женщины?
- Нет, конечно! Я же говорю вам, мы только в прошлом апреле
поженились!
- Пожалуйста, не подумайте, что я считаю это возможным. Просто нам
следует принимать во внимание все, что могло заставить его так
неожиданно уехать. Значит, вы утверждаете, миссис Беттертон, что в
последнее время ваш муж не был подавлен или озабочен? Не проявлял
нервозности?
- Нет, нет и нет!
- На такой работе, как у вашего мужа, люди порой становятся нервными.
Это вполне естественно для нормального человека - нервничать в таких
условиях, - улыбнулся Джессеп. - Он любил свою работу? Говорил ли с вами
мистер Беттертон о служебных делах?
- Нет, никогда, это все очень.., я бы сказала, специальное.
- Не замечали ли вы у мужа состояния неудовлетворенности своей
научной работой? С учеными это часто бывает.
- Я никогда не слышала от него ничего подобного.
- Видите ли, миссис Беттертон. - Джессеп слегка наклонился вперед,
вся его недавняя пассивность бесследно исчезла. - Я стараюсь нарисовать
себе портрет вашего мужа, хочу выяснить, что он за человек. А вы в
некотором роде не хотите мне помочь.
- А что же еще я могу сказать или сделать? Я ответила на все ваши
вопросы!
- Да, вы действительно ответили на все мои вопросы, но на большинство
из них вы ответили отрицательно. Я хотел бы услышать что-нибудь
позитивное, что помогло бы мне получить представление о нем, как о
личности. Вы понимаете, что я имею в виду? Человека гораздо легче
искать, когда знаешь, что он из себя представляет.
Оливия некоторое время размышляла.
- Я понимаю, вернее, мне кажется, что я вас понимаю... Томас был
очень веселый, добродушный. И умный, конечно. Джессеп улыбнулся.
- Вы перечислили его качества. Теперь давайте поговорим о его
наклонностях. Ну, например, читал он много?
- Да, очень.
- А какую литературу?
- Вы знаете.., ну, эти, биографии, всякие там рекомендации Книжного
общества. Когда уставал, брался за детективы.
- Чему от отдавал предпочтение - ну, например, шахматы, карты?
- Он играл в бридж. Обычно мы играли у Эвансов раза два в неделю.
- У вашего мужа было много друзей?
- Нет, видите ли, друзей у него не было. Томас родился в Канаде,
долго жил в Штатах, а здесь мало кого знал.
Джессеп заглянул в один из лежащих перед ним документов. - Недавно,
насколько нам известно, его посетили три человека из Соединенных Штатов.
Больше ни с кем из иностранцев он за последнее время не встречался.
Поэтому именно эти трое привлекают наше особое внимание. Первый - Уолтер
Гриффитс. Он как-то навестил вас в Харвелле.
- Это верно. Гриффитс был проездом в Англии и заглянул к нам, чтобы
повидаться с Томасом.
- А как его встретил ваш муж?
- Томас был очень удивлен, но тем не менее искренне обрадовался. Они
очень дружили в Штатах.
- Что вы можете сказать об этом Гриффитсе? Каким он вам показался?
Опишите его.
- А зачем? Вы, наверное, и без меня знаете о нем все.
- Это верно. Но меня интересует, что о нем думаете вы.
- Ну, что ж... - Оливия помедлила. - Гриффитс был очень любезен со
мной, бурно радовался встрече с Томасом, оживленно рассказывал, что
произошло с тех пор, как Томас уехал в Англию. Но мне это было совсем не
интересно, я же не знала этих людей.
- Они говорили о политике?
- Вас интересует, не коммунист ли он? Нет, ничего похожего. Гриффитс
на правительственной службе, где-то в окружном суде. Когда Томас стал
высмеивать пресловутую "охоту за ведьмами", тот обиделся и заносчиво
объявил, что мы тут, в Англии, многого не понимаем. Совершенно ясно, что
он не коммунист.
- О, пожалуйста, миссис Беттертон, не надо так нервничать!
- И Томас тоже не был коммунистом, раз который я повторяю это, а вы
все не верите!
- Нет, почему же, я верю... Вторым, кто приезжал к мистеру Беттертону
из Штатов, был некий доктор Марк Лукас. Вы встречались с ним в Лондоне,
в "Дорсете". Помните?
- Правильно. Как-то после спектакля мы зашли поужинать в "Дорсет".
Там к нам подошел этот самый Лукас и поздоровался. Он занимается
какими-то исследованиями в области химии или что-то в этом роде. Лукас -
бывший германский подданный, принявший американское гражданство.
- Скажите, а ваш муж очень удивился, когда Лукас подошел к вам?
- Да, очень.
- Он обрадовался?
- Кажется, да...
- Но вы не уверены в этом?
- Видите ли, Томас как-то не очень был расположен к Лукасу, он сказал
мне об этом позднее.
- Значит, встреча была случайная? Они не договаривались о новой?
- Нет, нет, это был случайный знакомый.
- Хорошо... Третий человек из-за границы, с которым встречался мистер
Беттертон, - женщина. Некая Кэрол Спидер, тоже из Штатов. Расскажите о
ней.
- Когда-то она была связана с ООН, если я не ошибаюсь. Спидер
позвонила и предложила, чтобы мы с Томасом как-нибудь позавтракали
вместе с ней.
- И вы пошли?
- Нет.
- Вы не были, а ваш муж был.
- Не может быть! - воскликнула Оливия.
- Подождите, - удивился Джессеп, - разве мистер Беттертон не
рассказывал вам об этом?
- Нет.
Оливия была явно смущена и расстроена. Джессеп чувствовал себя
несколько виноватым перед ней, но иначе поступить не мог. Впервые за все
это время интуиция подсказала ему, что он на верном пути.
- Я ничего не понимаю, - произнесла Оливия нерешительно. - Очень
странно, что Томас не нашел нужным сказать мне об этом.
- Итак, в четверг, 12 августа, они завтракали вместе в "Дорсете", где
останавливалась миссис Спидер.
- 12 августа?
- Да.
- Она действительно в середине августа была в Лондоне. Но Томас не
говорил мне об этом.., завтраке. - Оливия прервала сама себя неожиданным
вопросом: - Скажите, мистер Джессеп, а как выглядит Кэрол Спидер?
- О, она не из тех, кто может очаровать, миссис Беттертон. Деловая
женщина лет сорока, даже не привлекательная. Никаких сомнений, что
ничего интимного между ней и мистером Беттертоном не было. И именно
поэтому странно, что он не рассказал вам об этой встрече.
- Да, действительно...
- Теперь подумайте, миссис Беттертон, постарайтесь вспомнить, не
замечали ли вы в те дни каких-либо перемен в вашем муже?
- Нет, я ничего не замечала. Нечего была замечать... Джессеп
вздохнул. Зазвонил внутренний аппарат. Он взял трубку.
- Тут пришел один человек, - сообщили по телефону. - Он говорит, что
по делу Беттертона, сэр.
- Как его имя?.. - Джессеп записал. - Попросите обождать.
- Хорошо, сэр.
Джессеп взглянул на Оливию. Та сидела в позе какого-то совершенного
отчаяния.
- Известен ли вам человек, носящий такое имя? - спросил он спокойно,
протягивая листок.
Глаза женщины расширились, Джессепу на минуту даже показалось, что
она испугалась.
- Да, знаю, - услышал он тихий ответ. - Этот человек писал мне.
- Когда?
- Вчера. Он брат первой жены Томаса. Только что приехал в Англию. Его
очень волнует исчезновение мужа. В письме он спрашивал, имею ли я
какие-нибудь сведения о нем. Он выразил мне глубокое сочувствие.
- А прежде вы о нем слышали? Оливия отрицательно покачала головой.
- Ваш муж когда-нибудь упоминал о нем?
- Нет.
- А может быть, он вовсе и не родственник вашего мужа?
- Не знаю, я не думала об этом. - Миссис Беттертон выглядела очень
испуганной, голос ее упал. - Но какую тогда цель он преследует?
- Это один из тех вопросов, которые нам чаще всего приходится
задавать самим себе, - усмехнулся Джессеп.
- Я больше не могу переносить все это, - Оливия Беттертон откинула со
лба золотые пряди. - Я бы лучше уехала куда-нибудь - за границу,
например. Где меня не станут осаждать репортеры, а люди на улицах не
будут смотреть мне вслед. То и дело мне звонят друзья и спрашивают, есть
ли какие-нибудь новости. - Она помолчала, а затем заговорила опять. - Я
просто боюсь сойти с ума. Я старалась крепиться, но не могу с собой
справиться... Кстати, и мой врач не возражает, он даже настаивает, чтобы
я уехала недели на три-четыре. Вот у меня его письмо, я могу показать
вам. А как вы считаете, могу я уехать?
- Конечно, миссис Беттертон! Почему бы вам и не поехать. - Брови
Джессепа от удивления поползли вверх. - Почему бы и нет?
- Я думала, что у вас будут возражения.
- Возражения? Почему? Это ведь ваше право. Сделайте только так, чтобы
я мог с вами без труда связаться - в случае, если будут какие-нибудь
новости.
- О, конечно.
- А куда вы думаете поехать?
- Туда, где много солнца и мало англичан. В Испанию или Марокко...
- Замечательно. Думаю, поездка пойдет вам на пользу.
- Благодарю вас. О, как я вам за все благодарна! Джессеп поднялся,
пожал протянутую руку и приказал дежурному проводить миссис Беттертон.
Затем попросил майора Глидера.
Глава 2
- Майор Глидер?
- Мистер Джессеп?
- Да, Джессеп - это я.
Посетитель глядел на него с интересом.
- Я много слышал о вас, - наконец произнес он.
- Действительно? - вяло полюбопытствовал Джессеп. Глидер держался
уверенно и спокойно, и уже это было необычным. Большинство из тех, кому
доводилось появляться здесь, нервничали, волновались или же просто
испытывали страх.
Этот человек с непроницаемым лицом прекрасно владел собой. Такие люди
всегда знают, чего хотят. Они не скажут больше того, что считают нужным.
- Чем могу быть полезен? - вежливо полюбопытствовал Джессеп.
- Меня интересует, есть ли у вас какие-нибудь сведения о Томасе
Беттертоне? Ведь не всегда можно верить газетам. Мне кажется, что у вас
я мог бы получить заслуживающую доверия информацию.
- Очень сожалею, но пока ничего определенного нет.
- Я думал, может, его послали за рубеж с каким-нибудь секретным
поручением...
- Дорогой сэр! - воскликнул уязвленный Джессеп. - Ведь Беттертон
всего-навсего ученый, а не дипломат и не секретный агент!
- Беру свои слова назад. Хотя если говорить правду, то не всегда
наклейка соответствует содержимому. Теперь о главном. Разрешите
объяснить, чем вызван этот мой интерес: Беттертон - мой родственник.
- Да, знаю. Вы - племянник покойного профессора Маннхейма?
- О, вы хорошо осведомлены!
- Кое-кто иногда заходит сюда и кое-что рассказывает... Здесь была
жена Беттертона. Эти сведения от нее. Вы писали ей?
- Да, выразил свое сочувствие и спросил, нет ли новостей.
- Вы поступили правильно.
- Видите ли, мистер Джессеп, дело в том, что моя мать была
единственной сестрой профессора Маннхейма, они были очень привязаны друг
к другу, и я много времени проводил в доме профессора. Его дочь Эльза
была мне как родная сестра. После смерти моих родителей я стал жить с
дядей и его дочерью, их дом стал моим домом, yoо было счастливое время.
А затем началась война, дни трагедий и ужасов... Дядя с Эльзой уехали в
Штаты, а я остался в Польше, в подпольной группе Сопротивления. Однажды
после войны мне удалось съездить в Штаты - я хотел повидаться с родными.
Увы, это было наше последнее свидание. Когда моя работа в Европе
кончилась, я решил встретиться с Маннхеймом и Эльзой, но... - Глидер
развел руками, - я приехал в США, чтобы узнать о их смерти. Тот же, кого
сестра называла своим мужем, перебрался в Англию, где женился вторично.
И aio я потерял семью во второй раз. А сейчас я узнал об исчезновении
Томаса Беттертона и хочу выяснить, что можно сделать. - Глидер умолк,
вопросительно глядя на Джессепа.
Тот безучастно смотрел куда-то мимо посетителя.
- Почему он исчез, мистер Джессеп?
- Это именно то, что и нам хотелось бы знать, - ответил Джессеп.
- А может, вы знаете это?
Джессеп с некоторой долей любопытства следил за тем, как легко они с