говорю. Голова пустая, как у Питча и Джилли. Я... Роланд? Что с тобой?
Роланд уже не сидел на корточках - плюхнулся задницей на усыпанный
сухими лепестками роз пол. Казалось, он вот-вот потеряет сознание.
Снаружи доносился шорох опавшей листвы, которой не давал покоя ветер, да
крики козодоя.
- Милосердные боги, - прошептал он. - Этого не может быть. Не может
быть, - Он встретился взглядом с Катбертом.
От весельчака не осталось и следа. На Роланда смотрел расчетливый и
безжалостный воин, которого не узнала бы и собственная мать.., не
захотела бы узнать.
- Розовый шар, - повторил Катберт. - Прелюбопытно, не так ли? А ведь
о нем упоминал твой отец, Роланд, перед нашим отъездом. Предупреждал о
розовом шаре. Мы подумали, что это шутка. А он, выходит, знал, о чем
говорил.
- О! - Глаза Алена широко раскрылись. - Проклятие! - вырвалось у
него. Тут он понял, что ругается в присутствии возлюбленной лучшего
друга, и зажал рот рукой. Щеки его густо покраснели.
Но Сюзан ничего не услышала, не заметила его смущения. Она смотрела
на Роланда, и душа ее наполнялась страхом.
- В чем дело? - спросила она. - Что ты знаешь? Скажи мне! Скажи! - Я
бы хотел загипнотизировать тебя вновь, как в ивовой роще. - Роланд
вскочил. - До того, как мы продолжим этот разговор и замутим твои
воспоминания.
Роланд достал из кармана патрон, начал вертеть его в пальцах. И тут
же взгляд Сюзан словно приковало к нему.
- Я могу? С твоего разрешения, дорогая?
- Ага, можешь. - Ее глаза широко раскрылись, в них появился
стеклянный блеск. - Не знаю, с чего ты решил, что в этот раз будет
по-другому, но... - Она замолчала, но взглядом продолжала следовать за
патроном. Когда же Роланд закрыл патрон ладонью, веки Сюзан упали.
Дышала она тихо и ровно.
- Господи, она же окаменела, - в изумлении прошептал Катберт.
- Ее гипнотизировали раньше. Я думаю, Риа. - Роланд помолчал. -Сюзан,
ты меня слышишь?
- Да, Роланд, слышу тебя очень хорошо.
- Я хочу, чтобы ты слышала еще один голос.
- Чей?
Роланд кивнул Алену. Если кто и мог пробиться через блок в мозгу
Сюзан (или найти обходной путь), так это он.
- Мой, Сюзан. - Ален шагнул к Роланду. - Ты знаешь, кто я?
Сюзан улыбнулась с закрытыми глазами: - Да, ты - Ален.., и Ричард
Стокуорт.
- Совершенно верно. - Он бросил на Роланда нервный взгляд: О чем мне
ее спрашивать?
Но Роланд молчал. Он одновременно оказался в двух местах, слышал два
разных голоса.
Сюзан, у ручья в ивовой роще: "Она говорит: "Да, дорогая, сделай так,
ты хорошая девочка", - а потом все становится розовым".
Отца, во дворе за Залом Предков: "Это грейпфрут. То есть я говорю про
розовый".
Розовый шар.
7
Лошади стояли оседланные, снаряженные в дорогу. Трое юношей, внешне
спокойные, в душе так и рвались в путь. Кого, как не юных, влекут
далекие странствия, таящие сюрпризы за каждым поворотом, каждым холмом.
Происходило все это во дворе к востоку от Зала Предков, совсем рядом
с той полоской травы, на которой Роланд победил Корта, положив начало
цепочке последующих событий. Небо просветлело, но солнце еще не
поднялось над горизонтом. И туман серыми полосами лежал на зеленых
полях. В двадцати ярдах от них отцы Катберта и Алена стояли на страже,
широко раздвинув ноги, положив руки на рукоятки револьверов. Они не
ждали атаки Мартена (вроде бы он уехал не только из дворца, но и из
Гилеада), однако никто не отменял поговорку: береженого берегут боги.
Поэтому последнее напутствие, перед отъездом в Меджис и на Внешнюю Дугу,
давал им отец Роланда.
- Вот что я вам скажу напоследок, - заговорил он, когда они
подтягивали подпруги. - Я сомневаюсь, что вам встретится что-либо,
затрагивающее наши интересы, только не в Меджисе, но я попрошу вас
приглядывать за одним цветом радуги. Я про Колдовскую радугу. - Он
засмеялся, потом добавил: - Это грейпфрут. Я имею в виду розовый.
- Колдовская радуга - не более чем сказка, - улыбнулся Катберт в
ответ на улыбку Стивена. А потом.., что-то неуловимое, может, выражение
глаз Стивена Дискейна, стерло улыбку с его лица. - Нет?
- Не все истории о прошлом правдивы, но я думаю, что Радуга Мейрлина
существовала, - ответил Стивен. - Говорили, что когда-то было тринадцать
хрустальных шаров, по одному на каждого из двенадцати Хранителей, и еще
один, олицетворяющий точку пересечения всех Лучей.
- Шар Башни, - уточнил Роланд, чувствуя, как по его коже бегут
мурашки. - Шар Темной Башни.
- Да, когда я был маленьким, его звали Тринадцатым. Мы рассказывали
истории о черном шаре, пугая друг друга, пока нас не поймали за этим
наши отцы. Мой отец предупредил нас, что даже в досужих разговорах не
стоит упоминать про Тринадцатый, потому что он может услышать свое имя и
покатиться в нашу сторону. Но о черном Тринадцатом шаре вам думать не
след.., по крайней мере сейчас. Нет, речь идет о розовом. Грейпфруте
Мейрлина.
Юноши не могли понять, говорит ли он серьезно.., или подшучивает над
ними.
- Если остальные шары существовали, то большая их часть уже разбита.
Они не задерживались надолго в одном месте и в одних руках, а
разбиваются даже магические кристаллы. Однако три или четыре шара Радуги
Мейрлина еще катятся по просторам нашего несчастного мира. Синий, это
точно. Лет пятьдесят назад он принадлежал племени мутантов, кочующему по
пустыне, они называют себя Горбуны, хотя с тех пор о нем ничего не
слышно. Зеленый и оранжевый находятся соответственно в Ладе и Дизе. И,
возможно, есть еще розовый.
- А что они делают? - спросил Роланд. - Для чего нужны?
- Открывают невидимое человеческому глазу. Некоторые цвета Колдовской
радуги позволяют заглянуть в будущее. Другие - в иные миры.., в которых
живут демоны, куда ушли Древние, покинувшие наш мир. Они могут также
показать местоположение тайных дверей, которые соединяют миры. Вроде бы
есть цвета, позволяющие заглянуть в далекое будущее нашего мира, увидеть
то, что люди предпочли бы сохранить в тайне. Шары эти никогда не видят
хорошее, только плохое. Что в сказанном мной правда, а что - вымысел, не
знает никто.
Он смотрел на них, уже не улыбаясь.
- Но вот что вы должны знать: у Джона Фарсона есть талисман, который
светится в его шатре.., иногда перед битвой, иногда перед крупными
передвижениями войск, иногда перед принятием важных решений. И светится
он розовым.
- Может, у него электрическая лампочка, которую он накрывает розовым
шарфом, когда молится? - Катберт смущенно оглядел своих друзей. - Я не
шучу. Некоторые так делают.
- Возможно, - согласился отец Роланда. - Может, дело только в этом. А
может, и нет. Потому что, как вам известно не хуже меня, он продолжает
бить нас, продолжает от нас ускользать, продолжает появляться там, где
мы ждем его меньше всего. Если магия в нем, а талисман тут ни при чем..,
да помогут боги Альянсу.
- Мы будем искать его, если нужно, - ответил Роланд. - но Фарсон на
севере и западе. Мы же едем на восток, - как будто его отец этого не
знал.
- Если это шар Радуги, - ответил Стивен, - он может быть где
угодно.., на востоке и юге с той же легкостью, что и на западе. Видите
ли, он не может постоянно держать шар при себе. Как бы он этого ни
хотел. Никто не может.
- Почему?
- Потому что они живые и голодные. Сначала человек использует шар,
потом шар - человека. Если такой шар есть у Фарсона, он будет держать
его подальше от себя, призывая лишь в те моменты, когда шар
действительно необходим. Он понимает, какой это риск - потерять шар, но
также понимает и другое: что может случиться, если держать его при себе
слишком долго.
У всех троих на языке вертелся один и тот же вопрос. Двое не могли
его задать из уважения к Стивену Дискейну, Роланд - мог и задал: - Ты
это серьезно, отец? Это не шутка?
- Я отсылаю вас в дальние края в таком возрасте, когда большинство
ваших сверстников не может уснуть, если мать не поцелует их и не
пожелает доброй ночи, - ответил Стивен. - Я надеюсь увидеть вас живыми и
здоровыми... Меджис - очаровательное тихое место, я, во всяком случае,
помню его таким.., но гарантировать ничего не могу. Такая сейчас жизнь,
что ни в чем нельзя быть уверенным на все сто процентов. И я не стал бы
посылать вас в дорогу с побасенкой. Я удивлен, что у тебя возникли такие
мысли.
- Прошу меня извинить, - ответил Роланд. Между ним и отцом
установилось хрупкое перемирие, ему не хотелось нарушать его. К тому же
он рвался в путь. И Быстрый нетерпеливо перебирал копытами.
- Не думаю, что вы наткнетесь на магический кристалл Мейрлина.., но я
не думал, что мне придется посылать вас, четырнадцатилетних, на край
земли. Здесь приложила руку ка, а при вмешательстве ка возможно все.
Медленно, очень медленно Стивен снял шляпу, отступил на шаг,
поклонился им:
- Идите с миром, мальчики. И возвращайтесь живыми.
- Долгих дней и приятных ночей, сэй, - ответил Ален.
- Удачи, - ответил Катберт.
- Я тебя люблю, - ответил Роланд.
Стивен кивнул.
- Спасибо, сэй... Я тоже люблю тебя. Мои благословения, мальчики. -
Последнюю фразу он произнес громко, и два других мужчины, Роберт Оллгуд
и Кристофер Джонс, известный в молодости как Огненный Крис, также
благословили их.
Мальчики вскочили на лошадей и двинулись к Великому Тракту. Роланд
вскинул голову, и увиденное заставило его забыть о Колдовской радуге.
Его мать выглядывала из окна своей спальни: бледный овал лица в
окружении серых камней западного крыла дворца. Слезы текли у нее по
щекам, но она улыбнулась и помахала рукой, прощаясь с ним. Из всех троих
увидел ее только Роланд. Но не помахал в ответ.
8
- Роланд! - Локоть ткнулся ему в ребра, достаточно сильно, чтобы
отогнать воспоминания и вернуть его в настоящее. Локоть Катберта. -Делай
хоть что-нибудь, если у тебя есть на то желание! И давай поскорее уйдем
из этого склепа. Я продрог до костей!
Роланд прижался губами к уху Алена:
- Будь готов помогать мне.
Ален кивнул. Роланд повернулся к Сюзан:
- После того как мы первый раз были ан-тет, ты пошла к ручью в роще.
- Да.
- Ты срезала прядь волос.
- Да. - Все тот же сонный голос. - Срезала.
- Ты хотела срезать их все?
- Да, до последнего волоска.
- Ты знаешь, кто велел тебе срезать волосы?
Долгая пауза.
Роланд уже собрался обратиться к Алену, когда Сюзан заговорила:
- Риа. - Вновь пауза. - Я не позволила ей сунуть руку куда не
следует.
- Да, но что случилось потом? Что случилось, когда ты стояла на
крыльце?
- Кое-что случилось и раньше.
- Что?
- Я принесла ей дрова. - И Сюзан замолчала. Роланд посмотрел на
Катберта - тот пожал плечами. Ален всплеснул руками. Роланд вновь
подумал о том, чтобы уступить ему право задавать вопросы, но решил, что
еще не время.
- Сейчас не будем говорить о дровах и о том, что произошло раньше.
Возможно, мы поговорим об этом позже, но не сейчас. Что произошло, когда
ты уходила? Что она сказала тебе насчет волос?
- Нашептала в ухо. И у нее был Иисус-Человек.
- Прошептала что?
- Я не знаю. Эта часть - розовая.
Вот тут Роланд кивнул Алену. Юноша, прикусив губу, выступил вперед.
На его лице отражался испуг, но когда он взял руки Сюзан в свои, голос
его зазвучал ровно и успокаивающе.
- Сюзан? Я - Ален Джонс. Ты меня знаешь?
- Да.., ты еще и Ричард Стокуорт.
- Что прошептала Риа тебе на ухо? Она нахмурилась, брови сошлись у
переносицы:
- Не вижу. Все розовое.
- Тебе не надо видеть. Видеть мы тебя не просим. Закрой глаза, чтобы