Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Артур Кларк Весь текст 402.93 Kb

Лунная пыль

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 35
не переигрывайте,  не создавайте впечатления, что не пройдет и получаса,
как к нам постучатся снаружи.  Это может осложнить дело, если... скажем,
если придется ждать несколько дней.
     - Описать нашу спасательную организацию недолго,  -  ответил Пат. -
Но, откровенно говоря, она не рассчитана на такие случаи, как этот. Если
корабль терпит аварию на поверхности Луны,  его легко найти с  одного из
спутников -  "Лагранж-2" над Эртсайдом,  "Лагранж-1"-  над Фарсайдом. Но
они вряд ли помогут. Я уже говорил: следов-то нет.
     - Не  знаю,  не  верится.  Когда  на  Земле  тонет корабль,  всегда
остаются следы: пузыри, масляные круги на поверхности, обломки.
     - Так  то  на  Земле.  Глубоко ли  мы  или мелко,  отсюда ничего не
всплывет.
     - Остается только ждать?
     - Да,  - подтвердил Пат. Взглянул на шкалу кислородного манометра и
добавил: - Одно ясно: мы можем ждать не больше недели.

     На  высоте пятидесяти тысяч километров над Луной Том Лоусон отложил
в  сторону последний из сделанных им фотоснимков.  Он исследовал в  лупу
каждый  квадратный миллиметр отпечатков.  Качество снимков превосходное.
Электронный  усилитель  изображения,   в   миллионы  раз  чувствительнее
человеческого глаза,  выявил все  детали так четко,  словно над равниной
уже взошло солнце.  Лоусон нашел даже один из  пылекатов -  вернее,  его
длинную тень. Но никаких признаков "Селены"... Море было такое же ровное
и гладкое,  как и до появления человека на Луне.  Наверное, таким же оно
будет и через много веков после того, как люди исчезнут.
     Том  не  любил признавать себя  побежденным,  даже в  гораздо менее
серьезных вопросах. Он твердо верил, что любую задачу можно решить, надо
лишь  правильно взяться и  применить верные средства.  Самолюбие ученого
было задето;  что речь идет о жизни многих людей,  его почти не трогало.
Лоусона мало интересовали люди, зато Вселенную он уважал. Между ним и ею
шел своего рода поединок.
     Он  придирчиво и  бесстрастно оценил обстановку.  Как подошел бы  к
этой  задаче  великий Холмс?  (Типично для  Тома:  человек,  которого он
искренне почитал,  никогда не  жил на свете.)  В  открытом море "Селены"
нет,  остается только одна возможность.  Катастрофа произошла неподалеку
от берега или где-то возле гор.  Скорее всего,  в районе,  известном под
названием (он  сверился с  картой) Кратерного Озера.  Да,  все говорит о
том,  что  авария  случилась  здесь,  а  не  на  гладкой,  свободной  от
каких-либо препятствий равнине.
     Том  Лоусон снова стал рассматривать фотографии,  придирчиво изучая
горы.  И  тотчас столкнулся с  новой трудностью.  По  краю  Моря торчали
десятки  обособленных  глыб,   и  любая  из  них  могла  быть  пропавшим
пылеходом.  Но  что хуже всего -  многие участки он  не  мог как следует
разглядеть, горы их заслоняли. С "Лагранжа" Луна представлялась шаром, и
перспектива была сильно искажена.  Кратерного Озера он  вообще не  видел
из-за  гор.  Тома не выручало даже то,  что он парил на огромной высоте;
только пылекаты смогут обследовать тот район.
     Нужно вызвать Эртсайд и доложить о том, что уже сделано.
     - Говорит Лоусон,  Лагранж-2,  - начал он, когда узел связи включил
его в сеть. - Я осмотрел Море Жажды, посреди равнины ничего нет. Видимо,
ваше судно наскочило на мель у берега.
     - Спасибо, - произнес удрученный голос. - Вы уверены?
     - Вполне.  Я  различаю ваши пылекаты,  а  они в  четыре раза меньше
"Селены".
     - Есть что-нибудь приметное вдоль берегов Моря?
     - Слишком   много    мелких   деталей,    нельзя   сказать   ничего
определенного.  Вижу  пятьдесят,  сто  предметов того  же  размера,  что
"Селена". Как только взойдет солнце, сумею разглядеть их получше. Сейчас
там ночь, не забывайте.
     - Мы вам очень благодарны за помощь.  Сообщите, как только найдется
что-нибудь.
     В  Клавии  начальник "Лунтуриста" с  грустью слушал доклад Лоусона.
Ничего не  поделаешь,  пора  извещать ближайших родственников...  Дальше
хранить тайну неразумно, да и просто невозможно.
     Обратившись к дежурному по НТ, он спросил:
     - Список пассажиров получен?
     - Как раз передают по телефаксу из Порт-Рориса.  Готово, - дежурный
протянул Девису тонкий листок. - Кто-нибудь важный на борту?
     - Все  туристы  одинаково  важны,   -   холодно  ответил  начальник
управления, не поднимая головы. И тут же воскликнул: - Господи!
     - В чем дело?
     - Коммодор Ханстен на "Селене".
     - Ханстен? Я не знал, что он на Луне!
     - Мы держали это в  секрете.  Задумали привлечь его в  "Лунтурист",
все  равно он  ушел в  отставку.  Коммодор ответил,  что сперва хотел бы
осмотреться, и обязательно инкогнито.
     Оба  замолчали,  размышляя об  иронии судьбы.  Один  из  величайших
героев космоса -  и вот пропал без вести,  как рядовой турист в дурацкой
аварии на задворках Земли...
     - Да,  на  беду себе отправился коммодор на экскурсию,  -  произнес
наконец дежурный.  -  Или на счастье остальным пассажирам.  Если они еще
живы.
     - Вот именно:  теперь, когда и обсерватория подвела, только счастье
может их выручить, - сказал Девис.
     Но он поторопился сбрасывать со счетов "Лагранж-2",  у доктора Тома
Лоусона были еще в запасе козыри.
     Были  они  и  у  члена  общества  иезуитов,  преподобного  Винсента
Ферраро,  ученого совсем другого склада. Жаль, что ему и Тому Лоусону не
доведется  встретиться  -  получился  бы  великолепный  фейерверк!  Отец
Ферраро верил в бога и человека,  доктор Лоусон не верил ни в того, ни в
другого.  Винсент Ферраро начинал свою научную карьеру геофизиком, затем
променял один мир на другой и превратился в селенофизика -  впрочем, это
звание он  вспоминал лишь,  когда становился педантом.  Никто не  знал о
недрах Луны столько,  сколько он;  добывать эти  знания Ферраро помогали
многочисленные  приборы,   хитроумно  размещенные  по  всей  поверхности
вечного спутника Земли.
     Эти приборы сообщили ему очень интересные сведения:  в  19 часов 35
минут  47  секунд гринвичского времени в  районе Залива Радуги произошел
сильный толчок.  Странно -  эта  область невозмутимой Луны  до  сих  пор
считалась  особенно  устойчивой.   Ферраро  задал  своим  вычислительным
машинам уточнить,  где находится очаг смещения,  а  также проверить,  не
отметили  ли  приборы  каких-либо  иных  аномалий.  Затем  отправился  в
столовую; тут-то он и услышал от коллег, что пропала "Селена".
     Ни  одна вычислительная машина не сравнится с  человеческим мозгом,
когда надо  связать совсем независимые,  казалось бы,  факты.  Не  успел
Винсент Ферраро проглотить вторую ложку супа, как уже сложил два и два и
получил вполне правдоподобный, но, увы, неверный ответ.

Глава 5

     - Вот  как  обстоят  дела,  дамы  и  господа,  -  заключил коммодор
Ханстен.  -  Прямая опасность нам не угрожает,  и я не сомневаюсь в том,
что нас очень скоро найдут. А пока - выше голову!
     Коммодор  помолчал,  обводя  взглядом  встревоженные лица.  Он  уже
приметил несколько "слабых точек":  вот  тот щуплый мужчина,  страдающий
нервным тиком,  да  и  та  сухощавая кислая  дама,  которая нервно  мнет
носовой платок.  Может  быть,  они  нейтрализуют друг  друга,  если  под
каким-нибудь предлогом посадить их рядом?..
     - Капитан Харрис и я -  командир здесь он,  я только его советник -
разработали план действий.  Питание будет скромное,  строго по норме, но
вполне достаточное,  тем более,  что сил вам расходовать не надо.  И  мы
хотели бы  просить кого-нибудь из  женщин помогать мисс Уилкинз.  У  нее
будет много хлопот,  одной трудно справиться. Но главная опасность, если
говорить откровенно, - скука. Кстати, у кого-нибудь есть с собой книги?
     Все стали рыться в сумках и портфелях. Были извлечены: полный набор
путеводителей  по   Луне,   включая   шесть   экземпляров   официального
справочника,   новейший  бестселлер  "Апельсин  и  яблоко",  посвященный
несколько неожиданной теме  -  любви Нелл  Гвин  и  сэра Исаака Ньютона,
"Шейн"  в   издании  "Гарвард  Пресс"  с  учеными  комментариями  одного
профессора английского языка, очерк логического позитивизма Опоста Конта
и один экземпляр "Нью-Йорк Таймс" недельной давности, земное издание. Не
роскошная библиотека,  но,  если умело подойти,  ее можно было растянуть
надолго.
     - Предлагаю создать комиссию по  развлечениям,  и  пусть она решит,
как  все  это  использовать.  Не  знаю только,  пригодится ли  нам мосье
Конт...  Но может быть, у вас есть вопросы? Может быть, вы хотите, чтобы
капитан Харрис или я что-то более подробно разъяснили?
     - Мне хотелось бы выяснить один вопрос, - произнес тот самый голос,
который похвально отозвался о чае:  -  Допускаете ли вы, что мы всплывем
на  поверхность?  Ведь если эта  пыль ведет себя,  как  вода,  нас может
вытолкнуть наверх, как пробку?
     Вопрос англичанина застиг коммодора врасплох. Он обернулся к Пату и
пробурчал:
     - Это по вашей части, мистер Харрис. Что вы скажете?
     Пат покачал головой:
     - Боюсь,  на  это надеяться нечего.  Конечно,  воздух внутри кабины
придает нам большую плавучесть,  но сопротивление пыли слишком велико. В
принципе мы можем всплыть... через несколько тысяч лет.
     Но англичанина явно было не так-то легко обескуражить.
     - Я видел в воздушном шлюзе космический скафандр. Можно выйти в нем
наружу и всплыть на поверхность? Тогда спасатели сразу узнают, где мы.
     Пат поежился:  он один умел обращаться с  этим скафандром,  который
предназначался для аварийных случаев.
     - Я почти уверен, что это невозможно. Вряд ли человек одолеет такое
сильное сопротивление.  К тому же он будет слеп.  Как он определит,  где
верх?  И как закрыть за ним наружную дверь? Если пыль проникнет в камеру
перепада, от нее потом не избавишься. Выкачать ее наружу нельзя.
     Пат мог бы продолжать,  но решил,  что этого довольно. Если к концу
недели  спасатели не  найдут  их,  придется,  возможно,  испытать  самые
отчаянные средства. Но сейчас об этом лучше не говорить, даже не думать,
чтобы не подрывать собственного мужества.
     - Если  больше  вопросов  нет,  -  вступил  коммодор Ханстен,  -  я
предлагаю,  чтобы каждый представился.  Хотим мы того или нет,  нам надо
привыкать друг к другу.  Итак, давайте познакомимся. Я пройду по кабине,
а вы будете поочередно называть свою фамилию, занятие, город. Прошу вас,
сэр.
     - Роберт Брайен, инженер, на пенсии. Кингстон, Ямайка.
     - Ирвинг Шастер, адвокат, Чикаго. Моя супруга Майра.
     - Нихал  Джаяварден,  профессор  зоологии.  Цейлонский университет,
Перадения.
     ...Знакомство продолжалось.  Пат  снова с  благодарностью подумал о
том,  как  ему  повезло в  этом  отчаянном положении.  По  своей натуре,
навыкам и опыту коммодор Ханстен был прирожденным руководителем.  Он уже
начал  сплачивать это  пестрое  сборище разных  людей  в  единое  целое,
создавать дух товарищества,  который превращает толпу в  отряд.  Ханстен
научился этому,  когда его маленькая флотилия неделями парила в  пустоте
между планетами, направляясь - впервые - за орбиту Нептуна, почти за три
миллиарда километров от Солнца. Пат был на тридцать лет моложе коммодора
и никогда не ходил дальше Луны.  И он вовсе не огорчался из-за того, что
незаметно   произошла   смена   командира.   Пусть   тактичный  коммодор
подчеркивает, что начальник - Харрис, но он-то лучше знает...
     - Данкен Мекензи, физик. Обсерватория Маунт-Стромло, Канберра.
     - Пьер Бланшар, счетовод, Клавий, Эртсайд.
     - Филлис Морли, журналистка, Лондон.
     - Карл Юхансон, инженер-атомник. База Циолковского, Фарсайд.
     Знакомство состоялось и  показало,  что на борту "Селены" собралось
немало незаурядных людей.  Ничего удивительного:  на Луну,  как правило,
попадали люди,  чем-то  выделяющиеся среди большинства,  хотя бы  только
богатством.  Но  что  толку от  всех  этих  талантов в  таком положении,
подумал Пат.
     Он  был  не  совсем прав,  в  этом ему  очень скоро помог убедиться
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 35
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама