Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 1383.07 Kb

Колдун и кристалл 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 67 68 69 70 71 72 73  74 75 76 77 78 79 80 ... 119
челюсть. За прощение, а не желание разбудить.
   Он поднялся, держа письмо в одной руке, второй вытирая  щеки,  отчего
на них оставались грязные разводы. Его шатнуло, и Катберт протянул руку,
чтобы поддержать своего друга. Роланд с такой силой  оттолкнул  ее,  что
Катберт сам упал бы, не схвати его Ален за плечи.
   Затем медленно Роланд опустился на  колени  перед  Катбертом,  воздев
руки, поникнув головой.
   - Роланд, нет! - воскликнул Катберт.
   - Да, - ответил Роланд. - Я забыл лицо моего  отца  и  прошу  у  тебя
прощения.
   - Прощаю, конечно, ради богов, да. -  По  голосу  чувствовалось,  что
Катберт сам едва сдерживает слезы. -  Только..,  пожалуйста,  встань!  У
меня разрывается сердце, когда я вижу тебя таким!
   Мое тоже, думал Роланд. Претерпеть такое унижение! Но  я  сам  навлек
это на себя, не так ли?  Этот  темный  двор,  трещащая  голова,  сердце,
переполненное стыдом и страхом.  Все  это  мое,  за  все  уплачено.  Они
помогли ему встать, и на этот раз Роланд принял их помощь.
   - Удар левой у тебя поставлен, Берт, - уже нормальным голосом заметил
он.
   - Он хорош только в одном  случае  -  когда  о  нем  не  подозревают.
-ответил Катберт.
   - Это письмо.., как оно к тебе попало?
   Катберт рассказал о встрече с Шими,  который  никак  не  мог  донести
письмо до адресата, словно ждал вмешательства  ка..,  и  оно  вмешалось,
приняв облик Артура Хита.
   - От ведьмы, - промурлыкал Роланд. -  Да,  но  как  она  узнала?  Она
никогда не покидает Коос, так говорила Сюзан.
   - Ничего не могу сказать. Да и важно не это. Главное, чтобы  Шими  не
пострадал из-за того, что отдал мне письмо. А еще лучше  позаботиться  о
том, чтобы эта старая ведьма не предприняла второй попытки  связаться  в
Корделией Дельгадо или с кем-то еще и рассказать о том, что знает.
   - Я допустил одну ужасную ошибку, - медленно проговорил Роланд, но  я
не считаю любовь к Сюзан другой ошибкой, тут я ничего не могу  изменить.
Как и она. Вы в это верите?
   - Да, - без запинки ответил Ален.
   - Да, Роланд. - пусть и с неохотой, но вымолвил Катберт.
   - Я показал себя самонадеянным глупцом. Если бы эта записка попала  к
ее тетке, Сюзан отправили бы в ссылку.
   - А нас - к дьяволу, на концах веревки, - сухо добавил Катберт. -Хотя
я знаю, что в сравнении с Сюзан мы для тебя ничто.
   - Так как насчет ведьмы? - спросил Ален. -  Что  нам  с  ней  делать?
Роланд улыбнулся одними губами, посмотрел на северо-запад:
   - Риа. Не знаю, какая она ведьма, но хлопот от нее не  оберешься,  не
так ли? Пожалуй, надо с ней разобраться.
   И, наклонив голову, двинулся к бункеру. Катберт посмотрел  на  Алена,
увидел, что и у Эла подозрительно блестят  глаза.  Протянул  руку.  Ален
взглянул на нее, потом кивнул, скорее себе, чем Катберту, и пожал.
   - Ты поступил как должно, - вырвалось у Алена. - Поначалу  я  в  этом
сомневался, но не теперь.
   Катберт шумно выдохнул:
   - Как должно, говоришь. Если б я не застал его врасплох...
   - ...он бы раскрасил тебя в синий и черный цвета.
   - Не только, - возразил Катберт. - Я бы стал похож на радугу.
   - Даже Колдовскую радугу -  уточнил  Ален.  -  В  обычной  цветов  не
хватило бы.
   Катберт  рассмеялся.  Вдвоем  они  зашагали  к  бункеру  где   Роланд
расседлывал лошадь Берта. Катберт хотел ему помочь,  но  Ален  остановил
его.
   - Пусть побудет один. Это наилучший вариант.
   Они вошли в бункер, а когда Роланд появился там десять минут  спустя,
он увидел, что Катберт играет его картами. И выигрывает.
   - Берт.
   Катберт поднял голову.
   - Завтра нам с тобой предстоит деловая поездка. На Коос.
   - Мы собираемся убить ее?
   Роланд глубоко задумался, прикусил губу:
   - Следовало бы.
   - Да. Следовало бы. Но мы ее не убьем?
   - Нет, если только она нас к этому не вынудит. - Потом он раскаивался
в этом решении.., если это было решение, горько раскаивался, но  все  же
полностью отдавал себе отчет, почему принял его. В дни  падения  Меджиса
он был мальчишкой, чуть старше Джейка Чеймберса, а  мальчишкам  убийство
всегда дается с трудом. - Если только она нас к этому не вынудит.
   - Может, будет лучше, если вынудит. - Катберт ответил, как и положено
стрелку, но в голосе его слышалась тревога.
   - Да. Возможно.  Но  это  маловероятно,  она  слишком  хитра.  Встать
придется пораньше.
   - Хорошо. Карты тебе отдать?
   - Когда ты вот-вот разделаешься с ним? Нет уж.
   Роланд прошел к своей койке. Сел, уставившись на лежащие  на  коленях
руки. Возможно,  он  молился.  Возможно,  о  чем-то  глубоко  задумался.
Катберт пристально посмотрел на него, а потом уткнулся в карты.

16

   Солнце только  поднялось  над  горизонтом,  когда  Роланд  и  Катберт
двинулись в путь. Спуск, еще влажный от утренней росы, полыхал оранжевым
огнем первых солнечных лучей. Дыхание всадников и лошадей парком  вилось
в воздухе. Утро это осталось у них в памяти навсегда.  Впервые  в  жизни
они выехали с револьверами в  кобурах.  Впервые  предстали  перед  миром
стрелками.
   Катберт не произнес ни слова, он знал,  что,  начав,  уже  не  сможет
остановиться,  будет  нести  привычную  околесицу..,  а  Роланд   всегда
отличался молчаливостью.  И  за  всю  дорогу  лишь  раз  они  обменялись
несколькими фразами.
   - Я сказал, что допустил очень серьезную ошибку.  -  Разговор  затеял
Роланд. - Ту, что открылась мне благодаря этому письму. - Он похлопал по
нагрудному карману. - Ты знаешь, в чем заключалась эта ошибка?
   - Не в том, что ты полюбил ее.., не в том, -  ответил  Катберт.  -Это
ка, тут никуда не денешься. - Катберт испытывал огромное облегчение:  он
мог не только произнести эти слова, он в них верил. Такой он мог принять
Сюзан: не возлюбленной лучшего друга, девушкой, которую он сам  возжелал
при первой же встрече, но посланцем судьбы.
   - Полюбить - это не ошибка, неверно думать, что любовь  можно  как-то
изолировать от всего остального. Пребывать в уверенности,  что  я  смогу
жить двумя жизнями, одной - с тобой и Элом, нашей работой, а второй -  с
ней. Я думал, эта любовь поднимет меня над ка точно так же,  как  крылья
поднимают птицу над теми, кто может убить и съесть ее. Ты понимаешь?
   - Любовь ослепила тебя, - с необычайной  мягкостью  ответил  Катберт.
Куда только подевалась злость, снедавшая его последние два месяца.
   - Да, - с грустью признал Роланд. - Она ослепила меня.., но теперь  я
прозрел. Прибавим ходу. Я хочу покончить с этим как можно быстрее.

17

   Они поднимались по проселочной дороге, где  не  так  уж  давно  Сюзан
(Сюзан, которая знала гораздо меньше как  о  происходящем  в  окружающем
мире, так и о его устройстве) распевала "Беззаботную любовь" под  светом
Целующейся Луны. Там, где дорога уперлась во двор Риа, они остановились.
   - Прекрасный вид, - пробормотал Роланд. - Отсюда видна вся пустыня.
   - А вот то, что  ближе,  мне  определенно  не  нравится,  -  возразил
Катберт,  сказав  чистую  правду.  Они  видели   неубранный   огород   с
овощами-мутантами и торчащее над ним двухголовое пугало. Во дворе  росло
одно дерево, листья которого уже пожелтели и свернулись в  трубочки.  За
деревом стояла хижина,  сложенная  из  неотесанных  камней,  над  крышей
торчала  закопченная   труба   с   нарисованным   на   ней   ярко-желтым
шестигранником. У одной стены под хлипким навесом лежали дрова.
   Роланд видел много таких хижин, по крайней мере три они  миновали  по
дороге из Гилеада, но только эта прямо-таки излучала зло. Он  никого  не
видел,  но  чувствовал,  что  на  них  смотрят,   за   ними   наблюдают.
Почувствовал это и Катберт.
   - Надо ли нам приближаться к  хижине?  -  Он  шумно  сглотнул  слюну.
-Въезжать во двор? Потому что... Роланд, дверь открыта. Ты видишь?
   Он видел. Она словно ждала их. Словно приглашала войти, хотела, чтобы
они сели с ней за стол и позавтракали в ее компании.
   - Оставайся здесь. - Он двинул Быстрого вперед.
   - Нет. Я с тобой!
   - Нет, прикрой мне спину. Если придется  входить  в  хижину,  я  тебя
позову.., но если мне придется войти, старуха, что живет здесь, испустит
дух. Как ты и говорил, может, оно и к лучшему.
   При каждом шаге Быстрого исходящее от хижины зло все  сильнее  давило
на сердце и рассудок Роланда. Да и запах стоял  отвратительный  -тухлого
мяса и гниющих помидоров. И шел этот запах  как  от  хижины,  так  и  от
земли, на которой она стояла. С каждым шагом усиливался вой червоточины,
словно воздух вокруг хижины играл роль усилителя.
   Сюзан приходила сюда одна, в темноте, думал Роланд. Я не уверен,  что
решился бы подняться сюда ночью, даже с друзьями.
   Он остановился под деревом, всмотрелся в открытую дверь,  от  которой
его отделяли двадцать шагов.  Вроде  бы  разглядел  часть  кухни:  ножки
стола, спинку стула, закопченный очаг. Хозяйки он не увидел. Но она была
в доме. Роланд чувствовал, как ее взгляд ползает по нему, словно вошь.
   Я не могу ее видеть, потому что она прикрывается колдовскими  чарами,
но она здесь.
   А может, он видел ее. Воздух как-то странно мерцал справа  от  двери,
словно  подогретый.  Роланду  говорили,  как  бороться  с  этим  трюком:
повернуть голову и посмотреть уголком глаза, боковым зрением. Что  он  и
сделал.
   - Роланд? - позвал его Катберт. - Пока все нормально, Берт. - Что  он
говорил, значения сейчас не имело, потому что.., да!  Мерцание  исчезло,
он увидел силуэт женщины. Может, это игра воображения, но... В тот самый
момент, словно поняв, что тайное становится явным,  мерцание  сдвинулось
дальше, в тень. Взгляд Роланда ухватил  подол  старого  черного  платья,
потом исчез и он.
   Не важно. Он пришел не для того, чтобы смотреть на  нее.  Он  пришел,
чтобы дать ей единственное и последнее предупреждение..,  без  которого,
несомненно, обошелся бы любой из их отцов.
   - Риа! - Суровый, командный тон. Два  желтых  листка,  словно  сбитые
сотрясениями воздуха, упали на его черные волосы. Хижина  молчала,  если
не считать ответом протяжное кошачье мяуканье.  -  Риа,  ничья  дочь!  Я
принес то, что принадлежит тебе,  женщина!  То,  что  ты,  должно  быть,
потеряла!  -  Он  достал  из  кармана  сложенное  письмо  и  швырнул  на
каменистую землю. - Сегодня я тебе еще друг, Риа.., если бы письмо дошло
до адресата, ты бы заплатила за это жизнью.
   Роланд замолчал. Еще один лист упал с дерева.  Спланировал  на  гриву
Быстрого.
   - Слушай меня внимательно, Риа, ничья дочь, и запоминай каждое слово.
Я пришел сюда под именем  Уилла  Диаборна,  но  настоящее  мое  имя  -не
Диаборн, и  служу  я  Альянсу.  Больше  того,  сила,  которая  стоит  за
Альянсом, - Белая сила. Ты пересекла тропу ка,  и  я  предупреждаю  тебя
один и единственный раз - никогда больше не  пересекай  этой  тропы.  Ты
меня поняла?
   В ответ - все то же молчание.
   - Если тронешь хоть волосок на голове юноши,  которому  ты  дала  это
гнусное письмо, ты умрешь. Скажи еще хоть слово о том, что ты знаешь или
думаешь, что знаешь.., кому угодно,  не  только  Корделии  Дельгадо  или
Джонасу, или Раймеру, или Торину, - и ты умрешь. Живи с нами в  мире,  и
мы ответим тем же. Выступи против нас, и мы тебя уничтожим. Ты поняла?
   Молчание в ответ. Грязные окна пялились на  него,  как  глаза.  Порыв
ветра осыпал его листьями, заставил пугало жалобно  скрипнуть  на  своем
столбе.  Почему-то  Роланду  вспомнился  повар  Хакс,  извивающийся   на
веревке.
   - Ты поняла?
   Нет ответа. Пропало и мерцание, которое он видел за дверью.
   - Очень хорошо. Молчание означает согласие. - Движение ноги,  Быстрый
начал разворачиваться. При этом Роланд приподнял  голову  и  увидел  меж
желтых листьев зеленую ленту. Услышал тихое шипение.
   - Роланд, берегись! Змея! - закричал Катберт, но  прежде  чем  второе
слово слетело с его губ. Роланд уже выхватил револьвер. Изогнулся вбок и
трижды  выстрелил,  грохот  выстрелов  разорвал  тишину  и  покатился  к
соседним холмам. Каждой пулей змею подбрасывало все выше, красные  капли
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 67 68 69 70 71 72 73  74 75 76 77 78 79 80 ... 119
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама