Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Артур Кларк Весь текст 402.93 Kb

Лунная пыль

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 35
вас, Сью.
     Она вытерла слезы платком, улыбнулась и ответила:
     - Ничего, я понимаю.
     Оба помолчали немного, потом она добавила:
     - Вы думаете, мы выкарабкаемся? Он развел руками.
     - Кто его знает...  Но  ради пассажиров надо делать вид,  что мы  в
этом не сомневаемся. Конечно, вся Луна ищет нас. Теперь уже недолго.
     - Ну,  хорошо,  допустим, они найдут "Селену", - но как нас выручат
отсюда?
     Пат  посмотрел на  выходную дверь,  от  которой  его  отделяло лишь
несколько сантиметров.  Достаточно протянуть руку,  чтобы  коснуться ее;
больше того,  если выключить автоблокировку, дверь можно отворить. По ту
сторону тонкого металлического листа  -  несчетные тонны  пыли,  которая
хлынет внутрь, как вода в затонувший корабль, если найдет малейшую щель.
Сколько метров до  поверхности?  Этот  вопрос заботил его  с  той  самой
минуты, когда они провалились, но как узнать?..
     И  неизвестно,  что  ответить Сью.  Сейчас все  его мысли вращались
вокруг одного:  найдут или не найдут?  Лишь бы нашли,  а  там что-нибудь
придумают!  Человечество не  даст им погибнуть,  если убедится,  что они
живы.
     Самообман это,  вот что.  Сотни раз в  прошлом веке люди попадали в
западню вроде  этой,  и  даже  самые могучие государства были  бессильны
спасти  их.  Запертые обвалом  шахтеры,  моряки  в  затонувших подводных
лодках,  не  говоря  уже  о  космонавтах в  кораблях,  которые  сошли  с
расчетной орбиты,  и  их  нельзя было перехватить.  Нередко эти  люди до
самого конца могли переговариваться с  друзьями и родными.  Так было два
года назад,  когда на "Кассиопее" отказало управление и мощные двигатели
понесли корабль прочь от Солнца. Он и сейчас летит в сторону Канопуса, и
орбита его известна. Астрономы могли бы вычислить координаты "Кассиопеи"
на  ближайший миллион лет  с  точностью до  нескольких тысяч километров.
Превеликое утешение для  команды,  погребенной в  склепе,  который может
поспорить долговечностью с любой из пирамид...
     Усилием воли Пат прогнал от себя никчемные мысли.  Их судьба еще не
решена, и лучше не думать о беде, чтобы не накликать ее.
     - Давайте-ка  поскорее закончим учет.  Хочется послушать,  как  там
Нелл поладит с сэром Исааком.
     Конечно,   это  куда  более  заманчивый  предмет  для  размышления,
особенно когда  стоишь  рядом  со  славной девушкой.  У  женщин в  таких
случаях есть одно огромное преимущество перед мужчинами, подумал Пат. На
Сью  и  сейчас было приятно смотреть,  хотя тропический зной заставил ее
отказаться от  форменной одежды.  Его  же,  как и  всех мужчин на  борту
"Селены",  раздражала эта  трехдневная щетина;  и  ведь ничего с  ней не
поделаешь.
     Сам  того  не  замечая,  Пат  Харрис подвинулся к  мисс Уилкинз так
близко,  что уколол ей  щетиной щеку.  Он сразу отпрянул,  но стюардесса
стояла с таким видом, точно ожидала этого и нисколько не была удивлена.
     - Вы,  конечно, считаете меня бессовестным волокитой, - сказал Пат,
преодолев смущение.
     - Ничего,  -  ответила Сью с  усталой улыбкой.  -  Мне даже приятно
знать,  что я еще могу нравиться. Ни одна девушка не обижается, когда за
ней начинают ухаживать. Другое дело, если мужчина не знает меры.
     - Мне пора остановиться?
     - Если  бы  мы  друг  друга любили,  Пат...  Мне  это  очень важно.
Конечно, я рада, что работаю с вами. Я могла бы выбрать другое место.
     - И зря не выбрали, - ответил Пат.
     - Ну вот,  опять на вас мрачность нашла,  -  сказала Сью.  - В этом
ваша беда:  вы слишком легко падаете духом. И не умеете быть напористым,
любой может командовать вами.
     Пат поглядел на нее скорее удивленно, чем обиженно.
     - Я и не подозревал, что вы изучаете мою психику.
     - Я не изучала.  Но если работаешь вместе с человеком, который тебя
интересует, поневоле кое-что подметишь.
     - Хорошо, но я не могу согласиться с тем, что мною командуют.
     - Не можете? А кто сейчас заправляет на корабле?
     - Если вы о коммодоре,  так это совсем другое дело. Он в тысячу раз
больше меня подходит для роли командира.  И ведь он ведет себя тактично,
во всем спрашивает моего разрешения.
     - Уже перестал спрашивать.  И  главное:  вы ведь рады,  что он взял
командование на себя!
     Пат призадумался. Потом посмотрел на Сью с явным уважением.
     - Пожалуй,  это верно.  Меня никогда не тянуло утверждать свое "я",
свой авторитет.  Может,  потому я  и  водитель лунобуса,  а  не  капитан
космического лайнера. Да только теперь уж поздно исправляться.
     - Вам еще нет тридцати.
     - Благодарю за  комплимент.  Мне  тридцать  два.  Мы,  Харрисы,  до
старости выглядим моложаво. Только тем и можем похвастаться.
     - Тридцать два - и все еще нет своей девушки?
     "Ха!  -  подумал Пат.  -  Ты  еще далеко не  все знаешь обо мне.  А
впрочем...  Пожалуй,  Сью права:  нет у меня девушки. Вот уже пять лет -
после Ивонны. Какое там пять - это было семь лет назад!"
     - А куда спешить?  -  сказал он вслух.  -  Ничего, скоро обзаведусь
семьей.
     - Вы будете так говорить и в сорок,  и в пятьдесят лет.  Это уж так
повелось у космонавтов.  Не обзаведутся семьей вовремя,  а потом поздно.
Взять хоть того же коммодора.
     - Опять коммодор? Сколько можно о нем говорить?!
     - Он всю жизнь провел в космосе.  У него ни семьи,  ни детей. Земля
для него ничего не  значит,  он слишком мало жил на ней.  Когда кончился
срок службы,  он,  наверное,  не знал - куда себя деть. Так что для него
это происшествие - дар небес, он сейчас просто счастлив.
     - И пускай, он это заслужил. Мне бы сделать хоть десятую долю того,
что он совершил за свою жизнь. Только не похоже...
     Пат заметил,  что все еще держит в руках описи. Он уже успел забыть
про  эти  злополучные  листки,  которые  лишний  раз  подчеркивали,  как
ограничены их возможности. Капитан нахмурился.
     - Работа ждет, - сказал он. - Мы обязаны думать о пассажирах.
     - Если  мы  задержимся здесь  слишком  долго,  -  ответила  Сью,  -
пассажиры начнут думать о нас.
     Она и не подозревала, как близки к истине ее слова.

Глава 12

     Что-то доктор Лоусон давно молчит, подумал главный инженер. Пора бы
сказать что-нибудь.
     - Все в порядке,  доктор?  - спросил он самым дружелюбным тоном, на
какой был способен.
     Лоусон  только  сердито  рявкнул  в  ответ,   но  недовольство  его
относилось к Вселенной, а не к Лоуренсу.
     - Не работает, - горько ответил он. - Тепловое изображение чересчур
пестрое. Вместо одной - десятки нагретых точек.
     - Остановите  свой  пылекат.   Я   переберусь  к   вам,   посмотрю.
"Пылекат-2" затормозил.  "  Пылекат-1" подошел к нему,  они остановились
борт к  борту.  С поразительной легкостью,  несмотря на жесткие доспехи,
Лоуренс перескочил с  одного пылеката на  другой и  стал позади Лоусона,
придерживаясь за  навес.  Через  плечо астронома он  посмотрел на  экран
инфракрасного преобразователя.
     - Да  уж,  путаница изрядная.  Но  ведь все  было гладко,  когда вы
делали свой снимок?
     - Очевидно,   восход  влияет.   Море   нагревается,   и   почему-то
неравномерно.
     - Попробуем все-таки разобраться в  этой мозаике.  Так...  Тут есть
почти однотонные участки...  Как это объяснить?  Если бы  знать,  в  чем
дело, мы могли бы что-нибудь придумать.
     Том  Лоусон  собрался с  мыслями.  Хрупкая оболочка самонадеянности
разбилась  вдребезги о  неожиданное препятствие,  и  он  чувствовал себя
прескверно.  Последние двое суток почти не пришлось спать: со спутника -
на Луну,  затем -  на пылекат, он безумно устал, и в довершение ко всему
наука подвела его.
     - Объяснений могут быть десятки,  -  глухо произнес он. - Хотя пыль
кажется однородной,  возможны места  с  различной проводимостью.  Где-то
Море глубже, где-то мельче, это тоже влияет на тепловое излучение.
     Лоуренс   продолжал  разглядывать  мозаику   на   экране,   пытаясь
согласовать ее с тем, что видел невооруженным глазом.
     - Постойте,  вы  мне  кое-что  подсказали,  -  главный  обратился к
водителю: - Какая здесь глубина?
     - А кто его знает.  Море еще не промеряли как следует. Но вообще-то
тут, у северного берега, очень мелко. Иногда камнями винты срывает.
     - Так мелко?  Ну вот вам и ответ.  Если под нами всего в нескольких
сантиметрах камень,  он,  естественно,  влияет  на  температуру.  Десять
против одного,  что картина будет яснее,  как только мы уйдем с  отмели.
Это местное явление, оно вызвано неровностью дна.
     - Может быть,  вы и правы.  - Том слегка ободрился. - Если "Селена"
затонула,  ее надо искать там,  где поглубже.  Но вы уверены,  что здесь
мелко?
     - Давайте проверим,  на  моем  пылекате есть  двадцатиметровый щуп.
Одного колена раздвижного щупа оказалось достаточно,  он уперся в дно на
глубине менее двух метров.
     - Сколько  у  нас  запасных винтов?  -  предусмотрительно справился
Лоуренс.
     - Четыре:  два полных комплекта,  -  ответил водитель.  -  Да винты
резиновые,  если  заденут камень,  летит  шплинт,  а  лопастям ничего не
делается.  Согнутся -  и тут же выпрямляются.  За весь этот год я только
три  винта потерял.  Недавно и  у  "Селены" сорвало винт,  пришлось Пату
Харрису выходить наружу  и  крепить его  на  место.  Конечно,  пассажиры
поволновались...
     - Ясно,  поехали  дальше.  Курс  на  ущелье.  Подозреваю,  что  оно
продолжается под пылью по дну Моря и  там глубина больше.  Если я  прав,
ваша картинка сразу прояснится.
     Том  без  особой  надежды следил за  тем,  как  скользят по  экрану
переливы света и тени.  Пылекаты шли совсем медленно,  чтобы он поспевал
анализировать изображение.  И уже через два километра Том убедился,  что
Лоуренс был прав.
     Рябь и крапинки,  стали исчезать, беспорядочный узор тепла и холода
сменялся ровной серой гладью. Было очевидно, что глубина быстро растет.
     Казалось бы,  сознание того,  что  его  прибор  снова  доказал свою
пригодность, должно обрадовать Тома. Вышло наоборот: он думал о незримой
пучине,  над  которой они скользили,  опираясь на  ненадежное,  коварное
вещество...
     Кто знает,  быть может,  там, внизу, провалы до самого центра Луны:
они могут в любой миг поглотить пылекаты, как уже поглотили "Селену"!
     У  Тома Лоусона было такое ощущение,  словно он  шел по  канату над
пропастью или  пробирался по  узкой  тропинке среди зыбучих песков.  Всю
жизнь его терзала неуверенность в  себе,  только на  работе он забывал о
своих колебаниях,  а  общаясь с людьми,  терялся.  Опасность подстегнула
затаенные страхи.  Сейчас  он  всеми  силами  души  мечтал о  чем-нибудь
твердом, надежном, прочном, на что можно опереться.
     Вот всего в трех километрах -  горы, могучие, вечные, коренящиеся в
недрах Луны.  Том глядел на залитые солнцем вершины с таким отчаянием, с
каким  человек на  покорном волнам плоту посреди Тихого океана глядел бы
на скользящий мимо остров...
     Хоть  бы  Лоуренс  поскорее  ушел  из  этого  зловещего призрачного
пылевого океана,  причалил к безопасному берегу!  Том Лоусон поймал себя
на том, что шепчет:
     - Идите к горам! Идите к горам!
     Но в космическом скафандре лучше не размышлять вслух, если включено
радио.  За  пятьдесят метров  главный  инженер  услышал шепот  Лоусона и
отлично понял, в чем дело.
     Чтобы  стать  главным  инженером  половины  небесного  тела,  нужно
разбираться в  людях не  хуже,  чем в  машинах.  "Я сознательно пошел на
риск,  -  подумал Лоуренс.  -  Похоже,  что просчитался.  Но  без боя не
сдамся.  Может  быть,  еще  удастся разрядить эту  психологическую бомбу
замедленного действия, прежде чем она взорвется..."
     Том не заметил,  как опять приблизился второй пылекат, настолько он
был поглощен своими переживаниями.  Вдруг что-то  тряхнуло его,  да  так
сильно,  что он ударился лбом о шлем.  От боли невольно выступили слезы.
Сморгнув их.  Том Лоусон,  в  душе которого смешались ярость и  странное
облегчение,  прямо перед собой увидел суровые глаза главного и услышал в
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 35
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама