Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Агата Кристи Весь текст 210.99 Kb

Место назначения неизвестно

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19
собеседника с улыбкой, в ее голосе звучало удивление:
   - А какая вам польза от  денег,  если  вы  находитесь  здесь,  мистер
Баррон?
   - Здесь мне предоставлено дорогостоящее лабораторное оборудование для
исследований, и мне не приходится оплачивать  все  это  из  собственного
кармана, А кроме того, я могу служить делу науки. Я люблю  свою  работу,
но совсем не в  плане  служения  человечеству.  Я  испытываю  величайшее
интеллектуальное наслаждение от моей  работы,  и  только  это  я  считаю
важным. А что касается денег, то перед  отъездом  из  Франции  мне  была
выплачена крупная сумма денег,  которые  сейчас  находятся  в  одном  из
банков. Когда все это кончится, я смогу их получить  и  использовать  по
своему усмотрению.
   - Вы сказали, когда все это кончится? - изумилась Хилари. - А  почему
это должно случиться?
   - Надо иметь здравый смысл, - резонерски ответил доктор Баррон. - Все
течет, все изменяется... Ничто не длится вечно. Я пришел  к  заключению,
что во главе всей этой Организации  стоит  безумный.  А  сумасшедшие,  с
позволения сказать, могут быть логичными... Но  в  конце  концов,  -  он
передернул плечами, - все это меня вполне устраивает.
   Что касается Торквила Эрикссона, то  он  чувствовал  себя  прекрасно.
Хилари видела его очень редко и не  жалела  об  этом,  ее  всегда  пугал
какой-то странный жестокий взгляд его почти прозрачных глаз. Хилари была
убеждена, что Эрикссон относится к  тем  молодым  людям,  которые  могут
умертвить три четверти населения  земного  шара  ради  утопических  идей
воспаленного мозга.
   Легче всего ей было найти общий  язык  с  Энди  Питерсом.  По  мнению
Хилари, это происходило потому, что  Энди  был  всего  лишь  талантливым
ученым и далеко  не  гением.  Питере  тяготился  здешней  атмосферой  и,
пожалуй, в такой же степени, как и Хилари, ненавидел ее.
   - Честно говоря, я не знал, куда еду. Вернее, я думал, что знаю, но я
ошибся. Партия, к которой я принадлежу, не имеет ничего  общего  с  этим
местом. И, конечно, Москва тут абсолютно  ни  при  чем.  Здесь  какой-то
фарс, скорее всего фашистского толка, - говорил он Хилари.
   - Вам не кажется, - спросила Хилари, - что вы, так сказать,  попались
на лозунги?
   - Может быть, вы и правы. Над этим  следует  поразмыслить.  Мы  часто
бросаемся словами, не вдумываясь в их сущность. Одно я  знаю  совершенно
точно: я хочу выбраться отсюда.
   - Это будет нелегко, - Хилари понизила голос.
   - Да! - Голос Питерса был полон решимости. - Это будет нелегко, но не
существует ничего невозможного.
   - Как я рада слышать это от вас! - проговорила Хилари. - Как я рада!
   - Вам надоело здесь? - Энди посмотрел на нее с сочувствием.
   - Очень. Но это еще не самое страшное. Я боюсь другого.
   - Другого? Чего же, например?
   - Боюсь привыкнуть ко всему этому.
   - Я понимаю вас... Иногда мне кажется, что тут кое-что проделывают  с
людьми.
   - Проделывают? Что вы имеете в виду?
   - Говоря откровенно, я думаю, что здесь дело  в  каком-то  наркотике.
Может быть, его добавляют в еду или питье, а может, распыляют в воздухе.
Им нужны послушные гении. Я  предполагаю,  что  здешние  организаторы  и
администраторы блестяще натасканы в гипнозе и  психологии,  и  мы,  сами
того не замечая, постоянно подвергаемся воздействию с их стороны.
   - Но мы не должны стать послушными! - горячо вскричала Хилари.  -  Мы
ни на минуту не можем допустить мысль, что нам здесь хорошо.
   - Как себя чувствует ваш муж? - спросил вдруг Энди.
   - Томас? Я.., я не знаю. Это так все трудно. Я... - Хилари умолкла.
   Как могла Хилари рассказать своему собеседнику о той странной  жизни,
которую она ведет уже несколько дней?
   Кем она была в сущности? Шпионкой,  обманщицей,  продолжающей  играть
свою роль под личиной другого человека. Беттертона она  никак  не  могла
понять. Он казался ей ужасным примером того, во что  может  превратиться
блестящий  ученый,  которому  довелось  попасть  в  удушающую  атмосферу
Организации. Не раз он повторял слова,  произнесенные  им  во  время  их
первого разговора:
   - Я не могу думать. У меня такое ощущение, будто мои мозги высохли.
   "Конечно, - думала Хилари,  -  Томас,  настоящий  гениальный  ученый,
нуждается в свободе больше, чем кто-либо  другой.  Никакое  внушение  не
может возместить ему потерю свободы. Только в  условиях  полной  свободы
Беттертон сможет вернуться к продуктивной научной работе".
   Что касается отношения самого Беттертона к Хилари, то  он  просто  не
обращал на нее внимания. Он не смотрел на нее ни как на женщину, ни  как
на друга. Хилари  казалось,  что  он  даже  не  очень  страдал,  получив
известие о смерти Оливии. Томас был  одержим  одной  мыслью.  Он  жаждал
свободы.
   - Я должен вырваться отсюда, - говорил он Хилари. - Должен.  Но  как?
Как?
   Могла ли Хилари рассказать обо всем этом Питерсу! Если бы только  она
могла сказать: "Том Беттертон вовсе не мой муж. Я ничего о нем не  знаю.
Не знаю, каким он был раньше, и что он из себя  представляет  сейчас.  И
помочь ему не могу ничем, ни словом, ни делом"! Но, к сожалению,  Хилари
должна была тщательно выбирать слова, поэтому она только сказала:
   - Знаете, мистер Питере, Томас стал мне совсем чужим. Подчас я думаю,
что мысль о тех режимных условиях, в которых мы находимся, свела  его  с
ума.
 
Глава 15 
 
   - Добрый вечер, миссис Беттертон!
   - Добрый вечер, мисс Дженнсон.
   - Сегодня состоится общее собрание, - сказала шепотом мисс  Дженнсон,
ее глаза беспокойно бегали за толстыми стеклами очков.  -  Сам  Директор
выступит с речью.
   - Вот это здорово! - обрадовался стоявший рядом  Питере.  -  Давно  я
хотел хоть одним глазом взглянуть на этого самого Директора!
   Мисс Дженнсон бросила на Питерса уничижительный взгляд.
   - Директор, -  проговорила  она  сухо,  -  более  чем  необыкновенный
человек! - И она  направилась  куда-то  по  одному  из  этих  немыслимых
длинных коридоров. Питере посмотрел ей вслед и тихо свистнул.
   - Здесь что-то пели на мотив "хайль, Гитлер" по адресу Директора  или
мне показалось?
   - Да, действительно, похоже на это, - грустно согласилась Хилари.
   - Если бы я только знал, что меня занесет сюда! Если  бы  я,  покидая
Штаты с мальчишеской мечтой о добром Братстве народов, мог предположить,
что попаду в когти нового богоданного диктатора!..
   - Но ведь и сейчас вы еще ничего не знаете толком...
   - Нет, знаю. По запаху чувствую. Это носится в воздухе!
   - О, Питере! - вырвалось у Хилари. - Как я рада, что здесь есть вы!
   И она слегка покраснела под удивленным взглядом собеседника.
   - Вы такой милый и простой, -  Хилари,  пытаясь  выйти  из  неловкого
положения, все более запутывалась. Это, казалось, развеселило Питерса.
   - А вы, знаете, -  улыбнулся  он  -  там,  откуда  я  приехал,  слово
"простой" имеет  иное  значение,  чем  в  Англии.  Оно  скорее  означает
"посредственный".
   - Но я совсем не это имела в виду! - пришла в полное отчаяние Хилари.
- Я хотела сказать, что с вами очень легко.
   - Обыкновенный человек, вот  чего  вы  жаждете,  да?  Сыты  по  горло
гениями?
   - А ведь вы, Питере, переменились  с  тех  пор,  как  приехали  сюда.
Кажется, исчез налет ненависти... Лицо Питерса неожиданно стало суровым.
   - О, нет! На это не рассчитывайте. Я  все  еще  способен  ненавидеть.
Поверьте, есть вещи, которые надо ненавидеть.
   Общее  собрание,  пользуясь  терминологией  мисс  Дженнсон,  началось
поздно вечером. Не были приглашены  лишь  лаборанты,  артисты  балета  и
ревю, различный обслуживающий персонал, а также  хорошенькие  девицы  из
"дома радости", который вполне легально существовал  для  удовлетворения
соответствующих потребностей тех ученых, что жили здесь без жен.
   Хилари, сидевшая рядом с Беттертоном, с нетерпением ожидала появления
на трибуне мифической фигуры Директора. На  ее  многочисленные  вопросы,
касающиеся этого человека, Томас всегда отвечал как-то неопределенно.
   - Там и смотреть-то не на что, - сказал  он  однажды.  -  Но  у  него
необыкновенная  хватка.  Я  видел  его  всего  дважды.   Он   не   любит
показываться  часто.   Он,   конечно,   необыкновенная   личность,   это
чувствуется сразу, но почему, честное слово, не знаю.
   Мисс Дженнсон и другие женщины говорили о Директоре с придыханием,  и
в воображении  Хилари  рисовалась  высокая  фигура  в  белом  одеянии  -
какая-то богоподобная абстракция.
   И естественно, что она была безмерно удивлена,  когда  присутствующие
встали, приветствуя плотного небольшого роста пожилого мужчину,  который
медленно  взошел  на  трибуну.  В   его   внешности   не   было   ничего
необыкновенного, он вполне мог сойти за дельца средней руки из Мидленда.
   Его национальность определить было трудно. К аудитории  он  обращался
на французском, немецком и английском, свободно переходя с одного  языка
на другой и никогда не повторяясь.
   Когда Хилари пыталась восстановить  в  памяти,  что  же  он  все-таки
говорил, ей никак не удавалось сделать это. Видимо, эти слова имели силу
и смысл только в том случае, если их произносили вслух.
   Хилари вспомнила, что рассказывала ей одна знакомая, которой довелось
в довоенные годы жить в Германии. Отправившись как-то на  митинг  только
за тем, чтобы  взглянуть  на  "бесноватого  фюрера",  она  залилась  там
истерическим плачем, охваченная непонятными чувствами. Она говорила, что
каждое   произнесенное   им   слово   казалось   ей   полным   какого-то
необыкновенного значения. А когда она, придя  домой,  пыталась  все  это
припомнить, то оказалось, что, кроме общих избитых фраз, ничего  сказано
и не было.
   Что-то в этом роде происходило и здесь. Сама того  не  желая,  Хилари
ощущала какой-то подъем. Директор говорил очень просто.
   - Концентрация капитала, престиж, влиятельные  семейства  -  все  это
было силой прошлого. Сегодня же сила в руках молодых  химиков,  физиков,
врачей... Из лабораторий грядет сила разрушения и созидания.  Вы  можете
сказать: "Победить или погибнуть!" Этой силой не будет владеть  какая-то
одна страна, ею будет обладать тот, кто ее создаст. Наша  Организация  -
это сборный пункт молодых умов всего мира, у нас нет людей старше сорока
пяти лет!
   Настанет день, когда мы создадим Трест. Мозговой Трест Мира. И  тогда
мы  будем  управлять  всем  сущим.  Это  мы  будем   диктовать   приказы
капиталистам, королям и армиям, мы подчиним себе мировую индустрию...
   Всей этой отравленной чепухи было произнесено гораздо больше. Но дело
было даже не в словах. Видимо, определенная сила  ораторского  искусства
сумела захватить эту обычно холодную и критически настроенную аудиторию.
   Речь свою Директор закончил лозунгом: "Мужество и Победа!"  Хилари  в
смятенном состоянии поспешила в коридор. На лицах  она  видела  какое-то
странное воодушевление. Обычно сонные глаза Эрикссона  блестели,  голова
была надменно закинута назад.
   - Пойдемте на крышу.  Глоток  свежего  воздуха  просто  необходим,  -
услышала она шепот Питерса, и он осторожно взял ее под руку.
   Они молча поднялись наверх. На небе сверкали  южные  звезды,  пальмы,
казалось, дышали прохладой.
   Питере глубоко вздохнул.
   - Да, - сказал он, это  именно  то,  что  нам  сейчас  нужно.  Свежий
воздух, который развеет "дурман славы".
   Хилари молчала. Ей казалось, что все это она видела и слышала во сне.
   Питере дружески пожал ее руку.
   - Очнитесь, Оливия!
   - Но он говорил о прекрасных идеалах, - слабо возразила она.
   -  Плюньте  на  такие  идеалы!  Разберитесь  лучше  в   фактах.   Что
представляет из себя эта  талантливая  молодежь?  Безжалостная  эгоистка
Нидхейм, не знающий жизни мечтатель  Эрикссон,  доктор  Баррон,  готовый
продать родную бабку  на  живодерню  за  новое  оборудование  для  своих
опытов! А ваш собственный супруг, наконец! Человек с изношенной  нервной
системой,  сходящий  с  ума  от  страха,   что   когда-нибудь   настанет
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама