I don't get your meaning.( Я тебя не понимаю. / Я не понимаю, к чему ты
клонишь / на что намекаешь / что ты хочешь этим сказать.
Get it?( Понимаешь?
You've got it wrong.( Ты неправильно понял.
I never get his jokes.( Я не понимаю его шуток.
to get smb. to ~ ~ ~ ( уговорить / заставить / вынудить и т.п. кого-либо
совершить какое-либо действие:
I can't get him to stop smoking.( Я не могу уговорить его бросить курить.
You will never get her to help you.( Ты никогда не заставишь ее помогать
тебе.
to get ~ ~ ~ ing ( приступить к действию:
I can't make him get sleeping.( Я не могу уложить его спать.
When will you get working?( Когда вы начнете работать?
Let's get going / moving.( Пошли. / Поехали.
to get to ~ ~ ~ (амер.) ( иметь возможность / удаваться:
I never get to invite him.( Мне никак не удается пригласить его.
Does she ever get to come here?( У нее есть возможность приходить сюда?
Глагол to get в различных сочетаниях имеет множество других значений -
см. Словарь.
9. To take.
Самое общее значение: брать / взять. Один из самых распространенных в
английском разговорном языке глаголов. Сочетается с различными словами и
послелогами (см. Словарь), приобретая другие значения.
Некоторые наиболее распространенные случаи использования to take:
* взять (для себя):
Don't take my car.( He бери мою машину.
Не never takes my books.( Он никогда не берет мои книги.
* принять / получить / воспользоваться:
Can I take a seat?( Я могу присесть (воспользоваться стулом)?
Take my advice.( Послушайся меня (воспользуйся моим советом).
How much are you going to take for your car?( Сколько (денег) ты
хочешь/собираешься получить за свою машину?
* доставить (отнести / отвезти и т.п. отсюда в другое место):
Can you take these letters to the post?( Ты можешь отнести эти письма на
почту?
I could take you home. in my car.( Я мог бы отвезти вас домой на своей
машине.
* принимать пищу / есть / пить:
I don't take coffee with milk.( Я не пью кофе с молоком.
Не doesn't take sugar.( Ему не нужен сахар. / Ему без сахара (он не ест /
не пьет с сахаром).
* совершить действие (в сочетании с существительным):
to take a rest ( отдохнуть;
to take a deep breath ( глубоко вздохнуть;
to take a look ( взглянуть;
to take a bath ( принять ванну;
to take a holiday ( взять отпуск и т. п.
She took a bath and looked at herself in the mirror.( Она приняла ванну и
посмотрела на себя в зеркало.
* покупать регулярно:
Which cigarettes do you take?( Какие сигареты ты покупаешь?
Why don't you take apples?( Почему ты никогда не покупаешь яблоки?
* отнять время:
The work took three hours.( Работа заняла три часа.
It will take you much time.( Это отнимет у тебя много времени.
* фиксировать (используя какой-либо инструмент):
Shall I take your temperature?( Измерить тебе температуру?
It is not allowed to take notes here.( Здесь не разрешается ничего
записывать.
Can you take a photograph of my wife?( Ты можешь сфотографировать мою
жену?
* считать / принимать за:
Don't take me for a fool.( He принимай меня за идиота.
Не took me for someone else.( Он принял меня за кого-то другого.
* воспринимать / считать:
Don't take his words as offence.( He воспринимай его слова как
оскорбление. / Он не хотел оскорбить тебя своими словами.
They took you to be an honest person.( Они считали тебя честным
человеком.
* пользоваться общественным транспортом:
I always take the bus to work.( Я всегда езжу на работу автобусом.
to take place ( происходить / проходить / состояться:
Where / When will their meeting take place?( Где / Когда состоится их
собрание / встреча?
to take part in smth. ( принимать участие в чем-либо:
We won't be taking part in this.( Мы не будем участвовать в этом.
to take smb. by surprise ( застать кого-либо врасплох:
They won't take me by suprise.( Они не застанут меня врасплох.
10. Смотреть / видеть / выглядеть / внешний вид / взгляд.
to see ( видеть (воспринимать зрением);
практически никогда не ставится в Continuous; часто (как и другие глаголы
чувственного восприятия) используется с can, хотя в русском языке в подобных
ситуациях модальность не обозначается:
Did you see him last night?( Ты видел его вчера вечером?
I can see nobody here.( Я здесь никого не вижу.
I saw this film.( Я смотрел этот фильм.
В повелительном наклонении имеет значение смотри:
See page 1.( Смотри страницу 1.
See that the door is locked.( Смотри, чтобы дверь была заперта на замок.
to look ( выглядеть:
You are looking very well.( Ты замечательно выглядишь.
Does this dress look well on me?( Это платье идет мне?
You look tired.( Ты выглядишь усталым.
В повелительном наклонении имеет значение предупреждения - будь
внимателен:
Look where you are going!( Будь внимателен при движении! / Смотри, куда
идешь!
to look at ( смотреть:
I don't like to be looked at.( Я не люблю, когда на меня смотрят.
Don't look at her.( He смотри на нее.
to look after ( присматривать за:
She is looking after my children / my house.( Она присматривает за моими
детьми / моим домом.
to look for ( искать:
What are you looking for?( Что ты ищешь?
look ( взгляд / внешний вид:
They had angry looks on their faces.( Они смотрели сердито.
Their house has a strange look.( Их дом выглядит как-то странно.
to have a look at smth. ( посмотреть / взглянуть на что-либо (потому что
интересно):
When can I have a look at your new car?( Когда я смогу увидеть /
взглянуть на твою новую машину?
to take a look at smb. / smth. ( посмотреть / взглянуть на кого-либо /
что-либо (чтобы выяснить причину возникших проблем):
I want you to take a look at my car.( Я хочу, чтобы ты посмотрел, что у
меня с машиной (возникли какие-то неполадки).
You have a bad cough. Why doesn't a doctor take a look at you?( Мне не
нравится твой кашель. Почему бы тебе не показаться врачу?
not to like the look of smb. / smth. ( не нравиться (о состоянии /
внешнем виде кого-либо / чего-либо, потому что ухудшилось по каким-либо
причинам, что вызывает беспокойство у говорящего):
I don't like the look of you.( Мне не нравится, как ты выглядишь
(что-нибудь случилось? / ты не заболел? / у тебя неприятности?).
Why do you say you don't like the look of your car?( Что тебе не нравится
в твоей машине (я, например, не вижу никаких причин для беспокойства)?
to watch ( смотреть / наблюдать:
Не likes to watch TV.( Он любит смотреть телевизор. Are you. watching
something?( Ты за чем-то наблюдаешь?
I am being watched.( За мной следят.
Watch me carefully.( Внимательно следите за мной.
watch ( наручные часы;
to glance ( быстро посмотреть / оглядеть / взглянуть:
Не glanced at his watch.( Он быстро посмотрел на часы.
She glanced round the room.( Она быстро осмотрела комнату.
glance ( быстрый взгляд;
at a glance ( с первого взгляда;
to stare ( долго смотреть широко открытыми глазами / глазеть /
уставиться:.
Don't stare at me.( He пялься на меня.
She stared at us.( Она уставилась на нас.
stare ( пристальный взгляд;
to glare ( смотреть злобно / гневно:
They stood glaring at each other.( Они стояли, злобно глядя в глаза друг
другу.
glare ( злобный взгляд;
to squint ( косить (о глазах) / смотреть прищурясь;
squint ( косоглазие / быстрый взгляд:
She was born with a squint.( У нее косоглазие с рождения.
Let me have / take a squint at it.( Позвольте мне взглянуть (на это).
11. Слушать / слышать.
to listen => слушать (пользоваться слухом);
если после to listen указывается кого / что, то обязательно ставится
предлог to:
Listen, please.( Слушайте, пожалуйста.
Don't listen to him.( He слушайте его.
I don't like to listen to the radio.( Я не люблю слушать радио.
to hear ( слышать (воспринимать слухом), / услышать:
I didn't hear their voices.( Мне не слышны'были / Я не слышала их голоса.
She heard some noise.( Она услышала какой-то шум.
Иногда может использоваться в значении слушать:
I don't want to hear what you are telling me.( Я не хочу слушать /
слышать, что ты мне говоришь.
12. Много.
many - используется с исчисляемыми существительными:
many books / many houses
much - используется с неисчисляемыми существительными:
much money / much water
a lot of (разговорная форма lots of) - используется как с исчисляемыми,
так и с неисчисляемыми существительными:
a lot of books / a lot of money;
lots of books / lots of money
a lot ( много (в большой степени / очень / часто):
You want quite a lot.( Ты хочешь очень много.
They care about you a lot.( Они проявляют большую заботу о тебе.
She helps me a lot.( Она много / часто помогает мне.
a lot / lots+сравнительная степень ( намного ...:
Не is feeling a lot better today.( Сегодня ему намного лучше.
I eat lots less than I used to.( Сейчас я ем намного меньше, чем раньше.
a great / a good deal of - используется как с исчисляемыми, так и с
неисчисляемыми существительными:
a great deal of work( много работы;
a good deal of cigarettes( много сигарет
a great deal ( a lot:
They see each other a great deal / a lot.( Они часто видятся друг с
другом.
I think of you a great deal / a lot.( Я много / часто думаю о тебе.
plenty of - используется как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми
существительными:
plenty of women ( много женщин;
plenty of time ( много времени
plenty ( достаточно много (нужное количество):
Five (apples / ...) will be plenty.( Пять (яблок / ...) хватит.
large quantity ( большое количество:
We buy things in large quantities.( Мы покупаем (товары) большими
партиями.
13. Мало / немного / несколько.
few ( мало; используется с исчисляемыми существительными:
few books ( мало книг;
few houses ( мало домов
a few ( несколько:
a few books ( несколько книг;
a few houses ( несколько домов
every few (days / weeks) ( каждые несколько (дней / недель);
little ( мало (с неисчисляемыми существительными);
little + сравнительная степень ( ненамного:
little money ( мало денег;
little time ( мало времени;
It is little warmer here.( Здесь ненамного теплей.
a little ( немного:
a little money ( немного денег;
a little time ( немного времени;
It is a little warmer here.( Здесь не так холодно / немного теплей.
little by little ( мало-помалу / постепенно:
Little by little we'll do it.( Мало-помалу мы сделаем это.
small quantity ( небольшое количество (немного):
I can only buy a small quantity.( Я могу купить лишь небольшое
количество.
We sell these goods in small quantities.( Мы продаем эти товары в
небольших количествах.
several ( несколько:
several books ( несколько книг;
several houses ( несколько домов
some - в разговорном языке выражает самое общее понятие несколько /
немного:
some books ( несколько книг;
some water ( немного воды
somewhat ( немного (в небольшой степени); никогда не используется в
отрицательных предложениях:
She was somewhat surprised to get a letter from them.( Она была немного
удивлена, получив письмо от них.
They are somewhat disappointed with their new house.( Они немного
разочарованы своим новым домом.
slightly ( немного (в небольшой степени):
I know him slightly.( Я немного знаю его (знаком, но не очень хорошо).
The wounded is slightly better today.( Раненому сегодня немного лучше.
14. Предлагать / предложить / предложение.
to offer ( предлагать (что-либо: предмет / помощь./ ...):