- Вам помочь? - Голос раздался прямо из-за плеча Ральфа.
Тот как раз ставил слипинекс на место, решив выбрать препарат, чье
название звучало бы не столь угрожающе, когда прозвучал этот незнакомый
голос. Ральф вздрогнул, уронив на пол дюжину коробочек с искусственным
сном.
- О, простите, я так неловок! - Ральф оглянулся.
- Не стоит извиняться, это я во всем виноват. - И прежде, чем Ральф
успел подобрать две упаковки слипинекса и коробку капсул дроу-зи,
мужчина в белом халате, заговоривший с ним, собрал остальное и расставил
на полке с проворством карточного шулера, сдающего колоду. Согласно
золотистой персональной карточке, прикрепленной к верхнему карману его
халата, это был ДЖО УАЙЗЕР, ФАРМАЦЕВТ "РАЙТ-ЭЙД".
- А теперь, - произнес Уайзер, отряхивая руки и поворачиваясь к
Ральфу с дружелюбной улыбкой, - начнем сначала. Могу я чем-нибудь помочь
вам?
Кажется, вы несколько растерялись.
Первая реакция Ральфа - раздражение, что его потревожили во время
такого серьезного разговора с самим собой, - сменилась настороженным
интересом.
- Ну, я даже не знаю, - протянул он, обводя жестом скопище снотворных
пилюль. - А что-нибудь из этого действительно помогает?
Улыбка Уайзера стала еще шире. Это был высокий мужчина средних лет с
аккуратным пробором в редеющих каштановых волосах. Он протянул руку, и,
пока Ральф только собирался с ответным жестом, Уайзер уже
продемонстрировал свою крепкую хватку.
- Меня зовут Джо, - представился фармацевт, похлопав свободной рукой
по персональной карточке. - Раньше меня звали Джо Уайз, но теперь я
старше и поэтому зовусь Уайзер <Игра слов: wiser (англ.) - "умнее" и
фамилия Wyser произносятся одинаково.>.
Определенно это была старая шутка, но, очевидно, она еще не потеряла
всю соль для Джо Уайзера, который искренне рассмеялся. Ральф лишь
виновато улыбнулся в ответ.
Рука, вцепившаяся в него, не оставляла сомнений в силе ее обладателя,
и Ральф начал опасаться, что если фармацевт сожмет сильнее его пальцы,
они могут окончить этот день в гипсе. На мгновение он пожалел, что не
отправился со своей проблемой к Полу Даргину. Но тут Уайзер, дважды
энергично тряхнув его руку, отпустил ее.
- А я Ральф Робертс. Рад с вами познакомиться, мистер Уайзер.
- Взаимно. А теперь что касается эффективности этих препаратов.
Позвольте мне ответить вопросом на вопрос: гадит ли медведь в телефонной
будке?
- Думаю, редко, - ответил Ральф, смеясь, удивленный тем, что вновь
обрел способность говорить.
- Абсолютно верно. - Уайзер взглянул на упаковки снотворного,
выстроившиеся голубой стеной. - Слава Богу, что я фармацевт, а не
коммивояжер, мистер Робертс; я умер бы от голода, пытаясь продать хоть
чтонибудь подобное в походах от дома к дому. У вас бессонница? Отчасти я
спрашиваю потому, что вы исследовали полки со снотворным, но, скорее,
изза вашего затуманенного взора.
И здесь Ральфа прорвало:
- Мистер Уайзер, я был бы счастливейшим человеком на земле, имей я
возможность хоть иногда спать по пять часов в сутки; впрочем, меня
вполне устроили бы и четыре.
- И как долго это продолжается, мистер Робертс? Или вы предпочитаете,
чтобы я называл вас Ральф?
- Можно и Ральф.
- Отлично. В таком случае зовите меня Джо.
- Думаю, все началось в апреле. Недель через шесть или около того
после смерти моей жены.
- Примите мои соболезнования.
- Весьма тронут, - ответил Ральф, а затем, помолчав, повторил старую
формулу. - Я по ней сильно тоскую, но я был рад, когда ее страдания
закончились.
- Только вот теперь страдаете вы. Уже... Сколько же? - Уайзер быстро
подсчитал на пальцах. - Почти полгода.
Неожиданно Ральфа заинтересовали пальцы фармацевта.
Никаких протуберанцев на этот раз, но каждая подушечка была как бы
окутана яркосеребристой дымкой, словно пальцы обернули в прозрачную
блестящую фольгу.
Он снова подумал о Кэролайн и о тех фантомах запахов, на которые она
часто жаловалась в последнюю осень - запах чеснока, нечистот,
подгоревшего мяса.
Возможно, то, что происходило с ним, было мужской альтернативой: у
него симптомом опухоли головного мозга стала не головная боль, а
бессонница. "Самодиагностика - забава для дураков, Ральф, так почему бы
тебе не оставить это?"
Ральф решительно перевел взгляд на приятное лицо Уайзера.
Никакой серебристой дымки; даже никакого намека на дымку. Ральф был
почти уверен в этом.
- Правильно, - подтвердил он. - Скоро полгода. Но кажется, что
намного дольше.
- Есть ли какие-нибудь повторяющиеся действия? Обычно так бывает.
Ворочаетесь ли вы в постели, прежде чем заснуть, или...
- Дело в том, что я просыпаюсь слишком рано. У меня синдром нарушения
фаз дельта-сна.
Брови Уайзера поползли вверх.
- Да вы, как я вижу, прочитали пару-другую книг по этой проблеме,
верно? - Отпусти подобную ремарку доктор Литчфилд, Ральф усмотрел бы в
этом снисходительность. Однако в тоне Джо Уайзера прозвучало не
снисхождение, а неподдельное восхищение.
- Я прочитал все, что есть на данную тему в библиотеке, правда, не
так уж много. - Помолчав, Ральф добавил: - Но мне это ничуть не помогло.
- Что ж, позвольте поделиться тем, что известно мне, а вы
останавливайте меня, когда я буду вторгаться на уже исследованную вами
территорию. Кстати, как зовут вашего врача?
- Литчфилд.
- Так. И обычно вы покупаете лекарства... Где? В "Пиплз драг" или в
"Рексолле"?
- В "Рексолле".
- Я так понимаю, что сегодня вы предпочли это сделать инкогнито.
Ральф покраснел... Затем улыбнулся:
- Что-то вроде этого.
- Так. Нет необходимости уточнять, были ли вы у Литчфилда по поводу
вашей проблемы, правда? Посети вы его, не было бы необходимости
исследовать этот восхитительный мир патентованных снадобий.
- А-а, так вот значит, куда я попал. Патентованные снадобья?
- Называйте это так - я бы с большим удовольствием торговал этой
чепухой, разъезжая в большом красном фургоне на огромных забавных желтых
колесах.
Ральф рассмеялся, и ярко-серебристое облако вокруг белого облачения
Джо Уайзера взорвалось, когда тот тоже рассмеялся.
- Это единственный вид торговли, к которому у меня склонность, -
произнес Уайзер, слегка улыбнувшись. - С собой я возил бы красотку,
исполняющую волнующий восточный танец в бюстгальтере из блесток и
шальварах, которые носят наложницы из гарема... Назовем ее маленькая
египтянка, как в старой песне Костера... Она стала бы своеобразным
аперитивом. Кроме нее, я пригласил бы человека, умеющего играть на
банджо.
Знаю по собственному опыту, что ничто так не настраивает людей на
покупки, как игра на банджо.
Уайзер, удовлетворенно окинув взглядом полки с лекарствами, снова
посмотрел на Ральфа.
- Для человека, страдающего синдромом нарушения фаз дельта-сна, как в
вашем случае, Ральф, все эти препараты бесполезны. Возможно, делу могла
бы помочь порция спиртного или другие подобные вещи, но, глядя на вас, я
могу сказать, что все это вы уже опробовали.
- Конечно.
- Как и дюжину других доморощенных, проверенных временем средств.
Ральф опять рассмеялся. Ему начинал нравиться этот парень.
- Опробуйте еще дюжины четыре, Ральф, и вы окажетесь на кладбище.
- Да вы, я вижу, шутник.
- Что ж, для начала рискну посоветовать вам это. - Уайзер показал в
сторону голубых коробочек. Это антигистаминные препараты, обычно
применяемые при аллергических заболеваниях. В вашем случае используется
их побочный эффект - антигистамины вызывают сонливость. Прочтите все о
комтрексе или венадриле, и вы узнаете, что их нельзя принимать, если
собираешься садиться за руль или заниматься действиями, требующими
быстроты реакции. Людям, которые страдают бессонницей время от времени,
вполне помогает соминекс. Он как бы усиливает у них тормозные процессы.
Но вам все эти препараты не помогут в любом случае, потому что ваша
проблема заключается не в том, чтобы заснуть, а в том, чтобы продолжать
спать, правильно?
- Абсолютно верно.
- Можно задать вам деликатный вопрос?
- Конечно.
- У вас возникали проблемы с доктором Литчфилдом относительно всего
этого? Возможно, вы сомневаетесь в его способности понять, насколько
серьезно беспокоит вас бессонница?
- Да, - ответил Ральф. - Вы считаете, что мне все-таки стоит
проконсультироваться с ним? Попытаться объяснить ему все так, чтобы он
понял? - На этот вопрос Уайзер, конечно, ответит утвердительно, и Ральф
наконец-то пойдет на прием к врачу. И это, конечно, будет - должен быть
- Литчфилд. Не умно менять врача в таком возрасте.
"Сможешь ли ты рассказать доктору Литчфилду, что ты кое-что видишь?
Сможешь ли ты рассказать ему о голубых протуберанцах, струящихся из
пальцев Луизы Чесс? Об отпечатках следов, оставляемых ею на асфальте? О
серебристом сиянии, окутывающем пальцы Джо Уайзера? Неужели ты
действительно собираешься поведать обо всем этом Литчфилду? А если нет,
если ты не можешь, то зачем встречаться с ним, независимо от того, что
посоветует тебе этот парень?"
Однако Уайзер удивил Ральфа, уведя разговор абсолютно в другую
сторону.
- А сны вам по-прежнему снятся?
- Да. Часто и много, учитывая то, что сплю я всего часа три.
- Это последовательные сновидения - сны, состоящие из вполне понятных
и воспринимаемых событий и чем-то напоминающие повествование, неважно,
насколько причудливое, - или просто калейдоскоп образов?
Ральф припомнил снившееся ему прошлой ночью. Он, Элен Дипно и Билл
Мак-Говерн играли во фрисби прямо посреди Гаррис-авеню. На Элен были
тяжелые туфли, на Мак-Говерне - свитер с изображением бутылки водки.
"АБСОЛЮТ-НО ЛУЧШАЯ" - утверждала надпись на свитере. Диск фрисби был
яркокрасным с флюоресцирующими зелеными полосами. Вдруг появилась собака
по кличке Розали. Выцветший голубой платок, которым кто-то обвязал ее
шею, подпрыгивал, пока собака бежала к ним. Она взметнулась вверх,
схватила фрисби и припустила наутек, зажав диск в зубах. Ральф хотел
погнаться за собакой, но Мак-Говерн проговорил: "Успокойся, Ральф, мы
закупили целую партию на Рождество". Ральф повернулся к Биллу, собираясь
сказать, что до Рождества еще три месяца, и спросить, что же им делать,
если захочется поиграть во фрисби до этого времени, но прежде чем Ральф
задал свой вопрос, сон либо кончился, либо перешел в нечто менее яркое и
запоминающееся.
- Если я правильно понял сказанное вами, - ответил Ральф, - то мне
снятся связные, последовательные сны.
- Отлично. Мне бы также хотелось узнать, осознанные ли это
сновидения?
Осознанные отвечают двум требованиям. Во-первых, вы понимаете, что
все происходит во сне. Во-вторых, часто вы можете влиять на ход событий
в вашем сне - то есть вы представляете собой нечто большее, чем просто
пассивного наблюдателя.
Ральф кивнул:
- Именно так все и происходит. В последнее время мне стали сниться
именно такие сны. Я только что вспомнил виденное во сне прошлой ночью.
Собака, которая иногда бродит возле моего дома, убежала с диском от
фрисби - я играл на улице со своими друзьями. Разозлившись, что Розали
сорвала нам игру, я мысленно пытался заставить ее выронить фрисби.
Знаете, нечто вроде телепатической команды.
Ральф смущенно хихикнул, но Уайзер лишь сосредоточенно кивнул:
- И это помогло?
- На этот раз нет, - ответил Ральф, - но мне кажется, что я
проделывал подобное в других сновидениях. Вот только я не совсем уверен
в этом, потому что большинство своих снов забываю почти сразу после
пробуждения.
- Такое происходит со всеми, - сказал Уайзер. - Мозг относится к