Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Агата Кристи Весь текст 210.99 Kb

Место назначения неизвестно

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19
развлечения...
   Он поднялся и легонько похлопал Хилари по плечу.
   - Все уладится, - произнес он доброжелательно. - Да, да,  рыжеволосая
птичка привыкнет к своей клетке. Хотя, возможно, - добавил он,  подумав,
- вы уже не будете таким интересным человеком.
 
Глава 18 
 
   - Телеграмма! - радостно вскричал Лебланк. - Наконец-то, телеграмма!
   Лебланк  поспешно  развернул  сложенный  вчетверо   лист   бумаги   и
взволнованно сказал:
   -  Донесение  одного  из   наших   летчиков.   Они   провели   ночную
рекогносцировку всей территории. Пилот заметил вспышки, это были сигналы
по условному коду. Сигналы были повторены дважды. Вот текст.
   Перед Джессепом легла телеграмма: "ЛЕПРОЗ".
   - Лепроз?.. - сказал Джессеп. - Лепрозорий? Лебланк развернул большую
карту.
   - Действительно, в предгорьях находится очень  известное  медицинское
научно-исследовательское учреждение.  Его  основал  и  субсидирует  один
богатейший филантроп. Известно, что там проводятся очень  важные  работы
по профилактике и лечению проказы. Репутация учреждения на самом высоком
уровне. Сам президент республики считается его патроном.
   - Что ж, - отозвался Джессеп с одобрением,  -  здорово  они  все  это
организовали!
   - Доступ государственным инспекторам открыт в  любое  время.  Медики,
интересующиеся их работой, там тоже частые гости...
   - А видят они только  то,  что  положено.  Не  больше!  Самая  лучшая
маскировка, под которой можно скрыть сомнительную  деятельность,  -  это
искусственно созданная атмосфера наивысшей респектабельности!
   - А может, - предположил Лебланк, - там  создан  только  перевалочный
пункт?
   - Вряд ли... Скорее там и есть,  так  сказать.  Конечный  Пункт.  При
современном развитии медицины больных проказой подобным образом  уже  не
изолируют.
   - Так обстоит дело в развитых странах. А здесь - феодальные уклады.
   - Пожалуй, вы правы... Само слово "проказа" ассоциируется  у  нас  со
средневековьем, когда прокаженный ходил  с  колокольчиком,  предупреждая
здоровых   о   своем   появлении.   Да,   за   фасадом   милосердия    и
благотворительности можно делать все, что угодно. Кстати, Лебланк! А кто
владелец?  Как  имя  филантропа,  который  создал   это   учреждение   и
субсидирует его?
   - Это легко установить. Минутку! - Лебланк заглянул в лежащий на  его
столе  официальный  справочник.  -  Учреждение  частное.  Совладельцы  -
несколько филантропов, во главе которых стоит Аристидис. Вы, конечно,  о
нем  слышали.  Аристидис  баснословно   богат   и   всегда   великодушно
субсидирует всякие благотворительные мероприятия.  Он  основал  больницы
также в Париже и Севилье.
   - Понятно. Давайте подведем черту. Итак, это медицинское учреждение в
пустыне принадлежит Аристидису, - задумчиво проговорил Джессеп. - И  тот
же Аристидис находился в Феце одновременно с Оливией Беттертон.
   - Аристидис! - Лебланк был в восторге. - Клянусь, вот где  суть!  Это
фантастично!
   - Безусловно...
   -  Вы  понимаете,  что  все  это  значит?!!  -  Лебланк   ожесточенно
жестикулировал. - Этот Аристидис  всюду  успел.  Он  стоит  за  банками,
правительствами, промышленностью, вооружениями,  транспортом!  Время  от
времени он царапает в своем испанском замке  несколько  слов  на  клочке
бумажки и швыряет на пол, и секретарь, ползая на коленях,  подбирает.  А
через несколько часов в Париже какой-нибудь крупный банкир пускает  себе
пулю в лоб. Вот как!
   - О! С каким необыкновенным драматизмом вы описали все это,  Лебланк!
- воскликнул Джессеп. - Теперь вопрос в том, что мы можем предпринять?
   Лицо Лебланка омрачилось.
   - Боюсь, что все это не так просто... А вдруг мы ошибаемся?  Об  этом
даже подумать страшно! Если мы правы, то нам еще  нужно  будет  попотеть
над  доказательством...  Расследование  по  приказанию  свыше  могут   и
отменить. Вы понимаете? Это все будет очень и очень нелегко.  Но,  -  он
поднял свой желтый от никотина палец, - мы раскроем все во что бы то  ни
стало!
 
Глава 19 
 
   Четыре автомашины с трудом одолели горную дорогу и остановились перед
высокими железными воротами.  В  первой  сидели  французский  министр  и
американский посол, во  второй  расположились  английский  консул,  член
парламента, а также шеф полиции, третья машина везла двух членов  бывшей
Королевской комиссии и двух известных  журналистов.  В  четвертой  ехали
люди, малоизвестные широкой публике, но  достаточно  уважаемые  в  своей
среде. Это были мосье Лебланк и мистер Джессеп.  Безупречно  вышколенные
шоферы поспешили выйти и открыть дверцы машин высоким гостям.
   - Надеюсь, - пробормотал министр с тревогой, - что  у  нас  не  будет
необходимости контактировать с ними.
   - Не беспокойтесь, мосье министр! - заметил один из сопровождающих. -
Приняты все необходимые  меры  предосторожности.  А  потом,  ведь  можно
инспектировать на расстоянии, не так ли?
   Огромные ворота  со  скрежетом  открылись.  Несколько  человек  вышли
навстречу.
   - А как наш дорогой Аристидис? - спросил министр.
   - Мистер Аристидис  только  вчера  прилетел  из  Испании,  -  ответил
Заместитель  Директора.  -  Мистер  Аристидис  ожидает  вас  в   здании.
Разрешите мне проводить вас к нему.
   Все последовали за Заместителем.
   Министр с опаской поглядывал направо, где  за  густой  сеткой  гуляли
прокаженные.
   Аристидис  принимал  своих  гостей  в  роскошной  гостиной.  Начались
поклоны, комплименты, представления. Темнокожие слуги, в белых одеждах и
тюрбанах, подавали аперитивы.
   - Прекрасное место у вас тут, сэр! - обратился один из журналистов  к
Аристидису.
   -  Я  горжусь  им,  -  с  чувством  проговорил  Аристидис,   прижимая
по-восточному руки к груди. - Это, так сказать, моя лебединая песня. Мой
последний дар человечеству. Я не пожалел никаких затрат.
   - Могу подтвердить, что  это  действительно  так,  -  раздался  голос
одного из врачей. - Лепрозорий - мечта профессионального врача. У нас, в
Штатах, например, научная работа на высоте, но то, что я  увидел  здесь,
не  идет  ни  в  какое  сравнение!  И  потом,  мы  получаем   прекрасные
результаты!
   Его энтузиазм оказался заразительным.
   - Мы должны быть признательны за создание  на  частные  деньги  этого
лечебного учреждения, - проговорил посол, вежливо поклонившись в сторону
Аристидиса.
   - Господь бог милостив ко мне, - скромно ответил Аристидис.  -  Прошу
оказать мне честь и отведать приготовленный для вас завтрак. Доктор  Ван
Хейдем будет выполнять роль хозяина, поскольку я уже на диете  и  вообще
очень мало ем. После этого вы сможете начать осмотр всего нашего здания.
   Еда была великолепна, и получила особое одобрение министра.
   - Мы  довольствуемся  нашими  скромными  удобствами,  -  сообщил  Ван
Хейдем. - Свежие фрукты и овощи подвозят на самолетах дважды  в  неделю,
так же обстоит дело  с  мясом  и  птицей.  У  нас  тут  работают  мощные
холодильные агрегаты.
   К каждому  блюду  подавалось  соответствующее  вино,  все  вина  были
превосходны. В заключение слуги подали кофе по-турецки.
   Затем было предложено начать инспекционный обход здания. Все гости  в
течение двух часов осматривали помещения. Министр  был  несказанно  рад,
когда обход закончился. Его ошеломили огромные сверкающие лаборатории  и
эти длинные белые коридоры, он был  подавлен  количеством  выданной  ему
научной информации. Что же касается некоторых других инспекторов, то они
задавали довольно каверзные вопросы. Доктор Ван Хейдем охотно отвечал.
   Лебланк и Джессеп прибыли сюда как официальные лица - первый  состоял
в свите министра, а второй  сопровождал  английского  консула.  Однажды,
выбрав момент, Джессеп и Лебланк немного поотстали. Англичанин посмотрел
на свои старомодные, ужасно  громко  тикающие  часы  и  засек  время,  -
Никаких следов тут нет. Никаких, - прошептал Лебланк взволнованно. - Где
мы найдем доказательства?.. О! Они ужасные скептики. Все они! И министр,
и американский посол, и английский консул в один голос  утверждают,  что
такой человек, как Аристидис, находится вне всяких подозрений.
   - Спокойно, Лебланк, спокойно. Сдаваться  еще  рано.  Со  мною  очень
чувствительный счетчик Гейгера.
   - Я в этом ничего не понимаю.
   - И я не больше. Но этот  счетчик  реагирует  ia  iалейшее  повышение
радиоактивности. Теперь я уверен, что они здесь. Здание  построено  так,
чтобы непосвященный человек запутался. Все коридоры и комнаты одинаковы,
совершенно невозможно разобраться, aaa что находится.
   - Неплохо было бы пустить в ход жемчужное ожерелье мадам,  -  съязвил
Лебланк.
   - Наша  игра  в  Ганса  и  Гретель  еще  продолжается,  -  добродушно
отозвался Джессеп. - А счетчик работает, слышите?..
   - О боже! Скажите,  Джессеп,  и  этого  будет  достаточно,  чтобы  их
убедить?
   - Нет, наверное, нет, - задумчиво отозвался Джессеп.
   - Эти люди не хотят  нам  верить.  Они  с  самого  начала  с  большой
неохотой отнеслись к этому  делу.  Даже  консул  очень  осторожен.  Aaoa
правительство кое-чем обязано Аристидису. Я уже не говорю о  нашем...  -
Он передернул плечами.
   -  Нам  не  стоит  полагаться  на  правительственных   чиновников   и
дипломатов, - сказал Джессеп, - у них связаны  руки.  Однако  с  нами  -
пресса. У журналистов превосходный нюх на сенсацию. Они-то  и  не  дадут
замять это дело. Кроме того, есть еще один человек, в которого  я  верю.
Вы заметили пожилого джентльмена, который плохо слышит?
   - Конечно, я обратил на него внимание. Развалина какая Да. Он  глухой
и немощный. Но  он  заинтересован  в  правде.  Старичок  -  бывший  член
Верховного суда. Его ум так же остр и наблюдателен, как и  прежде.  Этот
человек тонко чувствует  фальшь,  для  него  улики  служат  основой  для
доказательства.
   Гостям были снова предложены  аперитивы.  Министр  произнес  в  адрес
Аристидиса благодарственную речь. Затем он поспешно добавил:
   - А теперь, джентльмены, настало время  прощаться  с  нашим  радушным
хозяином.  Мы  видели  все,  что  только  можно  видеть.  -  Он   как-то
многозначительно выделил эти слова. -  И  все  здесь  замечательно!  Это
первоклассное медицинское учреждение. Разрешите  выразить  благодарность
нашему  любезному  хозяину  за  гостеприимство,  а  также  поздравить  с
блистательными успехами его людей. Итак, мы прощаемся и едем.  Правильно
я говорю или нет?
   Все, что говорил министр,  вполне  укладывалось  в  рамки  этикета  e
соответствовало обстановке. Взгляд, которым он  окинул  собравшихся,  не
означал, казалось, ничего, кроме учтивости.  На  самом  же  деле  в  его
словах была просьба. На самом деле  слова  министра  следовало  понимать
так: вы сами видите, джентльмены, что здесь  нет  ничего  того,  что  вы
подозревали, и теперь мы можем ехать со спокойной совестью.
   Вежливую тишину вдруг нарушил громкий голос. Это был спокойный  голос
Джессепа.
   - С вашего разрешения, сэр, - сказал он, - мне бы хотелось  попросить
вас об одном одолжении.
   - О, конечно, конечно, мистер.., э-э... Джессеп!  Пожалуйста!  -  Это
отозвался Ван Хейдем.
   -  Мы  имели  удовольствие  встретиться  с   вашими   многочисленными
сотрудниками, - сказал он. - Здесь находится и мой старый друг.  Мне  бы
хотелось переброситься словечком и с ним. Нельзя ли это устроить?
   - Ваш друг? - участливо спросил Ван Хейдем.
   - Пожалуй, у меня тут два друга, - поправился Джессеп.  -  Еще  дама.
Миссис Беттертон. Оливия Беттертон. Я знаю, что ее муж  работает  здесь.
Томас Беттертон. Тот, который работал в  Харвелле,  а  до  этого  жил  в
Америке. Мне бы очень хотелось побеседовать с ними перед отъездом.
   Реакция Ван Хейдема была  превосходной.  Он  широко  открыл  глаза  в
вежливом удивлении. Затем он задумался, словно припоминая.
   - Беттертон.., миссис Беттертон... Нет, боюсь, что у нас нет никого с
таким именем. - Кроме того, - невозмутимо  продолжал  Джессеп,  -  здесь
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама