Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 264.87 Kb

Ярость

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 23
Мне кажется, что его вдохновило бесстрашие Сильвии.  Или,  возможно,  ее
ярко выраженная сексуальность. Уж Сильвия не стала бы сжимать колени.
   Тем временем прибыли две  полицейские  машины  и  остановились  возле
лужайки. Пожарники покинули место  происшествия,  сигнал  тревоги  смолк
несколько минут назад. От толпы отделился мистер Грейс  и  направился  к
парадному входу. Легкий ветерок развевал полы его пальто.
   - Нашего полку прибыло, - сказал Корки Джеральд. Я встал,  подошел  к
внутренней связи и поставил рычажок в положение "Слушайте  -  говорите".
Затем я снова сел. На лице мистера Грейса явственно  читалось:  "Господь
ниспослал меня вам". Это был противник посерьезнее.
   Несколько секунд спустя раздался характерный звук, свидетельствующий,
что линия включена.
   - Чарли? - спросил мистер Грейс спокойным уверенным голосом.
   - Как поживаешь, старина? - поинтересовался я.
   - Спасибо, хорошо. А ты, Чарли?
   - Недурно!
   - Чарли, мы только что посовещались и решили тебе помочь. Ты совершил
антиобщественный поступок, не правда ли, мой мальчик?
   - С какой стороны посмотреть.
   - Существуют  общественные  нормы,  Чарли.  Сначала  мистер  Карлсон,
теперь это... Разреши нам помочь тебе.
   Я чуть было не спросил его,  являются  ли  мои  одноклассники  частью
общества, так как ни один из них не выглядел особо  озабоченным  судьбой
миссис Андервуд. Но я не стал об этом упоминать.  Это  противоречило  бы
правилам, которых я решил придерживаться.
   - О, вы хотите спасти мою черную душу и сделать ее белой как снег?  И
каким же образом?
   Пэт Фицджеральд, который был так же черен, как туз пик,  засмеялся  и
затряс головой.
   - Чарли, Чарли, - сказал мистер Грейс. - Только ты можешь спасти свою
душу.
   В его голосе была слышна вся скорбь мира. Мне" это  не  нравилось.  Я
прекратил  язвить  и  положил  руку  на  пистолет.  Мне  это  совсем  не
нравилось. Он запросто мог запудрить мне  мозги.  Я  был  знаком  с  ним
довольно долго, с тех пор, как ударил мистера Карлсона гаечным ключом. И
знал, что он это делает мастерски.
   - Мистер Грейс?
   - Да, Чарли?
   - Передал ли Том полиции мои слова?
   - Ты имеешь в виду мистера Денвера?
   - Какая разница! Передал ли он...
   - Да, он сообщил.
   - Ну, и какую же тактику копы выбрали в отношении меня?
   - Я не знаю, Чарли. Меня больше интересует, что ты решил предпринять.
Ну, ладно. Пусть пудрит мне мозги.  Точно  так  же  он  вел  себя  после
инцидента с мистером Карлсоном. Но с тех  пор  прошло  достаточно  много
времени, и я хорошо изучил его повадки. Теперь пришел мой черед вправить
ему мозги.
   - Ну что, коленки у Вас дрожат? - поинтересовался я, ухмыляясь.
   - Что?
   - Эй, ребята, - сказал я с горечью. - Вы все одинаковы.
   - Пусть так. Мы все хотим  тебе  помочь,  Чарли.  Он  оказался  более
крепким орешком, чем  старина  Том  Денвер.  Это  очевидно.  Я  мысленно
представил себе лицо Дона Грейса. Грязный ублюдок.  Он  обожал  твидовые
пальто с замшевыми накладками на локтях. От него  всегда  исходил  запах
какой-то вонючей дряни, привезенной из Копенгагена. Человек,  обладающий
всевозможными инструментами, с помощью которых он препарировал ваш мозг.
Вонючий недоносок.
   - Разреши нам помочь тебе, - повторил мистер Грейс.
   - Хорошо,  валяйте.  Но  боюсь,  что  после  этого  в  помощи  будете
нуждаться вы, - сказал я. - Лучше не делайте этого. Я вам не советую.
   - Почему, Чарли?
   - Мистер Грейс?
   - Да, Чарли?
   - С этого момента, как только Вы зададите  мне  вопрос,  я  сразу  же
продырявлю кому-нибудь башку.
   Я услышал, как он быстро и тяжело задышал, словно ему  сообщили,  что
его сын попал в автокатастрофу.  Это  был  весьма  характерный  звук.  Я
почувствовал себя намного уверенней.
   Взгляды  присутствующих  были  прикованы  к  моему  лицу.  Тед  Джонс
медленно поднял голову, как будто он только что проснулся. В его  глазах
я увидел привычную ненависть. Глаза  Энн  Лески  испуганно  округлились.
Пальцы Сильвии Рэгон нервно зашарили по столу в поисках сигареты. Сандра
Кросс внимательно смотрела на меня, так внимательно, как если бы  я  был
доктором или свя щенником.
   Мистер Грейс хотел было что-то сказать, но я оборвал его.
   - Зарубите себе на носу! Перед тем, как что-нибудь сказать, тщательно
обдумайте свои слова. Мы больше не  играем  в  Вашу  игру.  Понятно?  Мы
играем в мою. Только ответы. Никаких вопросов. Будьте  очень  осторожны.
Ясно?
   Он ничего не ответил. Я понял, что выиграл.
   - Чарли... - взмолился он.
   - Вот, совсем другое дело. Так и продолжайте.  Вы  уверены,  что  Вам
удастся после всего этого сохранить за собой место, мистер Грейс?
   - Чарли, ради Бога...
   - Уже гораздо лучше.
   - Отпусти их, Чарли. Спаси свою душу.
   - Вы говорите слишком быстро.  Если  у  Вас,  не  дай  Бог,  вырвется
какойлибо вопрос, одним трупом будет больше.
   - Чарли...
   - Вы выполняли свой воинский долг?
   - Чт... Послышался булькающий звук, словно ему перерезали горло.
   - Ты почти убил кое-кого, - сказал  я.  -  Осторожней,  Дон.  Я  буду
называть тебя Дон, о'кей? Тщательнее взвешивай свои слова.
   Я хотел сломать его.
   В тот момент мне показалось, что я могу втоптать его в грязь.
   - Я лучше помолчу немного, Чарли.
   - Делай, что я сказал, или  я  пристрелю  кого-нибудь.  Все,  что  ты
должен делать, - это сидеть там и отвечать на мои вопросы.
   - Я  на  самом  деле  должен  так  поступить,  Чарли.  На  мне  лежит
ответственность за...
   - Ответственность? - завизжал я. - О Боже, она лежит на  тебе  с  тех
самых пор, как ты закончил колледж! Ничего подобного,  ты  хотел  спасти
свою задницу! Но сейчас я за  рулем,  а  ты  толкаешь  машину  сзади!  Я
выполню свое обещание. Ты понял меня?
   - Я не буду играть в  дешевую  салонную  игру  с  человеком,  который
требует удовлетворения всех своих прихотей.
   - Прими мои  поздравления,  -  сказал  я.  -  Ты  только  что  описал
современную психиатрию. Это, должно быть, определение из учебника,  Дон?
А сейчас слушай меня внимательно: ты будешь делать  все,  что  я  скажу;
если мне захочется, отольешь из окна. И да  поможет  тебе  Бог,  если  я
уличу тебя во лжи. Их жизни в твоих руках. Ну как, готов  обнажить  свою
душу? На старт! Мистер Грейс прерывисто задышал. Он хотел было спросить,
действительно ли я намерен разрядить в  кого-нибудь  свой  пистолет,  но
побоялся, что услышит звук выстрела вместо ответа.  Ему  очень  хотелось
протянуть руку к телефону и вырубить его, но он знал,  что  услышит  эхо
выстрела, отдающееся в пустых коридорах  школы,  подобно  катящемуся  по
аллее адскому шару.
   - Ну, хорошо, - сказал я.
   Я расстегнул ворот рубашки. Копы, Том Денвер и мистер Джонсон  нервно
суетились на лужайке, ожидая возвращения шпика в твидовом пальто.
   Вглядись в мои сны, Зигмунд, обрызгай их  спермой  символов.  Покажи,
насколько мы все отличаемся друг от друга. Кто мы:  бешеные  собаки  или
старые тигры, в жилах которых течет испорченная кровь. Покажи  мне  лицо
человека, который прячется в моих мокрых снах.
   У них были все основания для самонадеянности, но теперь по ним  этого
не скажешь. Образно выражаясь,  мистер  Грейс  был  Следопытом  из  Мира
Приключений. Полицейский жеребец с компасом.
   Из динамика над моей  головой  доносилось  прерывистое  дыхание  Пата
Бампа. Интересно, как бы он отреагировал, если бы узнал, что я  задумал.
Я, в свою очередь, хотел  знать,  что  он  предпримет,  когда  на  город
опустятся сумерки.
   Итак, Дон, приступим.
 
Глава 19 
 
   - Ты выполнял свой воинский долг?
   - Да.
   - Где?
   - В армии, Чарли.
   - В какой должности?
   - Я служил в качестве доктора.
   - Психиатра?
   - Нет.
   - Как долго ты был практикующим психиатром?
   - Пять лет.
   - Ты когда-нибудь занимался оральным сексом со своей женой?
   - Что... Сердитая пауза.
   - Я... Я не буду отвечать на этот вопрос. Вы не имеете права...
   - У меня есть все права, у тебя - ни единого.  Отвечай,  или  я  убью
кого-нибудь. Заруби себе на носу: если ты солжешь, и я  поймаю  тебя  на
этом, я убью кого-нибудь. Итак, ты когда-нибудь занимался...
   - Нет!
   - Как долго ты был практикующим психиатром?
   - Пять лет.
   - Почему?
   - Поче... Ну, это просто удовлетворяло меня как личность.
   - Твоя жена когда-нибудь изменяла тебе с другим мужчиной? - Нет.
   - С другой женщиной?
   - Нет!
   - Откуда ты знаешь?
   - Она любит меня.
   - Твоя жена делала тебе когда-нибудь минет, Дон?
   - Я не знаю, что Вы...
   - Ты чертовски хорошо знаешь, что это значит.
   - Нет, Чарли, я...
   - Ты когда-нибудь списывал на экзамене в колледже? Пауза.
   - Никогда.
   - А на проверочных испытаниях?
   - Нет.
   Я продолжал придираться.
   - Тогда как ты можешь говорить, что твоя жена никогда не занималась с
тобой оральным сексом?
   - Я... Я никогда... Чарли...
   - Где проходили ваши военные маневры?
   - Форт Беннинг. - В каком году?
   - Я не помню...
   - Скажи мне год, или я применю оружие. - В 1956 году.
   - Ты был свиньей?
   - Я... Я не пони...
   - Ты был свиньей? Ты был собачьей мордой?
   - Я был... Я был офицером. Сначала...
   - Я не просил тебя говорить об этом! - завизжал я.
   - Чарли... Чарли, ради Бога, успокойтесь...
   - В каком году ты выполнял свой воинский долг?
   - В 1960-ом.
   - Ты должен стране шесть лет! Ты лжешь! Я убью...
   - Нет! - закричал он. - Национальная Гвардия. Я  был  в  Национальной
Гвардии.
   - Какова девичья фамилия твоей матери?
   - Г-Г-Гэвин.
   - Почему?
   - По... Я не знаю, что ты име...
   - Почему ее девичья фамилия Гэвин?
   - Потому что фамилия ее отца Гэвин. Чарли...
   - В каком году проходили военные маневры?
   - В 1957... 1956!
   - Ты лжешь! Я поймал тебя, Дон, не правда ли?
   - Нет!
   - Ты начал говорить 1957.
   - Я перепутал.
   - Сейчас я выстрелю кому-нибудь в живот.
   - Чарли, ради Христа!
   - Смотри, будь внимательней! Ты был свиньей, правильно?  В  армии?  -
Да-нет... Я был офицером.
   - Каково второе имя твоего отца?
   - Д-Джон. Ч-Чарли, держи себя в руках. Н-Не...
   - Ты когда-нибудь занимался оральным сексом с женой? - Нет!
   - Ты лжешь! Ты сказал, что  не  знаешь,  что  это  значит.  -  Ты  же
объяснил мне это!
   Мистер Грейс тяжело дышал, периодически похрюкивая.
   - Чарли, позволь мне уйти, позволь...
   - Каково твое вероисповедание?
   - Методист.
   - В церковном хоре?
   - Нет!
   - Ты посещал воскресную школу?
   - Да.
   - Каковы первые три слова в Библии? Пауза.
   - В начале было...
   - Первая строка 23 Псалма?
   - Бог... Хм... Бог - мой пастырь, я не хочу.
   - Впервые ты занимался  оральным  сексом  с  женой  в  1956  году?  -
Да-нет... Чарли, оставь меня в...
   - Военные маневры, в каком году?
   - В тысяча девятьсот пятьдесят шестом!
   - Перед этим ты сказал в пятьдесят седьмом, - завизжал я. - Сейчас  я
размозжу кому-нибудь башку!
   - Я сказал в пятьдесят шестом, ты, недоносок!  -  истерически  заорал
мистер Грейс.
   - Что случилось с Ионой, Дон?
   - Его проглотил кит.
   - В Библии говорится о большой рыбе, Дон. Ты это имел в виду?
   - Да. Большая рыба. Жалкий работяга.
   - Кто построил ковчег?
   - Ной.
   - Где проходили военные маневры?
   - Форт Беннинг. Он сказал это более спокойно и уверенно.
   - Занимался ли оральным сексом со своей женой?
   - Нет.
   - Что?
   - Нет!
   - Какова последняя книга Библии, Дон?
   - "Апокалипсис".
   - Кто ее написал?
   - Иоанн.
   - Каково второе имя твоего отца?
   - Джон.
   - Твой отец исповедовался тебе когда-нибудь, Дон?
   Послышалось  нервное  хихиканье,  на  которое  отозвалось   несколько
человек в классе.
   - О... Нет... Чарли... Он никогда этого не делал.
   - Какова девичья фамилия твоей матери?
   - Гэвин.
   - Числится ли Христос среди мучеников?
   - Д-Да...
   - Что с ним сделали?
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 23
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (6)

Реклама