Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Юлия Латынина Весь текст 3211.31 Kb

Вейская империя 1-5

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 157 158 159 160 161 162 163  164 165 166 167 168 169 170 ... 275
раз вынул трубочку: щербленая  кость  засверкала  в  электрическом  свете.
Словно нарочно сделано, чтобы не оставлять отпечатков пальцев.
     А что веец знает об отпечатках пальцев?
     Если самострел принадлежал землянину, то понятно, почему его выкинули
в ту же ночь, стремясь избавиться  от  улики,  но  непонятно,  почему  его
бросили  в  Змеиный  Колодец,  слухи  о  бездонности  которого   несколько
преувеличены.
     С другой стороны,  если  самострел  принадлежал  вейцу,  то  понятно,
почему его бросили в такую дырку, которая доходит до  самого  ада,  однако
непонятно, почему его просто-напросто  не  вывезли  наутро  из  монастыря.
Боялись ареста по дороге?  Однако  несомненно  одно  -  если  преступление
совершил веец,  то  это  был  человек  суеверный.  Редко  кто  из  высшего
начальства Веи верит в бездонные колодцы, ведущие в ад, -  это  все  басни
для простонародья...
     Однако убийство судьи вовсе не обязательно связано с похищением  Ира.
Нынче треть чиновников носит  в  рукаве  такую  трубочку,  притом  не  для
убийства, а для самоубийства. А остальные две трети носят перстень с ядом.
Убийца был, несомненно, не очень искусен:  стальной  шарик  едва  оцарапал
плечо. Нан был уверен, что шарик был смазан каркамоном или ишаной, которые
вызывают мгновенный паралич, но местной медициной не распознаются.
     Тогда из-за чего убили судью?
     Из-за встречи наместника с  араваном.  Наместник  сказал,  что  судья
арестовал мятежников по его приказу; араван сказал,  что  судья  арестовал
мятежников по его приказу. Да, покойник,  что  называется,  "играл  в  сто
полей  сразу  на  двух  сторонах".  Что  заставило   судью,   десять   лет
принадлежавшего душой и телом наместнику,  перекинуться  к  аравану?  Или,
наоборот, сделать вид, что перекинулся? С чем это  связано?  С  поведением
Айцара? С горцами? С желтым монастырем?
     Нан вздохнул. По правде говоря, покойник играл в той же манере, что и
сам столичный инспектор. Ибо нынешнее  назначение  было  для  Нана  скорее
катастрофой, чем возвышением. Отлучка из столицы ломала все  его  планы  и
вынуждала открыто стать на сторону одной из враждующих партий, в то  время
как Нан доселе извлекал двойную выгоду из  покровительства  обеих.  Судьба
посмеялась,  пожаловав  высший,   девятый   ранг   чиновной   иерархии   и
одновременно поставив инспектора в положение, ненавидимое им больше всего,
- в положение человека, которому нечего терять.
     Ладно! Покойный судья - не инспектор Нан!  Покойный  судья,  судя  по
всему, был такого же рода человек, как и его секретарь Бахадн.  Про  таких
говорят: плясать не умеет, а говорит, что пол кривой...
     Да. Распри в столице. Распри в провинции. Распри меж  друзей  народа.
Распри в монастыре. Наместник посылает  ко  двору,  вместо  голов  горцев,
головы вейских крестьян. Араван Нарай изъясняется теми же словами,  что  и
бунтовщики и дарит им свои книги с дарственной печатью... Впрочем,  насчет
книги все как раз  непросто.  На  первый  взгляд,  книга  была  так  нужна
Кархтару, что он осмелился послать  за  ней  в  охраняемый  дом.  Нужно-то
нужна, но зачем? Большей частью эта публика  книг  не  читает.  Кладут  на
грудь для излеченья от  чахотки,  крутят  из  листов  талисманы,  варят  с
кореньями, гадают. Но читать - не читают... Нан был уверен,  что  Кархтару
понадобилась не сама книга, а дарственная печать,  квадратная  и  зеленая,
как поле, сохраняющая магическую связь с владельцем  печати.  А  зачем  им
печать? Сварить книгу с печатью вместе с мясом и раздать,  как  причастие.
Или - вырезать печать, проткнуть иголкой, бросить в огонь, и пожелать того
же предавшему их чиновнику?
     Может  быть,  сектантов  приказал  арестовать  араван.  А   может   -
наместник. Может, освободили их разбойники.  А  может  -  переодетые  люди
наместника...
     - Дэвид!
     Нан поднял голову. Перед ним вновь  стоял  Келли.  В  одной  руке  он
сжимал маленький стальной шарик, а в другой.
     - Вы были правы, Дэвид, - шарик действительно смазан ядовитым местным
алкалоидом. Барнс, - это наш химик, - говорит - диметиламида  лизергиновой
кислоты. А как это называется на вейском...
     - Барнс может спросить у Ллевелина. Тот сам сказал, что  интересуется
местными ядами и наркотиками.
     - В последний раз встреча Барнса с Ллевелином  протекала  так:  Барнс
принес в комнату Ллевелина банку  с  пауками-треножниками  и  стал  пауков
выпускать, а Ллевелин его за этим застукал и погнался за ним с  ножом  для
чистки ананасов.
     Келли помолчал и продолжил:
     - Я думаю,  нам  надо  разделить  сферы  влияния.  Вам  -  заниматься
подозреваемыми из чиновников,  а  мне  -  монастырем.  У  вас  и  так  под
подозрением фактически самые влиятельные люди провинции,  и  все  трое  не
очень-то любят друг друга.
     - Ну, - сказал Нан, - когда люди не любят друг друга, это хорошо. Это
сильно помогает следствию. Впрочем,  я  и  в  монастыре  особой  любви  не
заметил.
     - Да.
     - Ллевелин мне сказал, что Ир в ваших сварах не виноват.
     - Ллевелин врал, - ответил Келли. - Послушайте, Нан, если бы  мы  тут
передрались из-за того, кто чьей зубной щеткой пользуется, это бы куда  ни
шло! Но ведь дело в том, что по крайней мере половина ученых  ссорится  по
поводу того, что нужно для Веи, а что не нужно. Есть двое, которым на  Вею
наплевать, потому что у них очень твердые идеи насчет того, что полезно  и
что вредно для Земли. А что значит убежденность,  если  человек  не  готов
пойти ради нее на преступление.  Во  что  бы  мы  ни  вломились  со  своей
аппаратурой и  своим  образом  мыслей  -  мы  вломились  во  что-то  очень
серьезное и очень не свое. Поверьте мне, Дэвид! Когда эта толпа  оказалась
в монастыре, я уверился на миг, что это Ир натравил ее.
     Келли махнул рукой.
     - У нас есть десяток подозреваемых, - повторил он, - и кто-то из этих
подозреваемых - уже не человек. Вы понимаете  это,  Нан?  Он  ходил  между
нами,  смеется,  ест  маринованные  грибки,  подписывает  указы,  если  он
чиновник и читает распечатку, если он из монахов, - и в это  время  он  не
человек, а куколка с бабочкой внутри. Кто  знает,  зачем  он  это  сделал?
Чтобы переделать мир? Чтобы пожелать Меллерту пересоленного супа? Ах, если
бы я мог верить в то, что Ллевелин сказал о пересоленном супе! Если  бы  я
мог быть уверен, что Ллевелин сказал это не затем,  чтобы  запорошить  нам
глаза!  И  мы  должны  найти  не-человека,  Нан.  Мы  должны  не  раскрыть
преступление, мы должны предотвратить его.
     - И кого же вы подозреваете?
     - Всех! Горцев,  которые  прятались  в  монастыре.  Четырех  монахов,
которых не было в трапезной в момент землетрясения - Ллевелина,  Меллерта,
Роджерса и Барнса. И еще - троих вейцев.
     - Вы пропустили еще одного подозреваемого, - мягко сказал Нан.
     Келли дико дернулся.
     - Кого?!
     - Полковник, когда похищают  бога,  всеведущего  и  всемогущего,  бог
должен быть по крайней мере соучастником похищения.


     Господин Нан, откинувшись на подушки паланкина  и  придерживая  рукой
вышитую ткань, с неприязнью  разглядывал  кривые  улицы  Нижнего  Харайна.
Всякий Нижний Город юридически не существовал, размеры домов и окраска  их
предписаны не были. Богатые усадьбы  хоронились  от  воров  и  чиновников,
выкатывающих глаз на чужое добро, а лачуги выставляли  напоказ  врожденное
уродство:  недаром  земля  под  ними  освящалась  наспех,   и   о   сроках
строительства гадали пьяные геоманты...
     Нан со вздохом опустил занавес. После разговора с Келли он  провел  в
монастыре еще два часа.
     Нан чувствовал себя лишним в этом подземелье, где с  потолка  светили
голубоватые  лампы  и  компьютеры  с  нежным   шипением   пускали   слюнки
распечаток.
     Ученые ходили нервные и злые, не умея скрыть свое беспокойство  и  не
собираясь скрывать своих  мыслей.  Чужак  с  манерами  вейского  чиновника
раздражал их. Они пытались с ним спорить. Нан вежливо  поддакивал,  и  это
раздражало их еще больше.
     Отец Сетакет, то есть Майкл  Барнс,  подсел  к  нему  и  заговорил  о
положении в Харайне... Рассказ его изобиловал убедительными подробностями.
Он  рассуждал  о  том,  что  трехлетний   неурожай   устроен   наместником
специально: Государственные каналы заилены, а на храмовых землях Бужвы,  к
примеру, все в полном  порядке.  Получается  разделение  труда.  Племянник
потихонечку гноит поля, а его дядя, господин Айцар, заручившись в  столице
поддержкой Ишнайи, сбывает храмовое зерно Бужвы втридорога, и подвозит рис
из других мест.
     Нан молчал,  пока  собеседник  излагал  занимательные  подробности  о
столичных связях Айцара; если отец Сетакет не знает, что господин Айцар  -
человек Мнадеса, а не Ишнайи, то уж не Нану его просвещать.
     Но,  услышав  про  храм  Бужвы,  позволил   себе   удивиться:   разве
собеседнику не ведомо, что господин Айцар связан с храмом Уннушика, а не с
храмом Бужвы? И что эти две, так сказать, финансовые  корпорации  враждуют
насмерть?  И  что  именно  поэтому  Айцар  вовсе  не  занимается  хлебными
спекуляциями? И  правильно  делает,  потому  что  государственная  система
распределения риса довольно надежна, и много на нем не наживешь.
     Отец  Сетакет  закусил  губу  и  пробормотал,  что  Айцар  все  равно
мошенник, а кто-то ведь вздувает цены на зерно.
     Нан с изумлением понял, что Сетакет врал ему намеренно.
     И в момент  землетрясения  пребывал  неизвестно  где.  Как  и  Сайлас
Меллерт и Дональд Роджерс. И хотя монастырь был вотчиной Келли,  Нан  счел
своим долгом поглядеть на этих двоих.
     Однако Меллерт пребывал в гостевых покоях, беседуя с  первослужителем
Ира. И то, что рассказывали об этих беседах, Нану очень не понравилось.
     Зато Дональд Роджерс, он же брат Лиид, сам охотно заговорил с  Наном,
- не  о  мелких  делах  Харайна,  ведомых  исповеднику,  а  все  больше  о
закономерностях истории.
     Нан слушал  его  не  без  удовольствия  и  наконец  прямо  спросил  о
господине Айцаре и араване Нарае: ведь эти двое часто бывали в монастыре.
     Роджерс засмеялся.
     - Ну что я могу сказать? У одного  золото  стоит  позади  неба,  а  у
другого - впереди души.
     Острота была вряд ли свежа,  но  хороша.  Узаконенных  имен  на  Вее,
собственно говоря, не было, каждый называл отпрыска,  как  хотел.  "Нарай"
было усеченным "Наракан ай" - Небесное золото; "Айцар" -  усеченным  "Айни
царки" - Золотая Душа.
     Нан улыбнулся.
     - Да, нынче много имен имеют корень "ай".
     - А вы знаете историю этого словечка? - быстро подхватил  Роджерс.  -
"Ай", когда-то "эйя" - в древневейском  имело  значение  общей  благодати.
"Эйя" - это и благородный, и  богатый,  и  добрый.  Значение  слова  стало
меняться после основания империи.  Император  Иршахчан  постарался,  чтобы
благородные и богатые не заедали простой народ. Главным стал "ванят", а не
"эйят" - чиновный, а не благородный. В  "Книге  завоеваний"  слово  "эйят"
чаще всего встречается  в  контексте  "эйят  такой-то  поднял  восстание".
Ненадолго, впрочем, поднял.
     И вот слово пошло укорачиваться, никнуть, - и перелицевалось наконец.
"Ай" сохраняет значение денег. Но это - золотые  деньги,  деньги,  которые
как бы стоят в оппозиции к государственному режиму, грязные деньги.
     Хорошие, государственные деньги - это "кацун", из "кацна-ри" -  долг,
то есть долговые  обязательства,  выданные  на  пользование  общественными
хранилищами.
     В текстах третьего века от основания империи благонамеренный  человек
всегда стремится иметь "кацун", а  негодяй  всегда  стремится  обзавестись
"ай".
     Но государство, уравняв всех граждан, принялось прихорашиваться само.
Храмы, общественные здания, императорские дворцы - все заблестело золотом.
Слово "ай", изгнанное в дверь, входит не то что через окно - через алтарь!
     Язык свидетельствует: государство уничтожило частные богатства с тем,
чтоб стать единственным богачом. Но  парадокс  состоит  в  том,  что  став
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 157 158 159 160 161 162 163  164 165 166 167 168 169 170 ... 275
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама