Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Кэтрин Куртц Весь текст 504.17 Kb

(4) Камбер Кулдский

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 44
то, умоляю, скажите, как мне заслужить прощение.  Король знает, что я всегда
был  честным и преданным слугой, когда-то  он  оказывал  мне  честь, называя
своим другом.
     Имр опустил голову и  оперся руками о дверь молельни. Серебряный кинжал
в ножнах четко обозначался под мантией. Не повернув головы, он заговорил:
     -- Да,  Катан,--сказал он  спокойно,--ты  прости, но  я сегодня  плохой
компаньон. Я узнал о смерти друга.
     Катан с трудом сдержал вздох облегчения. Может,  вовсе и  не он причина
плохого настроения Имра.
     -- Мне очень жаль, сир.
     --  Ты не  хочешь узнать, кто он?--спросил Имр, полуобернувшись,  чтобы
видеть  реакцию Катана.--Это  лорд Молдред. У  Катана  глаза  округлились от
удивления.
     --  Его  убил наемный  убийца,--сказал Имр. Он  наблюдал,  как меняется
выражение лица Катана.--Ты удивлен. Когда я вошел, то решил, что ты молишься
за его душу, но вспомнил, что ты еще не знаешь об этом.
     -- Нет, я...
     Катан  отвернулся  и попытался  собраться  с  мыслями.  Его  беспокоили
внимательные, изучающие глаза Имра.
     Молдред убит! И убит наемником-убийцей! Нет, здесь не только  скорбь по
придворному. В лице  Имра  было  какое-то  напряжение.  Он как бы  ждал, что
скажет на это Катан.
     -- Если вы  печалитесь  по  нему,  то я присоединяюсь к вам,--осторожно
сказал Катан.
     -- Ты скорбишь потому, что скорблю я, а не потому, что Молдред убит!
     Имр громко рассмеялся.
     -- Ну что же, хорошо  хоть так. Ведь это он руководил казнями крестьян.
По-твоему, он заслужил такую участь?
     Катан в смятении опустил глаза, не понимая, в каком направлении ведется
разговор. Затем он испугался.
     -- Сир, если вы думаете, что я желал такой судьбы Молдреду, то, умоляю,
выбросьте это из головы. Может, Молдред  исполнял свои обязанности с большей
жестокостью, чем того требовала необходимость, в  этом я почти уверен,--тихо
добавил он,--но я не могу упрекнуть его, ведь он исполнял свой долг.
     -- Но зато ты можешь упрекнуть меня, не так ли?--рявкнул Имр, заставляя
Катана  встретиться с  ним взглядом.--Я  приказал  проводить  казни,  Катан.
Я--король. Закон  есть закон.  Ты  рискнешь  упрекнуть  меня  что  я  требую
выполнения закона?
     -- Сир, я никогда не говорил...
     --  Конечно, ты не говорил!--крикнул Имр.--Даже ты  не рискнул бы зайти
так далеко, несмотря на нашу дружбу. Но ты так думал, не так ли? Ах,  Катан,
я ждал от тебя лучшей службы. Большей преданности!
     Катан покачал головой. Он не мог понять логики Имра, если, конечно, она
была в его словах.
     --  Я никогда не ругал лично вас, сир,  клянусь  в  этом!  Если  в моем
сердце  и была  горечь, то  ее  вызывали  не вы,  а ваши  законы. Вы--просто
человек, который должен выполнять законы, склоняясь под их тяжестью.
     Когда Катан поднял  голову и посмотрел  на  Имра,  в глазах его  стояли
слезы. Имр отвернулся, руки его были сложены на груди.
     -- Ты никогда, даже в мыслях, не упрекал меня в смерти крестьян?
     Катан рухнул на колени, и в мольбе воздел руки вверх.
     --  Бог  свидетель,  я  клянусь в этом,  Имр,--прошептал он.  Наступила
долгая,  тиши на,  которую нарушало только их дыхание. Имр медленно прошел к
молельне и плотно прикрыл ее  дверь. Он  долго стоял, повернувшись спиной  к
Катану, затем обернулся к нему и прислонился спиной к двери.
     --  Может,   это   виллимиты   убили   Молдреда,   те   же,  что  убили
Раннульфа,--сказал он спокойно.--Встань, встань.
     Катан повиновался и  встал перед успокоившимся Имром, но тот не смотрел
ему в глаза.
     Катан почувствовал, что Имр ждет его слов. Но Катан слов не находил, он
молча  смотрел на  Имра, затем перевел  взгляд  на горящую  свечу и коснулся
пальцем расплавленного воска.
     Что он мог сказать? И чего ждал от него Имр?
     -- Ходят  странные  слухи об убийстве Раннульфа,  Катан.  Ты знаешь  об
этом?
     -- Странные слухи, сир?--переспросил Катан, беспокойно облизнув губы.
     -- Да, говорят, что ты как-то связан с этим делом.
     --Я?!
     -- Да. Чудовищно, не правда ли?--усмехнулся Имр. Губы его улыбались, но
глаза были холодны как лед.
     --  Говорят, что  ты потому  так  был  подавлен  казнями крестьян,  что
чувствовал себя виноватым в их гибели. Говорят, что ты связан  с виллимитами
и организовал убийство  Раннульфа. Это,  конечно,  чушь,  но ведь  ты не раз
встречался с Раннульфом?
     -- Сир, это был жестокий человек, садист,--сказал Катан.--Независимо от
того, дерини он или нет, ни я, ни мой отец не могли позволить ему оставаться
в наших  владениях.  Каждый  знал  об  этом.  Я,  конечно, его  убийства  не
организовывал, но я не могу сказать, что сожалею о его смерти.
     -- Даже  когда узнал, что он умер страшной  смертью  предателя? Он ведь
дерини, дворянин!
     --  Его  убийцы знали,  что  он заслужил такую  смерть,--ответил  Катан
твердо.
     Имр замолчал,  отвернулся и закрыл глаза, словно  от  боли, но Катан не
видел этого.
     --  Благородные  дворяне  должны погибать от меча  или  топора, а не от
предательского кинжала и петли. Они не должны испытывать предсмертные  муки,
какие испытал Раннульф.
     -- Благородство не  дается одним  фактом  рождения, сир,--мягко  сказал
Катан.--Если человек не обладает внутренним благородством,  никакие диадемы,
никакие короны, Цепи не смогут сделать его благородным!
     -- Нет!--выдохнул Имр.--Даже смерть не может отнять благородства!
     Он  опустил глаза и  посмотрел  на свои руки, поворачивая  их  ладонями
вверх и вниз, будто видел их впервые, и придал лицу мягкое выражение.
     -- Но мы заговорились,--сказал он.
     Он медленно повернулся к Катану с распростертыми руками.
     Он  подошел,  как  будто  хотел  обнять Катана, улыбаясь,  хотя  сердце
переворачивалось  в  груди.  Рука  его  легла  на  плечо  Катана,  и  тот  с
облегчением   улыбнулся.  Другая   рука  Имра  нащупала  рукоятку   кинжала,
спрятанного под одеждой.
     Легкое  движение  корпусом, поворот кисти, и  все  было кончено. Кинжал
вошел между ребрами, разорвав артерию и нервы, и вонзился в сердце.
     Катан  умер  на руках  Имра.  На его  красивом лице  застыло  выражение
удивления и недоумения, оно было невинным, как лицо ребенка.
     Имр опустился на пол вместе с мертвым Катаном. Он без слов,  без мыслей
смотрел на своего обожаемого друга. Кровь Катана окрасила праздничную одежду
снежно-белого цвета.
     И  в  таком положении их  нашел Коль  Ховелл через  четверть часа после
многократных  расспросов слуг  короля, из  ответов которых  он  смог  узнать
только то,  что король  уединился  с лордом Катаном  и не желает,  чтобы  их
беспокоили.
     В тревоге  поигрывая  набалдашником палки, Коль ждал. Наконец нервы его
не выдержали. Не в силах больше выносить неизвестность, он подскочил к двери
и постучал,  затем постучал  громче.  Не услышав ответа, он рискнул  открыть
дверь и заглянуть в щель.
     Коль замер при виде открывшейся перед ним сцены.
     Он проскользнул  внутрь, тихо закрыв за собой дверь. У него перехватило
дыхание.
     Имр  лежал  на  спине,  не  двигаясь. На  белой  одежде  и  белом  полу
расплылось красное пятно. На мгновение Коль подумал, что король убит.
     -- Сир? Ваше Величество, с вами ничего не случилось? Имр не отвечал, но
Коль заметил, что он дышит. Король держал безжизненное тело Катана на руках,
прижав голову бывшего друга  к груди. Темные  волосы  Катана  закрывали лицо
Имра. На  руках короля и  на  серебряном кинжале, валявшемся  на полу,  была
кровь.
     Коль тихо опустился возле них на колени, морщась от боли в ноге.
     -- Ваша милость, вы ранены? Что случилось?  Имр вздрогнул, но головы не
поднял.
     --  Я убил  его,  Коль,--прошептал он так  тихо, что Коль не  расслышал
первые слова.--Все  что ты говорил, оказалось правдой. Он лгал мне. О, Боже,
что мне делать? Я убил его!
     Он поднял заплаканное лицо, посмотрев с несчастным видом на Коля. Глаза
его распухли и покраснели. Затем он, взглянув на Катана, разжал руки, и тело
Катана медленно выскользнуло на колени.
     Лицо Катана  все  еще  было спокойным  и хранило  удивленное выражение.
Глаза были полуоткрыты. Имр вздрогнул, увидев эти глаза, но когда Коль хотел
закрыть их, Имр отстранил его руку и сделал это сам.
     Положив  тело на пол, король опустил голову и  еле сдержал душившее его
рыдание.
     Коль нервно сглотнул и вытер  вспотевшие ладони о штаны.  Имр  поверил,
что Катан  предал его,  и он должен  продолжать  верить в это.  Только тогда
смерть Катана пойдет на пользу Колю. Пока Имр  не  пришел в себя, необходимо
еще  подлить масла в  огонь.  Может,  пустить в ход результаты расследования
деятельности Йорама МакРори и Риса Турина? Потом  все это будет выглядеть не
столь убедительно.
     -- Идемте,  сир,--сказал он мягко.--Теперь уже  ничего нельзя изменить.
Прошлое всегда остается в прошлом. Вы сделали то, что должны были сделать.
     Имр несколько раз высморкался и покачал головой.
     -- Он лгал мне, Коль,--прошептал  он.--Я дал ему свою любовь и доверие,
а он ответил мне предательством.
     -- И все же вы  ответили ему любовью, оказав милосердие, сир. Не каждый
король позволит предателю умереть такой достойной смертью.
     -- Он--не предатель,--выдохнул Имр.--У  нас с ним личные счеты,  и я не
мог отдать его под топор палача.
     -- Все равно,  лучше умереть такой смертью, как он.  До  того,  как все
будет раскрыто и предательство его обнаружится,--пробормотал Коль.
     Он бросил новые зерна и надеялся, что они упадут на благодатную почву.
     Наступила пауза, и Имр посмотрел на Коля с некоторым интересом.
     -- Что?
     -- Я очень сожалею,  сир. Но  есть  данные, что он может быть замешан в
чем-то худшем. Умоляю, не думайте больше об этом. Он уже мертв.
     -- Что еще?--настаивал Имр.--Я хочу знать.
     -- Я пока точно не знаю,  но  тут  замешана его семья,  его брат Йорам,
Целитель по имени  Рис Турин и, возможно,  его отец.--Он изображал нежелание
говорить.--У  меня пока нет доказательств,  только  подозрения,  но за всеми
нужно следить. Должен ли я этим заниматься?
     Король заморгал, проглотил  слюну. В глазах его отразилась  тревога. Он
кивнул  и поднял руку, чтобы  вытереть лицо, но на рукаве была кровь.  Кровь
была и/на  меховой оторочке,  и  на груди--кровь  Катана.  Имр замер, словно
впервые увидев кровь, взглянул на Коля и испугался.
     -- Боже, он мертв. Что скажет его отец?!
     -- Разве дело в этом?--ответил Коль.--Несмотря на ваше к нему уважение,
вам совсем не нужно согласовывать  свои действия с ним. А кроме того,  он  и
сам под подозрением...
     -- Но...
     -- Об убийстве Катана  можно  не говорить. Достаточно  сказать,  что он
умер  от  разрыва  сердца во время  беседы  с вами перед праздником,--упрямо
сказал  Коль,  стараясь  поймать  взгляд  Имра.--Вы--король,  кто  осмелится
усомниться в ваших словах?
     -- Но рана...
     -- Если вы  никому о ней не скажете, никто и не узнает,-- твердо сказал
Коль.--Идемте, сир. Коль взял короля под руку.
     -- Прием скоро начнется, и вам нужно переодеться. А я пока распоряжусь,
чтобы тело отправили в Кэррори.
     С сожалением, но без прежнего ужаса Имр еще раз взглянул на труп Катана
и коснулся его плеча, как бы прощаясь с ним. Он вздохнул и поднялся на ноги.
     Но он не принял руку, протянутую Колем, и не взглянул ему в глаза.

     * * *
     Оставив короля в руках слуг, бросившихся мыть и переодевать его, старый
интриган был очень  задумчив  и обеспокоен, и когда он  отдавал распоряжения
охранникам, слова его были обдуманны и осторожны.
     Через полчаса с  приказами, которые  он  написал, Коль постучал в покои
короля и вошел туда, не дожидаясь, пока слуга впустит его.
     Из  соседней  комнаты раздался звон разбитой  бутылки, и тут  же оттуда
вылетел  слуга,  стараясь стереть ярко-красное пятно  на своей белой ливрее.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 44
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама