то, умоляю, скажите, как мне заслужить прощение. Король знает, что я всегда
был честным и преданным слугой, когда-то он оказывал мне честь, называя
своим другом.
Имр опустил голову и оперся руками о дверь молельни. Серебряный кинжал
в ножнах четко обозначался под мантией. Не повернув головы, он заговорил:
-- Да, Катан,--сказал он спокойно,--ты прости, но я сегодня плохой
компаньон. Я узнал о смерти друга.
Катан с трудом сдержал вздох облегчения. Может, вовсе и не он причина
плохого настроения Имра.
-- Мне очень жаль, сир.
-- Ты не хочешь узнать, кто он?--спросил Имр, полуобернувшись, чтобы
видеть реакцию Катана.--Это лорд Молдред. У Катана глаза округлились от
удивления.
-- Его убил наемный убийца,--сказал Имр. Он наблюдал, как меняется
выражение лица Катана.--Ты удивлен. Когда я вошел, то решил, что ты молишься
за его душу, но вспомнил, что ты еще не знаешь об этом.
-- Нет, я...
Катан отвернулся и попытался собраться с мыслями. Его беспокоили
внимательные, изучающие глаза Имра.
Молдред убит! И убит наемником-убийцей! Нет, здесь не только скорбь по
придворному. В лице Имра было какое-то напряжение. Он как бы ждал, что
скажет на это Катан.
-- Если вы печалитесь по нему, то я присоединяюсь к вам,--осторожно
сказал Катан.
-- Ты скорбишь потому, что скорблю я, а не потому, что Молдред убит!
Имр громко рассмеялся.
-- Ну что же, хорошо хоть так. Ведь это он руководил казнями крестьян.
По-твоему, он заслужил такую участь?
Катан в смятении опустил глаза, не понимая, в каком направлении ведется
разговор. Затем он испугался.
-- Сир, если вы думаете, что я желал такой судьбы Молдреду, то, умоляю,
выбросьте это из головы. Может, Молдред исполнял свои обязанности с большей
жестокостью, чем того требовала необходимость, в этом я почти уверен,--тихо
добавил он,--но я не могу упрекнуть его, ведь он исполнял свой долг.
-- Но зато ты можешь упрекнуть меня, не так ли?--рявкнул Имр, заставляя
Катана встретиться с ним взглядом.--Я приказал проводить казни, Катан.
Я--король. Закон есть закон. Ты рискнешь упрекнуть меня что я требую
выполнения закона?
-- Сир, я никогда не говорил...
-- Конечно, ты не говорил!--крикнул Имр.--Даже ты не рискнул бы зайти
так далеко, несмотря на нашу дружбу. Но ты так думал, не так ли? Ах, Катан,
я ждал от тебя лучшей службы. Большей преданности!
Катан покачал головой. Он не мог понять логики Имра, если, конечно, она
была в его словах.
-- Я никогда не ругал лично вас, сир, клянусь в этом! Если в моем
сердце и была горечь, то ее вызывали не вы, а ваши законы. Вы--просто
человек, который должен выполнять законы, склоняясь под их тяжестью.
Когда Катан поднял голову и посмотрел на Имра, в глазах его стояли
слезы. Имр отвернулся, руки его были сложены на груди.
-- Ты никогда, даже в мыслях, не упрекал меня в смерти крестьян?
Катан рухнул на колени, и в мольбе воздел руки вверх.
-- Бог свидетель, я клянусь в этом, Имр,--прошептал он. Наступила
долгая, тиши на, которую нарушало только их дыхание. Имр медленно прошел к
молельне и плотно прикрыл ее дверь. Он долго стоял, повернувшись спиной к
Катану, затем обернулся к нему и прислонился спиной к двери.
-- Может, это виллимиты убили Молдреда, те же, что убили
Раннульфа,--сказал он спокойно.--Встань, встань.
Катан повиновался и встал перед успокоившимся Имром, но тот не смотрел
ему в глаза.
Катан почувствовал, что Имр ждет его слов. Но Катан слов не находил, он
молча смотрел на Имра, затем перевел взгляд на горящую свечу и коснулся
пальцем расплавленного воска.
Что он мог сказать? И чего ждал от него Имр?
-- Ходят странные слухи об убийстве Раннульфа, Катан. Ты знаешь об
этом?
-- Странные слухи, сир?--переспросил Катан, беспокойно облизнув губы.
-- Да, говорят, что ты как-то связан с этим делом.
--Я?!
-- Да. Чудовищно, не правда ли?--усмехнулся Имр. Губы его улыбались, но
глаза были холодны как лед.
-- Говорят, что ты потому так был подавлен казнями крестьян, что
чувствовал себя виноватым в их гибели. Говорят, что ты связан с виллимитами
и организовал убийство Раннульфа. Это, конечно, чушь, но ведь ты не раз
встречался с Раннульфом?
-- Сир, это был жестокий человек, садист,--сказал Катан.--Независимо от
того, дерини он или нет, ни я, ни мой отец не могли позволить ему оставаться
в наших владениях. Каждый знал об этом. Я, конечно, его убийства не
организовывал, но я не могу сказать, что сожалею о его смерти.
-- Даже когда узнал, что он умер страшной смертью предателя? Он ведь
дерини, дворянин!
-- Его убийцы знали, что он заслужил такую смерть,--ответил Катан
твердо.
Имр замолчал, отвернулся и закрыл глаза, словно от боли, но Катан не
видел этого.
-- Благородные дворяне должны погибать от меча или топора, а не от
предательского кинжала и петли. Они не должны испытывать предсмертные муки,
какие испытал Раннульф.
-- Благородство не дается одним фактом рождения, сир,--мягко сказал
Катан.--Если человек не обладает внутренним благородством, никакие диадемы,
никакие короны, Цепи не смогут сделать его благородным!
-- Нет!--выдохнул Имр.--Даже смерть не может отнять благородства!
Он опустил глаза и посмотрел на свои руки, поворачивая их ладонями
вверх и вниз, будто видел их впервые, и придал лицу мягкое выражение.
-- Но мы заговорились,--сказал он.
Он медленно повернулся к Катану с распростертыми руками.
Он подошел, как будто хотел обнять Катана, улыбаясь, хотя сердце
переворачивалось в груди. Рука его легла на плечо Катана, и тот с
облегчением улыбнулся. Другая рука Имра нащупала рукоятку кинжала,
спрятанного под одеждой.
Легкое движение корпусом, поворот кисти, и все было кончено. Кинжал
вошел между ребрами, разорвав артерию и нервы, и вонзился в сердце.
Катан умер на руках Имра. На его красивом лице застыло выражение
удивления и недоумения, оно было невинным, как лицо ребенка.
Имр опустился на пол вместе с мертвым Катаном. Он без слов, без мыслей
смотрел на своего обожаемого друга. Кровь Катана окрасила праздничную одежду
снежно-белого цвета.
И в таком положении их нашел Коль Ховелл через четверть часа после
многократных расспросов слуг короля, из ответов которых он смог узнать
только то, что король уединился с лордом Катаном и не желает, чтобы их
беспокоили.
В тревоге поигрывая набалдашником палки, Коль ждал. Наконец нервы его
не выдержали. Не в силах больше выносить неизвестность, он подскочил к двери
и постучал, затем постучал громче. Не услышав ответа, он рискнул открыть
дверь и заглянуть в щель.
Коль замер при виде открывшейся перед ним сцены.
Он проскользнул внутрь, тихо закрыв за собой дверь. У него перехватило
дыхание.
Имр лежал на спине, не двигаясь. На белой одежде и белом полу
расплылось красное пятно. На мгновение Коль подумал, что король убит.
-- Сир? Ваше Величество, с вами ничего не случилось? Имр не отвечал, но
Коль заметил, что он дышит. Король держал безжизненное тело Катана на руках,
прижав голову бывшего друга к груди. Темные волосы Катана закрывали лицо
Имра. На руках короля и на серебряном кинжале, валявшемся на полу, была
кровь.
Коль тихо опустился возле них на колени, морщась от боли в ноге.
-- Ваша милость, вы ранены? Что случилось? Имр вздрогнул, но головы не
поднял.
-- Я убил его, Коль,--прошептал он так тихо, что Коль не расслышал
первые слова.--Все что ты говорил, оказалось правдой. Он лгал мне. О, Боже,
что мне делать? Я убил его!
Он поднял заплаканное лицо, посмотрев с несчастным видом на Коля. Глаза
его распухли и покраснели. Затем он, взглянув на Катана, разжал руки, и тело
Катана медленно выскользнуло на колени.
Лицо Катана все еще было спокойным и хранило удивленное выражение.
Глаза были полуоткрыты. Имр вздрогнул, увидев эти глаза, но когда Коль хотел
закрыть их, Имр отстранил его руку и сделал это сам.
Положив тело на пол, король опустил голову и еле сдержал душившее его
рыдание.
Коль нервно сглотнул и вытер вспотевшие ладони о штаны. Имр поверил,
что Катан предал его, и он должен продолжать верить в это. Только тогда
смерть Катана пойдет на пользу Колю. Пока Имр не пришел в себя, необходимо
еще подлить масла в огонь. Может, пустить в ход результаты расследования
деятельности Йорама МакРори и Риса Турина? Потом все это будет выглядеть не
столь убедительно.
-- Идемте, сир,--сказал он мягко.--Теперь уже ничего нельзя изменить.
Прошлое всегда остается в прошлом. Вы сделали то, что должны были сделать.
Имр несколько раз высморкался и покачал головой.
-- Он лгал мне, Коль,--прошептал он.--Я дал ему свою любовь и доверие,
а он ответил мне предательством.
-- И все же вы ответили ему любовью, оказав милосердие, сир. Не каждый
король позволит предателю умереть такой достойной смертью.
-- Он--не предатель,--выдохнул Имр.--У нас с ним личные счеты, и я не
мог отдать его под топор палача.
-- Все равно, лучше умереть такой смертью, как он. До того, как все
будет раскрыто и предательство его обнаружится,--пробормотал Коль.
Он бросил новые зерна и надеялся, что они упадут на благодатную почву.
Наступила пауза, и Имр посмотрел на Коля с некоторым интересом.
-- Что?
-- Я очень сожалею, сир. Но есть данные, что он может быть замешан в
чем-то худшем. Умоляю, не думайте больше об этом. Он уже мертв.
-- Что еще?--настаивал Имр.--Я хочу знать.
-- Я пока точно не знаю, но тут замешана его семья, его брат Йорам,
Целитель по имени Рис Турин и, возможно, его отец.--Он изображал нежелание
говорить.--У меня пока нет доказательств, только подозрения, но за всеми
нужно следить. Должен ли я этим заниматься?
Король заморгал, проглотил слюну. В глазах его отразилась тревога. Он
кивнул и поднял руку, чтобы вытереть лицо, но на рукаве была кровь. Кровь
была и/на меховой оторочке, и на груди--кровь Катана. Имр замер, словно
впервые увидев кровь, взглянул на Коля и испугался.
-- Боже, он мертв. Что скажет его отец?!
-- Разве дело в этом?--ответил Коль.--Несмотря на ваше к нему уважение,
вам совсем не нужно согласовывать свои действия с ним. А кроме того, он и
сам под подозрением...
-- Но...
-- Об убийстве Катана можно не говорить. Достаточно сказать, что он
умер от разрыва сердца во время беседы с вами перед праздником,--упрямо
сказал Коль, стараясь поймать взгляд Имра.--Вы--король, кто осмелится
усомниться в ваших словах?
-- Но рана...
-- Если вы никому о ней не скажете, никто и не узнает,-- твердо сказал
Коль.--Идемте, сир. Коль взял короля под руку.
-- Прием скоро начнется, и вам нужно переодеться. А я пока распоряжусь,
чтобы тело отправили в Кэррори.
С сожалением, но без прежнего ужаса Имр еще раз взглянул на труп Катана
и коснулся его плеча, как бы прощаясь с ним. Он вздохнул и поднялся на ноги.
Но он не принял руку, протянутую Колем, и не взглянул ему в глаза.
* * *
Оставив короля в руках слуг, бросившихся мыть и переодевать его, старый
интриган был очень задумчив и обеспокоен, и когда он отдавал распоряжения
охранникам, слова его были обдуманны и осторожны.
Через полчаса с приказами, которые он написал, Коль постучал в покои
короля и вошел туда, не дожидаясь, пока слуга впустит его.
Из соседней комнаты раздался звон разбитой бутылки, и тут же оттуда
вылетел слуга, стараясь стереть ярко-красное пятно на своей белой ливрее.