Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 3531.45 Kb

Темная башня 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 135 136 137 138 139 140 141  142 143 144 145 146 147 148 ... 302
патроны.
     - Вы имеете в виду таблицу калибров? - спросил продавец.
     Покупатель помолчал, потом сказал:
     - Да. У моего брата есть револьвер. Я  когда-то  стрелял  из  него  -
правда, очень давно. Думаю, если я увижу пули, то узнаю их.
     - Ну,  может  быть,  вам  так  кажется,  -  ответил  продавец,  -  но
разобраться бывает трудно. Какой это был калибр? Двадцать второй? Тридцать
восьмой? Или, может быть...
     - Если у вас есть таблица, я разберусь, - перебил Роланд.
     - Один момент. - Секунду продавец с сомнением смотрел на  человека  в
синем костюме, потом пожал плечами. Клиент, бля, всегда прав,  даже  когда
ошибается... были бы "бабки". Кто платит, тот и заказывает музыку. -  Была
у меня "Библия стрелка". Может, вам нужно заглянуть в нее?
     - Да. - Роланд улыбнулся. Библия стрелка.  Благородное  название  для
книги.
     Порывшись под прилавком, продавец извлек изрядно зачитанный том. Хотя
книга толщиной могла поспорить с любой из тех, что повидал за  свою  жизнь
Роланд, этот человек держал ее так, будто ценности в ней было  не  больше,
чем в горстке камней.
     Раскрыв книгу на прилавке, продавец развернул ее к Роланду.
     - Вот, взгляните.  Хотя,  если  прошло  много  лет,  это  -  стрельба
вслепую. - У него сделался удивленный вид, потом  он  улыбнулся.  -  Прошу
прощения за каламбур.
     Роланд  не  слышал.  Он  склонился  над  книгой,  штудируя  картинки,
казавшиеся почти такими же реальными,  как  то,  что  они  представляли  -
чудесные,   изумительные   картинки,   которые    "Мортципедия"    назвала
фоттаграффами.
     Стрелок медленно переворачивал страницы. Нет... нет... нет...
     Почти  потеряв  надежду,  он  увидел  и  поднял  на  продавца  глаза,
полыхавшие таким волнением, что тот струхнул.
     - Вот! - сказал Роланд. - Вот! Вот оно!
     На снимке, по которому он постукивал пальцем, был патрон от пистолета
"винчестер" сорок пятого калибра. Он не был точно таким  же,  как  патроны
стрелка - их-то делали и заряжали вручную - но, даже не сверяясь с цифрами
(которые все равно ничего бы ему  не  сказали),  Роланд  видел:  в  гнезда
барабанов его револьверов патрон войдет. Можно будет стрелять.
     - Ну, ладно, кажется, вы нашли, что искали, - сказал продавец.  -  Но
зачем же кончать в штаны, приятель? Я хочу сказать, это же просто пули.
     - Они у вас есть?
     - Ясное дело. Сколько вам нужно коробок?
     - А сколько в коробке?
     -  Пятьдесят.  -  Продавец  начинал  смотреть  на  стрелка  с   самым
натуральным подозрением. Если парень собрался покупать патроны, то  должен
был знать, что нужно показать разрешение на ношение оружия - с фотографией
и личными данными. Нет разрешения - нет  патронов,  во  всяком  случае,  к
ручному огнестрельному оружию; такой в  округе  Манхэттан  закон.  А  если
разрешение на ношение шпалера у этого субъекта есть, почему ж он не знает,
сколько патронов идет в стандартной упаковке?
     - Пятьдесят! - Теперь  мужик  в  синем  костюме  уставился  на  него,
разинув рот от удивления. Да, точно, у парня в голове червяки.
     Продавец бочком подвинулся чуть  левее,  подобравшись  чуть  ближе  к
кассе... и - не так, чтобы совсем уж случайно - к собственному  пистолету.
Свой полностью заряженный "Магнум" .357 он держал на пружинном зажиме  под
прилавком.
     - Пятьдесят! - повторил стрелок.  Он  рассчитывал  на  пять,  десять,
самое большее - на дюжину, но это... это...  "Сколько  у  тебя  денег?"  -
спросил он "Мортципедию". "Мортципедия" не знала  -  знала  неточно  -  но
думала, что в бумажнике лежит как минимум шестьдесят зеленых.
     - А сколько стоит коробка? - Роланд полагал, что  больше  шестидесяти
долларов, однако продавца можно было убедить  продать  часть  коробки  или
же...
     - Семнадцать пятьдесят, - ответил продавец. - Но, мистер...
     Джек Морт был бухгалтером, и на этот раз ждать не пришлось.  Пересчет
и ответ пришли разом.
     - Три, - сказал стрелок. - Три коробки.  -  Он  постучал  пальцем  по
фоттаграффам патронов. Сто пятьдесят выстрелов! О боги!  Что  за  безумная
сокровищница - этот мир!
     Продавец не шелохнулся.
     - Так много у вас  нет,  -  проговорил  стрелок.  Собственно,  он  не
удивился. Все складывалось слишком хорошо, чтобы быть правдой. Сон.
     - О, сорок пятый калибр к "винчестеру" у меня есть, есть у меня сорок
пятый калибр, а как же, в попочке. - Продавец сделал еще один шажок влево,
поближе к кассе и "Магнуму". Если парень чокнутый (продавец надеялся,  что
теперь это выяснится с минуты  на  минуту),  скоро  он  будет  чокнутым  с
исключительно большой дырищей в середке. - В попочке у  меня  сорок  пятый
калибр. Мне другое хочется узнать, мистер: у вас-то карточка имеется?
     - Карточка?
     - Разрешение на ношение ручного огнестрельного оружия. С фотографией.
Я не могу продать вам патроны, пока вы не покажете мне разрешение. А  если
хочешь покупать это добро без документа, надо ехать в Вестчестер.
     Стрелок тупо уставился на  продавца.  Все  сказанное  было  для  него
бессвязной болтовней, из которой он ни черта  не  понял.  В  "Мортципедии"
содержалось  расплывчатое  представление  о  том,  что  подразумевал  этот
человек, однако идеи Морта были слишком туманны, чтобы на них  полагаться.
У Морта никогда не было ни пистолета, ни револьвера. Свое гнусное дело  он
делал другими методами.
     Не отрывая глаз от лица клиента, продавец  бочком,  незаметно  сделал
еще один шаг влево, и стрелок подумал: "У него есть револьвер. Он ждет  от
меня  неприятностей...  или,  может   быть,   хочет,   чтобы   я   устроил
неприятности. Ему нужен предлог, чтобы пристрелить меня".
     Импровизировать.
     Роланд вспомнил о стрелках, сидевших в синем с белым экипаже в  конце
улицы. Да, стрелки, стражи покоя, люди, которым поручено  не  давать  миру
сдвинуться с места. Однако здешние стрелки - по крайней  мере,  на  беглый
взгляд  -  казались   почти   такими   же   мягкотелыми,   изнеженными   и
ненаблюдательными,  как  и  все  прочие  обитатели  этого  мира   праздных
мечтателей; всего-навсего два человека в форме и  фуражках,  которые  пьют
кофе, лениво развалившись на сиденьях своего экипажа. Но, быть  может,  он
судит неверно? Ради самих этих людей стрелок надеялся, что не ошибается.
     - О! Понимаю,  -  сказал  стрелок,  и  лицо  Джека  Морта  изобразило
виноватую улыбку. - Простите. Наверное, я не в курсе, насколько сильно мир
сдвинулся... изменился  с  тех  пор,  как  у  меня  в  последний  раз  был
револьвер.
     - Ничего страшного, - сказал продавец,  самую  малость  расслабляясь.
Может быть, парень все-таки в порядке. А может, просто шутки шутит.
     - А нельзя ли посмотреть вон тот набор для чистки? -  Роланд  показал
на полку позади продавца.
     - Конечно. - Продавец повернулся, чтобы  достать  коробку,  и,  когда
оказался спиной к стрелку, тот молниеносно,  точно  револьвер  из  кобуры,
выхватил из  внутреннего  кармана  пиджака  Морта  бумажник.  Продавец  не
простоял спиной к Роланду и четырех секунд, но когда вновь  развернулся  к
клиенту, бумажник был уже на полу.
     - Классная штука, - улыбаясь, сказал продавец, решивший, что в  конце
концов с парнем все в порядке. Черт возьми, он-то знал, как паршиво бывает
на душе, когда выставишь себя ослом. Сам частенько ходил в дураках,  когда
служил в морской пехоте. - К тому же на покупку такого  набора  разрешения
не нужно. Дивная штука - свобода, верно?
     - Да, - серьезно подтвердил стрелок и притворился, будто  внимательно
рассматривает набор,  хотя  одного-единственного  взгляда  было  довольно,
чтобы понять: перед ним  -  дрянная  вещь,  дешевка  в  дрянной  упаковке.
Разглядывая  ее,  Роланд  ногой  осторожно  затолкал  бумажник  Морта  под
прилавок.
     Чуть погодя он отодвинул коробку, сносно изобразив сожаление.
     - Боюсь, я пас.
     - Ладно, - сказал продавец, резко теряя интерес к клиенту.  Поскольку
мужик не был сумасшедшим  и  явно  пришел  смотреть,  а  не  покупать,  их
отношения вступили  в  завершающую  стадию.  Музыку  заказывает  тот,  кто
платит. - Что-нибудь еще? -  спросил  он,  взглядом  веля  синему  костюму
выкатываться.
     - Нет, спасибо. - Стрелок вышел, не оглянувшись. Бумажник Морта лежал
глубоко под прилавком. Роланд расставил собственную ловушку с приманкой.


     Полицейские  Карл  Диливэн  и  Джордж  О'Мейра  допили  кофе  и   уже
собирались ехать дальше, когда к их машине подошел появившийся из магазина
Клеменца (по убеждению обоих фараонов - "пороховницы", что на  полицейском
жаргоне означает оружейную лавку, которая, торгуя на законных  основаниях,
время от времени  продает  оружие  независимым  налетчикам  с  доказанными
полномочиями, а также делает бизнес, порой крупный, с  мафией)  мужчина  в
синем костюме.
     Он  нагнулся  и  сквозь  окошко  со  стороны  пассажирского   сиденья
посмотрел на О'Мейру. О'Мейра  ожидал  услышать  явно  педоватый  голос  -
неизвестно, такой ли уж педоватый, как намекала его шаблонная шутка насчет
голубеньких наручников,  но  все  равно  голос  "петуха".  Помимо  оружия,
магазин Клеменца бойко торговал наручниками. Закон в округе Манхэттан  это
разрешал. Те, кто покупал стальные браслеты, в большинстве своем  не  были
доморощенными Гудини (полицейским это не нравилось, но когда  это  бывало,
чтобы  соображения  полицейских  на  какую  угодно  заданную  тему  что-то
меняли?). Основной  контингент  покупателей  составляли  гомики  с  легкой
склонностью к садизму и мазохизму. Но мужик в синем костюме  по  разговору
вовсе  не  походил  на  педрилу.   Голос   у   него   был   глуховатым   и
невыразительным, вежливым, но несколько неживым.
     - Там торговец забрал мой бумажник, - сказал этот человек.
     - Кто? - О'Мейра быстро выпрямился. Полтора года у них чесались  руки
повязать Джастина Клеменца. В случае удачи они с  Диливэном,  может  быть,
смогли бы наконец сменить синюю форму на значки детективов. Вероятно,  это
была всего лишь несбыточная мечта - так хорошо на самом деле не бывает - и
все же...
     - Торговец. Э... - Короткая пауза. - Продавец.
     О'Мейра и Карл Диливэн переглянулись.
     - Волосы черные? - спросил Диливэн. - Такой приземистый, коренастый?
     Вновь последовала кратчайшая пауза.
     - Да. Глаза карие. Под одним - маленький шрам.
     Было в этом мужике что-то...  что  именно,  О'Мейра  тогда  не  сумел
определить; он припомнил это позднее, когда уже не  нужно  было  думать  о
другом и, главным образом, конечно,  о  том  простом  факте,  что  золотой
значок детектива - пустое; выяснилось, что удержаться на своей работе -  и
то будет чудо из чудес.
     Но много лет  спустя,  когда  О'Мейра  повел  двух  своих  сыновей  в
бостонский Музей Науки, бывшему полицейскому выпал краткий миг  прозренья.
В музее была машина - компьютер - которая играла в  крестики-нолики.  Если
первым ходом ты не  ставил  свой  крестик  в  центральную  клетку,  машина
неизменно объебывала тебя, но всякий раз делала паузу, чтобы обратиться  к
памяти за возможными вариантами гамбитов. И О'Мейра,  и  мальчики  были  в
восторге. Но в этом было что-то страшноватое... а потом О'Мейре вспомнился
Синий Костюм. Вспомнился оттого, что у него, у Синего Костюма, была  такая
же манера говорить, едри ее в корень. Толковать с ним было все равно,  что
толковать с роботом.
     Диливэну так не показалось,  однако  девять  лет  спустя  он  однажды
вечером придет со своим (к тому времени уже восемнадцатилетним,  без  пяти
минут  студентом  колледжа)  сыном  в   кино   и   на   тридцатой   минуте
художественного фильма неожиданно поднимется с места, пронзительно  крича:
"Это он! ОН! Тот мужик в синем, едрена мать, костюме! Тот мужик, что был у
Кле..."
     Кто-то  гаркнет  "Эй,  сядьте  там!",  но  побеспокоится  напрасно  -
Диливэна, заядлого курильщика, имеющего  семьдесят  фунтов  лишнего  веса,
роковой сердечный приступ настигнет раньше, чем этот недовольный доберется
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 135 136 137 138 139 140 141  142 143 144 145 146 147 148 ... 302
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама