человеком, который вскрыл могилу первого убийцы.
И мы оказались такими же сообразительными, как наши предки. Ура!
- И с проклятием ничего не сделали?
- То-то и оно. Преступника повесили и похоронили так, чтобы могилу
никто не нашел. Но, увы! Я плохо разбираюсь в колдовстве, но могу
поспорить, что это проклятие обладает силой притягивать людей, пока один
из них не откликнется на его зов и не примет его на себя. При этом с
каждым разом оно становится хитроумнее и сквернее.
Туп задумчиво проговорил:
- А сейчас мы ничего не сможем сделать, даже если захотим. Проклятие
просто некому обезвредить из-за воины.
Да, все наши настоящие, могущественные волшебники в Кантарде.
- А у вас какие новости? - спросил я. Кто знает? Может, он или его
ребята выследили Уинчелла.
- Никаких следов. Мы устроим ему засаду. Уже договорились. Сегодня
вечером девушка возвращается на работу. Завтра у нее выходной, следующие
два вечера она работает. Дополнительный вечер на случай, если Уинчелл
отложит похищение. Ваш партнер говорит, что убийца не может опоздать на
два дня.
Я подумал, что Уинчелл не такой дурак, чтобы вообще идти туда, где
его ждут.
Туп продолжал:
- В заведении, кроме группы прикрытия, будут лишь Гулляр, гном и три
девушки, которым Гулляр доверяет, как самому себе. Уинчелл никак не
сможет схватить приманку. А если он попытается это сделать, то попадется
на нашу удочку.
Это если ему нужна или Конфетка, или Белинда. Но я вовсе не уверен,
что Уинчелл не сможет найти других жертв. Разве только ему не везет с
девушками так же, как мне.
Я не стал возражать. Этот план разработал Покойник. По всем правилам
военного искусства. Мы затаимся и будем ждать, когда проклятие проявит
себя. Я уже указал на очевидные недостатки такого подхода.
- А если он удерет и схватит другую девушку?
- Как только обнаружат труп, мы возьмем след преступника. Шип нанял
лучших охотников из крысиного народца во всем городе. Они ждут вызова.
Сейчас они бродят повсюду в надежде случайно напасть на след.
Когда все, что ни делаешь, не помогает, начинаешь делать все, что
можешь. Надо отдать Тупу должное. Теперь он выкладывался на все сто.
Он спросил:
- Вы установили чародея, который создал заклинание?
- Только приблизительно. Это было давно. Раньше, чем мы думали. Чтобы
сказать точно, мне надо еще кое-что перевести.
- Черт побери, скажите не точно!
- Да успокойтесь! В показаниях свидетелей, относящихся к тем далеким
временам, когда впервые произошли убийства, упоминается некий Дракир
Неветц. Я справился у историка. Он никогда не слышал ни о каком Дракире
Неветце, но знает, что существовал некий Лопата Дракир Неветцкий,
настоящий древний чернокнижник, который всегда соперничал с другим
чародеем, по имени Лубок Простодушный. Коньком Дракира являлось
составление столь сложных проклятии, что никто не мог их избежать.
Туп заворчал, с минуту подумал и поразил меня знанием имен. Он был
лучше образован, чем я считал.
- Почему именно такое проклятие? Есть какие-нибудь намеки?
- Очень смутные. У Простодушного была дочь.
- Арахна.
- Да. Самая могучая ведьма. Если только переводчик меня не
разыгрывает, оба - и Дракир, и Простодушный - гонялись за ее милостями,
чтобы основать династию могущественных колдунов. Арахна предпочла
собственного папочку, что привело Дракира в ярость. И, сдается мне,
после этого он ее проклял.
- Но это было задолго, очень задолго до первых убийств. - Да. Я
думаю, что самые первые убийства просто не нашли отражения в документах.
- А может быть, Арахна отвела от себя проклятие, приостановила его
действие и никому не сказала.
- Возможно и так. - Ведь может человек думать, когда захочет. -
Неплохо бы выяснить, остались ли какие-нибудь портреты Дракира и
Простодушного. И особенно Арахны.
Туп опять заворчал, уставясь в пространство отсутствующим взглядом.
- Все это не так просто сделать, правда?
- Не особенно. - Господи, все это надо обсудить с Покойником. А он не
в духе, так как новости из Кантарда указывают на затишье перед бурей. -
Кстати, о том, что не так просто сделать: взгляните на того типа,
который следит за нами с верхней площадки, где старушки призывают вести
трезвый образ жизни.
Туп посмотрел:
- Это Краск, человек Чодо.
- Правильно. Сейчас я вам доверю одну тайну. - Брешущий Пес снова
приступил к работе, не желая пребывать в обществе прихвостня своих
притеснителей. Никто не услышит. - Вторая девушка у меня в доме -
Белинда. Ее полное имя Белинда Контагью. Это дочь Чодо Контагью. Она
скрывается у меня, потому что Краск и Садлер хотят ее убить.
- Что? Почему?
- Потому что они что-то сделали с Чодо. Отравили или что-то еще. Я
его видел. - Какого черта! Полиции все лгут. - Он не жилец.
Они только притворяются, что он отдает приказания. Белинда это знает,
и поэтому они хотят от нее избавиться.
- Кажется, я не вполне понимаю, Гаррет.
- Белинда может их разоблачить. Они должны скрыть обман, иначе они
потеряют власть в Организации. Я знаю об этом, потому что они хотели,
чтобы я нашел им Белинду.
- Ту девушку, одну из основных мишеней нашего убийцы?
В этом и была вся трудность.
- Мне казалось, что все это просто дурацкое совпадение, но потом я
понял, что смотрю на дело не с того конца. Мы оцениваем все с точки
зрения поимки Уинчелла. А тут надо смотреть по-другому. Борьба между
Белиндой и Краском длится уже несколько месяцев. А с убийцей девушка
столкнулась ненароком. Она бы вообще не влипла в историю с этим
душегубом, если бы Краск не вынудил ее бежать из дому. Случаи бросил
меня в гущу событий, и хорошо, что я не опоздал. Игроки отвели мне место
в своей игре.
Тупу было немного не по себе.
- Зачем вы мне об этом рассказываете? Опасно знать слишком много о
делах Чодо.
- Я вам рассказываю, потому что на верхней площадке стоит очень
влиятельный и гадкий человек и бросает на меня недобрые взгляды. Ему не
нравится, что я не бегаю, высунув язык, чтобы найти Белинду, а валяю
дурака и расследую никому не нужные убийства. Насколько я помню, мне
разрешается позвать на помощь полицию. Не говоря уж о том, что вам
доставит удовольствие поддеть мерзавца такого масштаба, как Краск, зная,
что за ним не стоит Чодо.
- Сказать по правде, Гаррет, я думаю, что убрать Краска с улицы -
замечательная мысль. - Он сердито забурчал, он был в смятении. Что я
наделал? - Но я не уверен, что мы ничем не рискуем. Что он делает?
- Мечет икру. Наверно, думает, как было бы хорошо затащить меня в
какую-нибудь дыру и пересчитать ребра.
- Почему?
- Из-за девушки. Он не знает, что она у меня в доме. Он думает, что я
палец о палец не ударил, чтобы ее отыскать. А они с Садлером очень
прозрачно намекнули, что найти ее в моих интересах.
- Вы уверены, что Чодо в этом не участвует?
- Совершенно уверен.
- Тогда можно поиграть с Краском. Но не ждите чего-нибудь серьезного.
У этих людей всегда находятся влиятельные друзья.
- Мне ли этого не знать, - пробормотал я. Туп подмигнул мне:
- Желаю вам хорошо провести день.
Он с задумчивым видом пошел прочь, а я остался беситься на лестнице.
Я заметил в толпе приятелей Тупа, в основном вольнонаемных. Туп
наслаждался ролью честного полицейского. Мне стало интересно, перестал
ли он вообще брать взятки или отвергает только самые сомнительные.
Я надеялся, что он не станет приверженцем Нового Порядка. Ведь закона
и порядка тоже может быть слишком много, хотя я не думаю, что Танферу
это грозит.
Я тихо попрощался с Брешущим Псом. Он разорялся вовсю, даже не мог
отложить мегафон. Он показал на свой последний отчет. Я схватил его,
отошел, поджидая Краска.
Глава 54
Краск был мною недоволен.
- Какой же ты гнусняк, Гаррет, если якшаешься с таким дерьмом
собачьим, как Туп!
- Он не так уж плох. Мы старые друзья. Ты разве не знал? У нас общее
дело. Новый Порядок называется. - У меня не получилось, как у
ставленника Тупа Шустера: "Новый Порядок".
- У тебя трудности с Новым Порядком?
- У меня трудности с тобой. Тебя наняли кое-что сделать. Ты не
делаешь ничего.
- Ты ошибаешься. Хотя вы и навязали мне деньги, я не оговорил
конкретные условия. Я не отказываюсь от работы. Но прежде надо закончить
парочку других дел. Так что привет!
- Нет. Тебя нанял Чодо, и работа срочная. Это у тебя единственное
задание.
- О черт! Опять двадцать пять! Ты давно со мной знаком, Краск?
Достаточно давно. Знаешь, что ты можешь, сколько хочешь, строить рожи и
играть мускулами, а я буду все равно делать по-своему. Я тебе сказал:
мне надо закончить работу. Жди, пока подойдет твоя очередь, как все
нормальные люди.
- Не буди во мне зверя, Гаррет.
- Э-эх! - Неплохая мысль. - Я всегда так действую на людей. Особенно
на тех, которые лезут без очереди и думают, что они заслуживают особого
внимания - Если он собирается мне что-то сделать, пускай сделает при
всех какую-нибудь глупость. - Послушай. Подойди поближе. Я хочу, чтобы
ты понял, как я страдаю оттого, что пришлось тебя огорчить.
- Я пришел сюда, чтобы нежно предупредить тебя, Гаррет. Просто, так
сказать, попенять тебе на ошибки. Но теперь я чувствую, что надо нам
куда-нибудь пойти и поговорить.
- Какой ты хитрый, Краск! Вдруг откуда-то появился Туп:
- Почему бы нам всем вместе не посидеть здесь, на ступеньках, как
старым друзьям?
- Отвали, задница, - ответил Краск. - Не твое дело, о чем мы говорим.
- Может, ты и прав. Может, я интересуюсь совсем другим. - Туп поднялся
на несколько ступеней, уселся на каменный барьер, идущий по краю
лестницы и помахал рукой. Из толпы вышел человек. Даже я был ошеломлен.
Человек возник как будто ниоткуда. - Ну, Моргун?
Моргун ответил:
- Мы убрали карету. Арестовали троих.
- Hy! Что ты на это скажешь? Краск не смотрел на Тупа. Он обратился
ко мне:
- Что происходит, Гаррет?
- Ты знаешь столько же, сколько и я. Туп сказал:
- Спускайся, Краск!
- Черта с два! Что за фокусы! Туп улыбнулся:
- Времена меняются, Краск. Я ждал, когда это случится. - Он поднял на
меня глаза, на губах играла злая улыбка. - Мы с Краском старые знакомые.
Из одной округи. Одно время служили в Кантарде в одном подразделении. У
нас много общих воспоминаний. Краск неловко переминался с ноги на ногу.
Напряжение в голосе Тупа свидетельствовало о старых счетах. Краск
чувствовал себя неуверенно. Казалось, что-то и впрямь изменилось.
- Только тронь меня, Туп, - костей не соберешь!
- Сомневаюсь. Я уже сказал, времена меняются. Друзей у тебя все
меньше. Я ждал. В тот день, когда меня произвели в капитаны, я
присмотрел для тебя в Аль-Харе особую камеру. Я ищу предлог, чтобы тебя
туда поместить, и надеюсь, если ты будешь сопротивляться, переломать
тебе кости. Я не знаю, почему так получается, но почти все заключенные,
отмеченные в списке Стражи как пятьдесят самых злостных преступников,
покончили с собой. Может, в тюрьме с ними грубо обращались. - Туп
подмигнул мне и сказал: - Спасибо, Гаррет. Я почти забыл, что должен
расквитаться с этим олухом.
Краск скорчил самую страшную рожу, на какую был способен:
- Рвешься сыграть в ящик, Гаррет? Со мной шутки плохи.
- Мне терять нечего. Ведь вы хотели пришить меня и дочку Большого
Босса, как только я ее найду!
- Уймись, Гаррет!
- Ты думаешь, я слабак. По твоим меркам. Но неужели ты считаешь, что
я болван?
Краск готов был ломать и крушить все вокруг. Мой план привести его в
бешенство сработал. Только...
Один из подчиненных Тупа вышел из толпы и стукнул Краска сзади по