Долго-долго смотрел Катберт в глаза Алена. Ален видел, как злость
Берта борется со здравым смыслом. Наконец (возможно, ненадолго)
здравый смысл победил.
- Хорошо, согласен. Это ка - любимый всеми козел отпущения. Для
того и существует великий невидимый мир, не так ли? Иначе на кого бы
мы могли возложить ответственность за проявление собственной глупости?
А теперь отпусти меня. Ал, если только не хочешь сломать мне плечо.
Ален убрал руку, сел. На душе у него полегчало.
- Теперь бы только понять, что нам делать со Спуском. Если мы в
самое ближайшее время не начнем пересчитывать...
- Есть у меня одна идея, - прервал его Катберт. - Правда, она
требует доработки. Я уверен, Роланд сможет помочь... если кому-то из
нас удастся на несколько минут завладеть его вниманием.
Они помолчали, оглядывая двор. В бункере уютно ворковали голуби.
Ален свернул самокрутку. Времени на это ушло немало, конечный продукт
мог вызвать у заядлого курильщика разве что улыбку, но она не
развалилась, когда Ален раскурил ее.
- Твой отец содрал бы с тебя шкуру, если б увидел у тебя в руке
сигарету. - В голосе Катберта слышалось восхищение. А вот годом позже,
когда Охотничья Луна вновь поплыла по небосводу, уже все трое стали
заядлыми курильщиками, обожженные солнцем молодые люди, оставившие
позади свою юность.
Ален кивнул. От крепкого табака Внешней Дуги у него голова шла
кругом и першило в горле, но сигарета успокаивала нервы, а именно
сейчас его нервы нуждались в успокоительном. Насчет Берта он ничего
сказать не мог, но сам чувствовал в ветре запах крови. Возможно, и
той, что предстояло пролить им. Его это не пугало, во всяком случае,
пока, но не могло не тревожить.
4
Хотя Катберта и Алена с детских лет учили воевать, они, как и
огромное большинство подростков их возраста, свято верили, что старшие
все делают лучше их, особенно если речь шла о стратегическом
планировании. Они также полагали, что взрослые всегда знали, что
делают. Роланд, даже ослепленный любовью, воспринимал взрослых куда
более прагматично, но его друзья забыли, что в игре в "Замки" обе
стороны не ведают о маневрах противника. И они бы очень удивились,
узнав, что по крайней мере двое из трех Больших охотников за гробами
очень нервничают из-за юной троицы из Привходящего мира и крайне
издерганы выжиданием, взятым на вооружение обеими сторонами.
Как-то ранним утром, когда в небе еще светилась половинка
Охотничьей Луны, Рейнолдс и Дипейп спустились вместе со второго этажа
"Приюта путников". В большом зале царила тишина, прерываемая разве что
всхрапываниями. В самом большом салуне Хэмбри веселье закончилось до
следующего вечера.
Джонас в компании молчаливого гостя раскладывал пасьянс "Канцлер"
на столике Корал слева от дверей. В это утро он надел плащ: дыхание
легким парком вырывалось изо рта, когда он наклонялся над картами. До
утренних заморозков дело еще не дошло, но они были явно не за горами.
Об этом свидетельствовал холодный воздух.
Курилось и дыхание гостя Джонаса. Кимба пришел в толстом сером, с
крошечными оранжевыми крапинками, пончо. Они как раз собрались
обсудить интересующие их вопросы, когда Рой и Клей
(Пинч и Джилли, подумал Раймер)
показались на лестнице. И их ночь, проведенная у шлюх на втором
этаже, закончилась.
- Элдред, - поздоровался Рейнолдс.
- Сэй Раймер.
Раймер кивнул, чуть поморщился, переводя взгляд с Рейнолдса на
Дипейпа:
- Долгих вам дней и приятных ночей, джентльмены. - Разумеется,
мир сдвинулся, подумал он. И доказательство тому - эти две темные
личности, играющие столь важные роли во всей этой истории. Впрочем, и
сам Джонас не намного их лучше.
- Можем мы перекинуться с тобой парой слов, Элдред? - спросил
Клей Рейнолдс. - Мы с Роем поговорили и...
- Напрасно, - дребезжащим, как всегда, голосом ответил Джонас.
Раймер не удивился бы, если б такой голос оказался у Ангела смерти. -
Разговоры ведут к мыслям, а мысли для таких, как вы, парни, опасны.
Все равно что ковырять в носу патронами.
Дипейп загоготал, словно не понял, что смеются-то над ним.
- Джонас, послушай, - начал Рейнолдс и в нерешительности
посмотрел на Раймера.
- Ты можешь говорить при сэй Раймере. - Джонас выложил новый ряд
карт. - Он, в конце концов, наш основной работодатель. Я раскладываю
пасьянс "Канцлер" в его честь. На лице Рейнолдса отразилось
недоумение.
- Я думал... то есть мне казалось, что мэр Торин...
- Мэра Торина не интересуют детали нашего договора с
Благодетелем, - ответил Раймер. - Он вполне доволен той долей прибыли,
что причитается ему в этой сделке, мистер Рейнолдс. Сейчас главная
забота мэра - приближающая ярмарка Жатвы. Он хочет, чтобы все прошло
гладко, дабы потом... материализовать договоренности, достигнутые с
известной тебе юной леди.
- Ох уж эти дипломатические обороты, - покачал головой Джонас. -
Сейчас, Рой, я тебе все растолкую. В эти дни мэр Торин главным образом
гоняет шкурку, мечтая о том, как его червячок залезет в персик Сюзан
Дельгадо. Готов поспорить, что в тот момент, когда раковина откроется
и он увидит перед собой жемчужину, ему не удастся добраться до нее.
Сердце у него разорвется от возбуждения, и он замертво рухнет на юную
красотку. Да, так и будет!
Дипейп опять загоготал, локтем ткнув Рейнолдса в бок:
- Он прав, не так ли, Клей? Так и будет!
Рейнолдс улыбнулся, но в глазах его оставалась тревога. Улыбка,
холодная, как ноябрьский лед, изогнула и губы Раймера. Он указал на
семерку, которая выскочила из колоды.
- Красное на черное, мой дорогой Джонас.
- Никакой я тебе не дорогой, - Джонас положил семерку бубен на
восьмерку пик, - и советую это запомнить. - Потом обратился к
Рейнолдсу и Дипейпу: - Так что вам, парни, нужно? Мы с Раймером как
раз собрались держать совет.
- Может, нам всем есть что обсудить. - Рейнолдс положил руку на
спинку стула. - Посмотреть, не совпадают ли наши мысли.
- Думаю, что нет. - Джонас смешал карты. На его лице проступило
раздражение, и Клей Рейнолдс торопливо убрал руку со спинки стула. -
Говори, что ты хотел сказать, и покончим с этим.
- Мы подумали, что пора прогуляться к "Полосе К", - все же
заговорил Дипейп. - Посмотреть, что к чему. Поискать подтверждение тем
словам, которые я услышал от старика в Ритзи.
- И выяснить, что у них за душой, - вставил Рейнолдс. - Развязка
близится, Элдред, и рисковать мы не можем. У них, возможно...
- Что? Револьверы? Электрические лампочки? Феи в бутылках? Кто
знает? Я подумаю над этим, Клей.
- Но...
- Я же сказал, что подумаю над этим. А теперь отправляйтесь
наверх, оба, к своим феям.
Рейнолдс и Дипейп посмотрели на него, переглянулись, затем
попятились от стола. Раймер продолжал улыбаться одними губами.
У лестницы Рейнолдс обернулся. Джонас, перемешивая колоду,
посмотрел на него, кустистые брови вопросительно поднялись.
- Однажды мы недооценили их, и они выставили нас на посмешище.
Мне бы не хотелось, чтобы история повторилась. Ничего больше.
- У тебя все еще свербит в заднице, не так ли? Что ж, у меня
тоже. И я повторяю тебе: они за это заплатят. Счет я подготовлю и,
когда придет время, представлю его со всеми набежавшими процентами. А
пока они не заставят меня высунуться первым. Время на нашей стороне -
не на их. Ты это понимаешь?
- Да.
- Постараешься это запомнить?
- Да, - повторил Рейнолдс.
Логика Джонаса, похоже, убедила его.
- Рой? Ты мне доверяешь?
- Да, Элдред. На все сто. - Джонас похвалил его за результаты,
полученные в Ритзи, и Дипейп не находил себе места от радости.
- Тогда поднимайтесь наверх и дайте мне обсудить с боссом то, что
требует обсуждения. Стар я уже для бессонных ночей.
Когда они ушли, Джонас разложил карты по столу, оглядел зал.
Человек двенадцать, включая пианиста Шеба и вышибалу Крикуна, спали на
полу и скамьях. Ни один не мог подслушать разговор двух мужчин,
сидящих за столиком у двери, даже если бы кто-то из этих алкашей
только притворялся, что спит. Джонас положил красную даму на черного
валета, потом посмотрел на Раймера:
- Говори, что хотел сказать.
- Эти двое сказали все за меня. Сэй Дипейп не страдает избытком
мозгов, но Рейнолдс достаточно умен, не так ли?
- Клей у нас молодец, когда светит луна, а он чисто выбрит, -
согласился Джонас. - Неужели ты приехал из Дома-на-Набережной
специально для того, чтобы сказать мне, что эти три юнца требуют
пристального наблюдения?
Раймер пожал плечами:
- Может, и требуют, и тогда заниматься этим положено мне... все
так. Но что мы там найдем? Заранее сказать трудно. - Раймер постучал
по одной из карт Джонаса. - Это канцлер.
- Да. Почти такой же урод, как и тот, с которым я сейчас сижу. -
Джонас положил канцлера... Павла... повыше ряда карт. Вторым он
вытащил Луку, который лег рядом с Павлом. Оставались Петр и Матфей.
Джонас всмотрелся в Раймера: - Свои эмоции ты контролируешь лучше моих
приятелей, но нервничаешь не меньше, чем они. Хочешь знать, что таится
в бункере? Я тебе скажу: запасные сапоги, фотографии мамочек, стоячие
носки, заскорузлые простыни, поскольку этим мальчикам вдолбили, что
негоже гоняться за овцами... и револьверы, где-нибудь спрятанные,
скорее всего под половицей.
- Ты действительно думаешь, что они вооружены?
- Да, Рой все выяснил, сомнений быть не может. Они из Гилеада,
похоже, ведут свой род от Артура из Эльда или людей, которые полагают
Артура своим предком. Вероятно, они подмастерья или ученики, но им
дали револьверы, которых они еще не заслужили. Впрочем, один, высокий,
у которого в глазах написано а-мне-на-все-наплевать, возможно, уже
стрелок, но я в этом очень сомневаюсь. Слишком молод. Даже если он и
стрелок, в открытом поединке я возьму над ним верх. Я это знаю, да и
он, пожалуй, тоже.
- Тогда почему их послали сюда?
- Не потому, что во Внутренних феодах заподозрили вашу измену,
сэй Раймер... на этот счет можешь не волноваться.
Раймер выпрямился, его длинная шея вылезла из пончо:
- Как ты посмел назвать меня изменником? Как ты посмел?
Элдред Джонас одарил министра имущества Хэмбри неприятной
улыбкой, придававшей ему сходство с росомахой:
- Я привык называть вещи своими именами и не собираюсь
перестраиваться. Тем более что для тебя куда важнее еще одна моя
привычка - я никогда не меняю работодателя.
- Если бы я не верил в идеи...
- Какая разница, во что ты веришь? Уже поздно, и я хочу спать. В
Нью-Канаане и Гилеаде не имеют ни малейшего понятия о том, что
происходит или не происходит во Внешних феодах. Мало кто из тамошних
правителей побывал здесь. У них слишком много хлопот, чтобы тратить
время на путешествия. Нет, о Внешних феодах они знают только то, что
когда-то прочитали в книгах: счастливые ковбои скачут меж табунов,
счастливые рыбаки вытаскивают из моря полные сети, счастливые фермеры
набивают амбары зерном, а потом все радостно пьют грэф в павильоне
"Зеленого сердца". Ради Человека Иисуса, Раймер, не усложняй мне
жизнь... Завтрашние проблемы будем решать завтра.
- Они видят Меджис оазисом спокойствия и безопасности.
- Да, деревенскую идиллию, именно так, сомнений тут нет. Они
знают, что их образ жизни... аристократическая иерархия, рыцарство,
почитание предков.... горит синим пламенем. Решающая битва может
произойти в двух сотнях колес к северо-западу от их границ, но после