Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#9| A Million Liches
Stoneshard |#8| Happy return
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Религия - Климович Л.И. Весь текст 582.21 Kb

Книга о Коране

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 50
пролив Отранто и взял одноименный город, где вырезал почти все мужское
население:  "12 тыс.  из 22 тыс.  жителей... 800 человек, отказавшихся
принять  ислам,  были  казнены,  около 8 тыс.  жителей из оставшихся в
живых было  угнано  в  рабство"[Новичев  А.Д.  История  Турции.  Эпоха
феодализма (XIXVIII века).  Л.,  1963, т. 1, с. 50.]. Наступил момент,
когда вступления турок ожидали не только в Риме, но и в Париже...
     За пять   лет   до   захвата   турками  Отранто  в  Тревизо  было
опубликовано обширное письмо-эпистола папы римского Пия II (1458-1464,
в миру Энеа Сильвио Пикколомини), сочиненное им на латинском языке еще
в начале 60-х годов XV века,  менее чем через десять лет после падения
Константинополя.
     Известно, что Пий II был в числе тех,  кто мечтал об  организации
шестого крестового  похода.  Он  и  "умер в 1464 г.  на пути в Анкону,
куда... направлялся, чтобы благословить крестовый поход, который так и
не был  собран"[Рансимен С.  Падение Константинополя в 1453 году.  M.,
1983, с. 149.].
     Эпистола Пия  II  показывает,  как  политические  интересы  главы
католической церкви заслоняли и  оттесняли  на  задний  план  "великие
таинства"  церкви,  которую  он  незадолго  до  этого  возглавил.  Эта
эпистола трудно согласуется с  утверждением  современного  английского
византиниста о том, что Пий II, "наверное, вполне искренно сокрушался"
по поводу того,  что "всякий раз,  когда дело доходило  до  конкретных
действий,    Запад    оставался    пассивным"[Рансимен    С.   Падение
Константинополя в 1453 году,  с.  149.].  Документ  свидетельствует  о
лицемерии и язвительности папы.  "Достаточно одной малой вещи, - писал
наместник апостола Петра султану Мехмеду II  аль-Фатиху,  -  чтобы  ты
сделался  могущественнейшим  из  всех  живущих.  Что  за  малая  вещь?
спросишь ты.  Ах,  она у тебя под рукою, и найти ее нетрудно, и искать
далеко  не надо,  и во всякой местности она имеется:  это - немножечко
воды для крещения, aquae раuxillum, quo baptizeris! Согласись на нее -
и  мы  тебя  именуем  императором греческим и всего Востока"[Цит.  по:
Крымский А. История Турции и ее литературы. - Труды по востоковедению,
издаваемые Лазаревским институтом восточных языков.  Вып.  28,  А. М.,
1916, т. 1, с. 216.].
     Трудно сказать,  дошла  ли эта эпистола Пия II до Мехмеда II,  но
издавалась она не раз,  в том числе в третьем приложении к  латинскому
переводу  Корана,  вышедшему  в Базеле в 1543 году в книге "Machumetis
Saracenorum  principis  uita  ас  doctrina   omnis...   et   Alcoranum
dicitur...".
     Сколь далеки  были  слова  главы   церкви   от   дум   и   чаяний
мирян-католиков,  можно  судить  по  тому,  что когда Мехмед II вскоре
(1481) умер, "отравленный лечащим его врачом по поручению собственного
сына Баязида (Баязида II)"[Новичев А.Д.  История Турции,  т. 1, с. 51.
Последнее, впрочем, было в духе закона, изданного самим же Мехмедом II
в канун-намэ (кодексе законов) 1478 г.:  "Тот из моих сыновей, который
вступит на престол,  вправе убить своих братьев,  чтобы был порядок на
земле".  Естественно,  однако,  что  столь  чудовищный  закон привел в
султанской среде лишь к еще большей сваре и коварству. Подсчитано, что
после Мехмеда II не менее 60 принцев Османского султаната в XVI и XVII
вв.  окончили жизнь по воле их властвовавших братьев. Не избежал этого
и брат Баязида II - Джем,  которого прочили в преемники Мехмеда II.  В
возникшей между ними борьбе Джем вынужден был бежать раньше в  Египет,
затем на остров Родос, после во Францию и Италию, где оказался в руках
папы римского Александра  VI  (Борджа),  решившего  извлечь  из  этого
выгоду. Он направил Баязиду послов с предложением либо содержать Джема
за 40 тысяч дукатов (венецианская золотая монета),  ежегодно  вносимых
султаном,  либо умертвить за 300 тысяч дукатов.  "Султан принял второе
предложение,  и в 1494 г. по приказу папы Джем был отравлен в Неаполе.
Труп  его был отослан в Бурсу,  где похоронен со всеми подобающими как
сыну султана почестями" (там же,  с. 70). Таков был нравственный облик
османского  султана и папы римского - лиц,  которые должны были являть
собой высший духовный образец и в то же время творивших суд и расправу
над  миллионами  мусульман  и  христиан  и  готовых  на  самые гнусные
преступления ради своих личных выгод.],  то весть о его смерти вызвала
в  католических  кругах ликование.  Те,  кто ожидал близкого нашествия
Мехмеда II не только на Рим, но и на Париж, приветствовали его кончину
"благодарственными  обеднями,  молитвами,  торжественными  речами.  На
острове Родосе,  где  недавнее  нашествие  султанского  флота  слишком
помнилось...  вице-канцлер  рыцарей-иоаннитов на общем собрании ордена
высказал сомнение,  чтобы "такой преступный,  такой  зловонный,  такой
свирепый труп",  как Мехмеда II,  мог быть принят землею;  недавно все
слышали землетрясение,  - ну,  это и значит,  что земля разверзлась  и
труп  султана  провалился  прямо  в  глубину преисподней,  к чертям на
вечную муку"[Крымский А.  История Турции и ее  литературы,  т.  1,  с.
209.].  Другой  могла  быть реакция на эту смерть в среде православных
греков,  которые имели  возможность  сравнить  "иго  латинское  и  иго
турецкое". Ибо не прошло и трех десятилетий, как эти люди, "...народ в
своем отвращении  к  насильно  навязываемому  папизму  кричал:  "Лучше
туркам  достаться,  чем  франкам!"  Причины  этого были существенными:
"поборы,  налоги и подати, требуемые с греков в турецкой державе, были
меньше,     чем     у     греков,    живших    рядом    под    властью
эксплуататоров-венецианцев или иных франков"[Там же, с. 66, 85-86.].
     Издание названного выше латинского перевода Корана, напечатанного
Т.  Библиандром в 1543 году в Швейцарии,  в  Базеле,  положило  начало
переводам  "слова Аллаха" в Европе.  Однако история этого издания была
весьма длительной.  Она началась в XII веке,  когда  аббат  известного
своими  реформами  Клюнийского  монастыря  в  Бургундии (Франция) Петр
Достопочтенный, приятель  проповедника   второго   крестового   похода
Бернара Клервоского,  побывав в 1141-1143 годах в Испании,  нашел трех
изучивших арабский язык астрологов,  которые по его заказу перевели  с
арабского  на  латинский  язык  Коран  и  еще  две  рукописи о пророке
Мухаммеде  и  споре  мусульманина  с   христианином.   Главным   среди
переводчиков   был  обыспанившийся  англичанин  Роберт  Ретинский  (R.
Retenensis), вскоре ставший архидиаконом одной из церквей.
     Однако в  описанных  выше  условиях,  и  учитывая  весьма большие
вольности,  допущенные в этом переводе Корана,  он был предан  папской
проскрипции  -  публичному  осуждению.  Вместе  с  тем необходимость в
изучении Корана оставалась большой,  и поэтому в 1560 году последовало
новое издание этой книги,  напечатанной снова в Швейцарии,  но на этот
раз в  Цюрихе  (Tiguri).  Не  изменили  отношения  к  этой  книге,  а,
возможно,   наоборот,   даже   осложнили   его   со   стороны  папства
предпосланные  изданию  предисловия  идеологов  Реформации  в   Европе
Мартина  Лютера  (1483-1546)  и  его  сподвижника  Филиппа  Меланхтона
(1497-1560), а также приписка, сделанная в конце перевода[Перевод этой
приписки  вместе  с  латинским  текстом  в миссионерских целях позднее
печатался  и  в  царской  России.  Начало  ее  гласило:  "Конец  книги
диавольского    закона    Сарацин,   которая   по-арабски   называется
Алькоран..." Впрочем,  справедливости ради,  следует отметить,  что  в
русской  книге  был  помещен  также  отзыв  на перевод Р.  Ретинского,
содержащийся в предисловии английского переводчика Корана 1734 г.  Дж.
Сэйла,  где об издании 1543 г.  сказано: "Перевод не заслуживает имени
перевода:  непонятная вольность,  какую он брал,  бесчисленные ошибки,
пропуски   и   прибавки   не   оставляют  почти  никакого  сходства  с
подлинником" (Саблуков Г. Сведения о Коране, законоположительной книге
мохаммеданского вероучения.  Казань,  1884, с. 54, 55. Саблуков указал
при этом,  что отзыв Сэйла он привел "из предисловия перевода  его  на
русский яз.").].
     Однако, сколь бы  сильными  ни  оставались  пережитки  феодальной
эпохи,   в  странах  Запада  и  Востока  к  этому  времени  все  более
укреплялись ростки  нового.  "С  падением  Константинополя  неразрывно
связан  конец средневековья"[Маркс К.,  Энгельс Ф.  Соч.,  т.  20,  с.
507.],  - писал Ф.  Энгельс.  На Руси примерно в это же время,  в 1480
году,  было окончательно покончено с монголо-татарским игом. Наперекор
феодальным усобицам,  фанатизму,  розни и нетерпимости  к  людям  иной
веры, разжигавшейся ретроградами, ширились торговые и культурные связи
между народами.  Написанное в одной стране все чаще получало отклик  в
других   странах,   более   стойкими   становились  культурные  связи,
проявлявшиеся в схожих стилистических чертах искусства, архитектуры. В
ряде  стран  Западной  и  Центральной  Европы XV-XVI веков - это эпоха
Возрождения (в Италии начавшаяся еще раньше, в XIV веке); одновременно
это   и   эпоха   великих  географических  открытий,  способствовавших
утверждению идеи шарообразности Земли.  В это же время и на Востоке, и
на   Западе   рушатся   многие   задерживавшие  развитие  человечества
ретроградные представления.
     Прокладывавшие себе  путь  требования  Нового  времени  то и дело
сталкивались со  стремлением  духовной  и  светской  реакции  удержать
человечество во власти глухой ночи средневековья.
     Истина, однако,  всегда  конкретна.  О  том,   сколь   расширился
кругозор людей,  свидетельствуют труды того времени,  даже созданные в
весьма сложных  условиях.  Примером  может  служить  творчество  мавра
аль-Хасана ибн Мухаммеда аль-Ваззана аз-Заййати аль-Фаси,  получившего
в Европе широкую известность  под  именем  Льва  Африканского,  автора
обширного  "Описания  Африки  и достопримечательностей,  которые в ней
есть".  Этот труд, впервые изданный в Венеции в 1550 году, и в наш век
публикуется  на разных языках немалыми тиражами.  Сравнительно недавно
вышел его первый русский перевод[См.: Лев Африканский. Африка - третья
часть света.  Описание Африки и достопримечательностей,  которые в ней
есть. Л. 1983.].
     Лев Африканский,   полагают,   родился  в  1489  году  в  Гранаде
(Испания).  В раннем детстве,  когда  объединенные  силы  католических
Кастилии  и  Арагона  в ходе реконкисты разгромили Гранадский эмират и
изгнали его мусульманское население, он вместе с родителями оказался в
Марокко.  Здесь,  окончив  медресе  в Маракеше,  он начал многотрудную
жизнь,  связанную с дальними, полными опасностей путешествиями, в ходе
одного  из  которых  попал  в  плен  к  корсарам из христиан и был ими
подарен римскому папе Льву Х Медичи.  Тот,  оценив познания  пленника,
ведшего в своих поездках обширный дневник на арабском языке,  окрестил
его в Риме в 1520 году. При этом папа дал ему свое имя - Лев Джованни.
Вскоре  Лев  Африканский  стал  преподавать в Болонье арабский язык и,
изучив итальянский,  написал на нем  несколько  трудов,  в  том  числе
названное "Описание Африки".  Завершив задуманное,  он около 1528 года
вернулся  в  Тунис,  в  Африку,  где  его  след  теряется.  По  мнению
переводчика и исследователя "Описания Африки" В.В.  Матвеева, "следует
полагать, что, возвратившись в Африку, он вновь вернулся к исламу, так
как  ислам  позволяет  в  исключительных условиях (выполняя требование
"осторожности",  "спасения" - такыйя.  - Л.К.) отказываться  от  своей
веры   и   возвращаться   к   ней   при  наступлении  возможности"[Лев
Африканский. Африка - третья часть света, с. 407.].
     "Описание Африки"  Льва Африканского показывает,  как высоко этот
талантливый человек поднялся над  конфессиональной  ограниченностью  в
понимании  захватнических  войн  средневековья,  сколь  чуждо ему было
духовное и физическое рабство,  насилие,  деление людей на "верных"  и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 50
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (10)

Реклама