выводов. Юные кавалеры горазды на фривольности, особенно вырвавшись
из-под надзора отцов. А за этой троицей тянется шлейф прегрешений.
Однако все доводы не выдернули из сердца леденящую иглу
подозрения.
5
На стук Роланда дверь открыл Джонас. На его груди красовалась
звезда помощника шерифа, он окинул их бесстрастным взглядом:
- Добрый день. Заходите, на улице очень уж сыро.
Он отступил в сторону, давая им пройти. Его хромота в этот день
особенно бросалась в глаза: Роланд решил, что причиной тому - погода.
Роланд и Катберт переступили порог. В углу горел газовый
обогреватель, несомненно, наполненный от "свечки" в СИТГО, и большая
комната, такая прохладная в жаркий день, встретила их приятным теплом.
В трех камерах сидели пятеро забулдыг: четверо мужчин, по двое, и одна
женщина в камере посередине. Женщина привалилась к стене, широко
развалив ноги и демонстрируя красные панталоны. Роланд подумал, что
если она чуть дальше засунет палец в нос, то уже не сможет его
вытащить. Клей Рейнолдс подпирал плечом доску объявлений, ковыряя в
зубах соломинкой. За столом сидел помощник шерифа Дейв, поглаживая
подбородок и хмуро глядя сквозь монокль на доску. Роланда нисколько не
удивило, что их появление прервало игру в "Замки".
- Посмотри, кто к нам пришел, Элдред! - подал голос Рейнолдс. -
Это же мальчики из Привходящего мира! Ваши мамочки знают, что вы в
такую погоду вышли из дома?
- Знают, - весело ответил Катберт. - А вы хорошо выглядите, сэй
Рейнолдс. От дождя у вас разглаживаются оспины на лице, не так ли?
Не взглянув на Берта и продолжая улыбаться, Роланд ткнул его
локтем в бок.
- Извините моего друга, сэй. Его чувство юмора частенько
перехлестывает границы хорошего тона. Он ничего не может с этим
поделать. Нам нет нужды цапаться друг с другом... мы же решили не
поминать прошлое, не так ли?
- Да, конечно, тот случай - не более чем недоразумение. - Джонас
захромал к столу и игральной доске. Когда он садился, улыбка сменилась
болезненной гримасой. - Я хуже старого пса. Пора отправить меня на
покой. Земля холодна, зато ничего не болит, так, парни?
Он посмотрел на доску и двинул пешку в обход Укрепления. Он
начинал атаку, опасный маневр... хотя в данном конкретном случае и не
очень, подумал Роланд. Помощник шерифа Дейв на сильного соперника не
тянул.
- Я вижу, вы теперь работаете на благо феода. - Роланд указал на
звезду на рубашке Джонаса.
- Приходится, - вздохнул Джонас. - Один из помощников Эвери
сломал ногу. Я его замещаю, ничего больше.
- А сэй Рейнолдс? Сэй Дипейп? Они тоже?
- Пожалуй, что да.. Как ваша работа с рыбаками? Я слышал,
движется медленно?
- Уже закончена. Дело не в медлительности. Нас отправили сюда в
наказание, вот мы и хотим уехать с гордо поднятыми головами. Поэтому и
старались. Не зря говорят: тише едешь - дальше будешь.
- Говорят, - согласился Джонас. - Правда, не знаю, кто.
Из глубины здания донесся звук спускаемой воды. Однако шериф
Хэмбри привык у удобствам, подумал Роланд. За шумом воды послышались
тяжелые шаги, спускающиеся по лестнице, и несколько минут спустя
появился Херк Эвери. Одной рукой он застегивал пояс, другой вытирал
пот с широкого потного лба.
- Уф! - воскликнул шериф. - Эта фасоль, которую я съел вчера
вечером, нашла короткий путь, доложу я вам. - Он посмотрел на Роланда,
на Катберта, вновь на Роланда: - Что, мальчики? В дождь считать сети
неохота, так?
- Сэй Диаборн как раз сказал, что все сети они пересчитали. -
Джонас пробежался пальцами по длинным седым волосам. За его спиной
Клей Рейнолдс вновь привалился плечом к доске объявлений, глядя на
Роланда и Катберта с откровенной неприязнью.
- Да? Вот и отлично, вот и отлично. Что теперь, молодежь? Можем
мы вам чем-нибудь помочь? Мы сделаем все, что в наших силах, всегда
протянем руку помощи. Только скажите.
- Помочь нам вы можете. - Роланд достал из-за пояса список. - Мы
должны перебраться на Спуск, но не хотим никому мешать.
Широко улыбаясь, помощник шерифа Дейв вывел рыцаря из-за своего
Укрепления. Джонас тут же атаковал, вскрыв весь левый фланг Дейва.
Улыбка сползла с лица Дейва, уступив место безмерному изумлению.
- Как это тебе удалось?
- Легко, - улыбнулся Джонас и отодвинулся от доски, чтобы
разделить с остальными свой успех. - Ты должен помнить, Дейв, что я
играю только на выигрыш. Ничего не могу с собой поделать, это у меня в
крови. - Он повернулся к Роланду. Улыбка стала шире. - Как сказал
скорпион умирающей девушке: "Ты знала, что я ядовитый, когда брала
меня в руки".
6
Покормив скотину и вернувшись в дом, Сюзан направилась прямиком в
кладовую за соком. Она не заметила тетку, которая стояла у трубы и
наблюдала за ней. Поэтому вздрогнула, когда Корделия к ней обратилась.
Поразил ее не столько внезапно раздавшийся голос, сколько ледяной тон:
- Ты его знаешь?
Кувшин с соком выскользнул из пальцев Сюзан, и она едва успела
подхватить его снизу второй рукой. Апельсиновый сок стоил немало,
особенно в это время года. Она повернулась и увидела Корделию, стоящую
у ящика с дровами. Сомбреро та повесила на крюк у двери, но еще не
сняла пончо и замызганные сапоги. Мачете с прилипшей к лезвию
морковной ботвой лежало на ящике с дровами. Голос ее источал лед, зато
глаза горели огнем подозрительности.
Но паники Сюзан не почувствовала. Наоборот, ей открылась
единственно верная линия поведения.
Скажи нет, и ты обречена, подумала она. Спроси кто, и результат
будет тем же. Остается только...
- Я знаю их обоих, - буднично ответила она. - Я познакомилась с
ними на приеме у мэра. Так же, как и ты. Ты испугала меня, тетя.
- Почему он отсалютовал тебе?
- Откуда мне знать? Наверное, захотелось.
Тетка рванулась к ней, поскользнулась, но удержалась на ногах и
схватила Сюзан за руки.
- Не наглей со мной, девочка! Умерь свой пыл, мисс Юная
Красавица, или...
Сюзан с такой силой вырвала руки, что Корделию качнуло и она
вновь могла бы упасть, если б не ухватилась за оказавшийся под рукой
стол. От двери за ней по чистому полу кухни тянулась цепочка грязных
следов.
- Еще раз назови меня так, и я... я ударю тебя! - выкрикнула
Сюзан. - Вот увидишь, ударю!
Губы Корделии растянулись, обнажив в яростной ухмылке зубы.
- Ты ударишь единственную родственницу отца? Неужели ты дойдешь
до такого?
- Почему нет? Разве ты не била меня, тетя?
Глаза Корделии чуть притухли, ухмылка исчезла.
- Сюзан! Что ты говоришь? Не больше пяти-шести раз с тех пор, как
ты научилась ходить. И лишь когда ты тянулась к кастрюле с кипящей
водой или...
- В эти дни ты чаще бьешь меня своим ртом, - согласилась Сюзан. -
Я это терпела, такая уж я дура, но с меня хватит. Больше этого не
будет. Если я достаточно взрослая, чтобы меня за деньги укладывали в
постель к мужчине, значит, я уже в том возрасте, когда ты должна
придерживать язык, разговаривая со мной.
Корделия открыла было рот, чтобы вступиться за себя... атака
Сюзан застала ее врасплох, как и обвинения... но тут же поняла, как
ловко уводят ее от первоначальной темы: парней. Или парня.
- Ты знакома с ним только по вечеринке, Сюзан? Я про Диаборна, -
а я думаю, что с тех пор ты узнала его куда лучше.
- Я видела его и в городе. - Сюзан смотрела тетке прямо в глаза,
хотя это стоило ей немалых усилий: ложь обычно следует за полуправдой,
как ночь - за сумерками. - В городе я видела всех троих. Ты довольна?
Нет, Сюзан это видела, тетку такое объяснение не устроило.
- Ты поклянешься мне, Сюзан... поклянешься мне именем своего
отца... что ты не встречаешься с этим Диаборном?
Все прогулки верхом под вечер, думала Сюзан. Все отговорки. Все
попытки сохранить наши отношения в тайне. А теперь наши усилия идут
прахом из-за одного беспечного взмаха рукой в дождливое утро. Вот как
велик риск. А разве мы думали, что будет иначе? Неужели мы были такими
глупцами?
Да... и нет. Они были не глупцами - безумцами. Такими и
оставались.
Сюзан вспомнились глаза отца в тех редких случаях, когда он ловил
ее на лжи. В них читалось разочарование. Ее ложь, пусть и невинная,
причиняла ему боль, как царапина от шипа.
- Ни в чем я тебе клясться не собираюсь, - отрезала Сюзан. - Ты
не имеешь права просить меня об этом.
- Клянись! - взвизгнула Корделия и опять ухватилась за стол,
словно ища опору. - Клянись! Клянись! Это тебе не игрушки! Ты уже не
ребенок! Клянись! Клянись, что ты все еще девственница!
- Не буду. - И Сюзан повернулась, чтобы уйти. - Сердце ее
колотилось в бешеном ритме. В кухонном окне, выходящем на Спуск, она
увидела отражение тети Корд, направляющейся к ней с поднятой рукой, с
сжавшимися в кулак пальцами. Не поворачиваясь, Сюзан предупреждающе
вскинула руку: - Не смей поднимать на меня руку. Не смей, сука.
Она увидела, как у отражения женщины широко раскрылись глаза.
Увидела, как отражение-кулак разжался, отражение-рука упала вниз.
- Сюзан. - В голосе Корделии слышались боль и обида. - Как ты
можешь так обзывать меня? Что случилось с твоим языком и твоим
отношением ко мне?
Сюзан молча покинула кухню и прошла в конюшню. Здесь ее встретили
знакомые с детства запахи: лошадей, сена, упряжи. И она попыталась
вернуться туда, забыв о сегодняшнем дне. Пилон повернулся, чтобы
посмотреть на нее, тихонько заржал. Сюзан положила голову ему на шею и
заплакала.
7
- Ну вот! - воскликнул шериф Эвери, когда сэй Диаборн и сэй Хит
ушли. - Как ты и говорил, они такие медлительные только потому, что
хотят все сделать как надо. - Он еще раз просмотрел список и довольно
хохотнул: - Ты только взгляни! Какая прелесть! Ура! Мы успеем заранее
убрать все то, что видеть им ни к чему.
- Они дураки, - добавил Рейнолдс... но он все равно хотел еще раз
встретиться с ними на узкой дорожке. Если Диаборн думал, что прошлое
позабыто и в той истории в "Приюте путников" поставлена точка, то он
не просто дурак, а полный идиот.
Помощник шерифа Дейв не сказал ничего. Сквозь монокль он взирал
на игровую доску, на которой Джонас в шесть ходов сокрушил всю его
белую армию. Силы Джонаса обрушились на нее, как потоп, не оставив
Дейву ни малейшего шанса на благополучный исход.
- Мне просто не терпится одеться потеплее и отвезти эту бумагу в
Дом-на-Набережной. - Эвери все смотрел на список ферм и ранчо с
предлагаемыми датами инспекции. До Нового года и позже. О боги!
- Действительно, почему бы тебе не съездить туда. - Джонас
поднялся. Боль молнией прострелила сломанную ногу.
- Еще партию, сэй Джонас? - предложил Дейв, начав расставлять на
доске фигуры.
- Жаль терять на тебя время, - ответил Джонас и усмехнулся,
увидев, как Дейв залился краской. Прохромал к двери, открыл ее и вышел
на крыльцо. Морось перешла в дождь. На пустынной Холмовой улице
блестела мокрая брусчатка. Рейнолдс последовал за боссом.
- Элдред...
- Уйди, - не поворачиваясь, бросил Джонас. Клей помялся, потом
вернулся в комнату, закрыл дверь.
Что с тобой такое? - спросил себя Джонас. Вроде бы ему следовало
радоваться, что эти два щенка принесли свой список... как обрадовался
Эвери, как обрадуется Раймер, когда услышит об этом утреннем визите. В
конце концов, не он ли сказал Раймеру три дня назад, что эти мальчишки