзарх Варнарайна, наследник Падашна, пренебрегал законами и
бесчинствовал. Чиновники его действовали несвоевременно,
одевались вызывающе, нарушали церемонии и ели кости народа. Увы!
Они заслужили кару.
   О трех руководителях восстания доложу следующее:
   Рехетта, сын Небесного Кузнеца, пытался унять бесчинства, но
разве проехать смертному верхом на урагане! В поисках спасения
прибегал к недозволенному, стремясь выпрямить ветви, затронул
корень. Однако добрая его природа еще может взять верх над злом.
Племянник его, Даттам, разумом гнусен, в богов не верит,
волшебной силой не обладает, а только морочит народ. Бажар -
негодяй и святотатец. Расправляется не только с земными, но и с
небесными чиновниками".
   Зашатались деревья, свились тучи, государь, заплакав, молвил:
   - Суд Неба медленен, но неотвратим, - и велел Парчовому Бужве
принять меры.

   * * *

   Даттам вернулся в Анхель в конце весны, привел с собой отряд
аломов. Рабов - не рабов, а так, странных людей: они вроде как
заключили договор с богом драться за Даттама и после смерти его
не жить. Варвары смотрели на мир вокруг и дивились: "Ежели
Анхель так хорош, - то каков же должен быть Небесный Город?"
   В Анхеле в это время пророк истребил пустоцвет, укрепил корни,
стер следы расточительства. Чиновники - честны, торговцев - нет.
Заложен храм: в ширину - двести локтей пророка Рехетты, в высоту
- двадцать ростов пророка...
   Одна девочка из деревни собирала хворост, заснула. Вдруг с неба
- скок большая тушечница на медной ножке. поклонилась, доложила:

   - Я - сам Именет со стола Парчового Старца, отнеси меня пророку.

   С тех пор, как пророк стал пользоваться этой тушечницей, все
указы на столбах были оборваны: крестьяне срывали и ели их на
счастье.
   В одном из своих путешествий на небо пророк победил
Дракона-Хранителя Небес и превратил его в белую лошадь с черной
гривой. На этой лошади он везде появлялся перед народом, и часто
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама