Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 382.9 Kb

Бегущий

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 33
   - Нет, - сказала она  испуганно,  -  нет,  нет,  о  нет!  Она  начала
приближаться к Ричардсу, выхватив из груды  хлама  длинный  мясной  нож:
"Вон! вон! вон!"
   Он вскочил и начал медленно  пятиться  назад,  сначала  по  короткому
холлу между кухней и тенистой гостиной, затем через саму гостиную.
   Он заметил старый платный телефон, висевший  на  стене  с  тех-  пор,
когда здесь была добропорядочная  гостиница.  Синяя  дверь,  постояльцы.
Когда это было? 20 лет назад? Сорок?  -  гадал  Ричардс.  До  того,  как
черномазые вышли из повиновения, или после?
   Он уже начал пересекать холл между гостиной и входной дверью, когда в
замке зацарапал ключ. И Ричардс,  и  Вирджиния  застыли,  словно  кто-то
остановил фильм, гадая, что будет дальше.
   Дверь открылась, и вошел Элтон Парракис. Он был очень  толст,  и  его
тусклые белые волосы были зачесаны назад, открывая круглое детское  лицо
с выражением постоянного  смущения.  Он  был  одет  в  золотисто-голубую
униформу компании "Вендо-Спендо". Задумчиво он  посмотрел  на  Вирджинию
Парракис.
   - Опусти нож, мамочка.
   - Нет, - закричала она, хотя по лицу ее уже пробежала тень поражения.
   Парракис закрыл  дверь  и  направился,  покачиваясь,  к  матери.  Она
метнулась в сторону.
   - Ты должен выгнать его,  сынок.  Он  -  этот  негодяй...  тот  самый
Ричардс. Это кончится тюрьмой или чем-то похуже.
   Элтон обнял ее и начал нежно убаюкивать. - Я  не  иду  в  тюрьму,  не
плачь, мамочка, пожалуйста, не плачь. - Он улыбнулся Ричардсу  через  ее
подрагивающее плечо застенчивой виноватой улыбкой. Ричардс ждал.
   - Слушай, - сказал Парракис, когда рыдания стихли, - мистер Ричардс -
добрый друг Брэдли Фронкмортона, и он останется у нас на несколько дней.
   Она начала было пронзительно кричать, но тут же прикрыла  рот  рукой,
содрогнувшись от того, что сделала.
   - Да, мамочка. Да, это он. Я отгоню его машину в парк и  поставлю  на
стоянку. А ты завтра утром отправишь посылку в Кливленд.
   - Бостон, - автоматически поправил Ричардс, - пленки  отправляются  в
Бостон.
   - Теперь они идут в Кливленд, - сказал Парракис с терпеливой улыбкой,
- Брэдли в бегах.
   - О, Боже.
   - Ты тоже будешь в бегах, - взвыла миссис Парракис, обращаясь к сыну,
-и тебя они тоже поймают, ты слишком толстый!
   - Пойду отведу мистера Ричардса наверх и покажу ему комнату, мамочка.
   -  Мистер  Ричардс?  Мистер  Ричардс?  Почему  ты  не  называешь  его
настоящее имя? Отрава!
   Элтон мягко отстранил мать, и Ричардс пошел за ним  вверх  по  темной
лестнице.
   - Наверху много комнат, - сказал Парракис с  легкой  одышкой,  -  его
ягодицы усиленно двигались, - эти комнаты сдавались давно, когда  я  был
ребенком. Отсюда вы сможете видеть улицу.
   -  Может,  мне  лучше  уйти,  -  сказал  Ричардс,   -   если   Брэдли
проболтается, твоя мать окажется права.
   - Вот ваша комната, - сказал он, распахнув дверь в  грязную  и  сырую
комнату, видавшую виды.
   Он как будто не слышал замечания Ричардса.
   - Не особенно уютно, конечно... Боюсь.., - он обернулся к Ричардсу  с
любезной и терпеливой улыбкой.  -  Оставайтесь  здесь,  сколько  хотите.
Брэдли Фронкмортон - лучший  мой  друг..,  -  улыбка  чуть  дрогнула.  -
Единственный... Я послежу за мамой. Не беспокойтесь.
   Ричардс повторил:
   - Мне лучше уйти.
   - Вам нельзя, вы же знаете.  Этим  бинтом  на  голове  вы  даже  маму
недолго смогли дурачить. Я отгоню вашу машину в безопасное место, мистер
Ричардс. Поговорим позже.
   Он быстро и шумно удалился. Ричардс  заметил  дыру  на  его  заднице.
После него в комнате остался легкий неприятный душок.
   Чуть  раздвинув  старые  зеленые  шторы,  Ричардс  увидел,   как   он
спустился, громыхая, и сел в машину. Потом вылез из нее и пошел  обратно
к дому. Ричардс похолодел от страха.  Снова  скрип  ступеней.  Открылась
дверь, и Элтон приветливо улыбнулся.
   - Мама права, из меня вышел плохой секретный агент: я забыл ключи.
   Ричардс отдал ключи и попытался сострить:
   -  Половина  агента  лучше,  чем  ничего.  Сказанное   не   произвело
впечатления на Элтона. Он очевидно тяготился Ричардсом.
   В  голове  Ричардса  вновь  возникли  призрачные  глумящиеся  детские
голоса. Они будут преследовать его  всегда,  как  маленькие  буксиры  за
большим лайнером.
   - Спасибо, -мягко произнес Ричардс.
   Парракис  удалился,  и  маленькая  машина,  пригнанная  Ричардсом  из
Нью-Гемпшира, отъехала в сторону парка.
   Ричардс стянул с кровати грязное покрывало и улегся, неглубоко дыша и
глядя в никуда, вернее, в потолок. Казалось,  кровать  заключила  его  в
неисправимо сырые (несмотря на одеяло и верхнюю одежду) объятия. Запах
   Плесени проникал в ноздри, как бессмысленная рифма. Внизу рыдала мать
Элтона.
 
...Минус 050 
Счет продолжается... 
 
   Он немного подремал, но не смог заснуть. Было уже почти темно,  когда
он снова услышал тяжелые шаги Элтона и с  облегчением  спустил  ноги  на
пол.
   - Готово, - сказал Элтон, - она в парке.
   - А ее не разденут?
   - Нет. У меня есть одна штучка. Батарея и пара зажимов.  Если  кто-то
коснется ее руками или ломом, последует удар  и  звук  сирены.  Работает
идеально. Сам сделал.
   Он уселся с тяжелым вздохом.
   - Что там в Кливленде? - спросил Ричардс (Это было легко, находил он,
- спрашивать Элтона). Парракис пожал плечами:
   - Такой же приятель, как я. Мы встретились в Бостоне,  в  библиотеке.
Он был с Брэдли. Там был маленький клуб очистки... думаю, мама тебе  уже
рассказала.
   Он потер руки и безрадостно улыбнулся.
   - Да, она рассказывала, - признался Ричардс.
   - Она... немного бестолковая, не очень хорошо понимает, что произошло
за последние двадцать лет. Она все время боится. Я  -  все,  что  у  нее
есть.
   - Брэдли поймают?
   - Не знаю. Он создал... эх...  разведывательную  сеть,  -  его  глаза
спрятались.
   - Ты...
   Дверь распахнулась, и на пороге появилась миссис  Парракис.  Ее  руки
были сложены на груди, глаза бегали. Она улыбалась.
   - Я позвонила в полицию, - сказала она, - теперь вам придется уйти.
   Лицо Элтона изменилось в цвете.
   - Ты врешь.
   Ричардс  пошатнулся  и   застыл   на   минуту,   склонив   голову   и
прислушиваясь. Слабый, но нарастающий звук сирен.
   - Она не врет, - сказал Ричардс.
   Его охватило мерзкое чувство тщетности всего. Исчезло.
   - Отведи меня к машине.
   - Она лжет, -  настаивал  Элтон.  Он  привстал,  чуть  коснулся  руки
Ричардса и отпрянул, как от огня, - у них стреляющие грузовики, катки.
   - Отведи меня к машине. Быстро. Сирены становились громче. Звук  этот
погружал Ричардса в сонное  состояние  ужаса...  заперт  здесь  с  этими
двумя, идиотами...
   - Мама! - умоляюще воскликнул Элтон.
   - Да, я вызвала их! -она схватила сына за руку, - Я должна  была  это
сделать! Для тебя! Эти черномазые  тебя  запутали!  Мы  скажем,  что  он
ворвался к нам, и получим вознаграждение.
   - Идем, - бросил Элтон Ричардсу, пытаясь освободиться от  матери.  Но
она накрепко, как маленькая шавка, вцепилась в него.
   - Я должна была это  сделать.  Тебе  пора  покончить  с  радикальными
затеями. Элти! Тебе нужно... Элти! Он закричал. - Элти!
   Он оттолкнул ее так, что, перелетев через комнату, она упала  поперек
кровати.
   - Быстро, - произнес Элтон с испугом и горечью, - идем быстро.
   Они скатились с лестницы. За дверью Элтон перешел  на  рысь  и  начал
задыхаться.
   Сверху, сквозь закрытое  окно  и  распахнутую  дверь  первого  этажа,
доносился  крик  миссис  Парракис,  смешивавшийся  и  заглушавший  звуки
приближавшихся сирен:
   - Я СДЕЛАЛА ЭТО ДЛЯ ТЕБЯ-Я-Я-Я.
 
...Минус 049 
Счет продолжается... 
 
   Их тени бежали за ними вниз по холму в  сторону  парка,  удлиняясь  и
сокращаясь в свете уличных, забранных в решетки фонарей "Джи Эй".
   Элтон Парракис дышал, как паровоз, огромными глотками забирая  воздух
и выпуская его со свистом.
   Они пересекли улицу и внезапно были выхвачены из темноты светом  фар.
Синие вспыхивавшие огни ползали по тротуару и стенам домов.  Полицейская
машина со скрипом затормозила в ста ярдах от них.
   - Ричардс! Бен Ричардс, - голос, тысячекратно усиленный мегафоном.
   - Видите свою машину? Там... прямо... - прохрипел Элтон. Машина  была
хорошо спрятана Элтоном в рощице рядом с прудом. Сам Ричардс  мог  и  не
заметить ее.
   Полицейская машина снова дала о себе знать  свистом  горячих  шин  на
участках  разгона.  Ее  газолиновый  двигатель  подвывал  на  изменениях
амплитуды. Машина наскочила на  бордюр,  покачнув  небо,  и  направилась
прямо на них.
   Похолодев, Бен Ричардс повернулся к полицейской машине. Отступая,  он
выхватил из кармана пистолет Брэдли. Остальных полицейских пока не  было
видно. Только этот. Машина мчалась на них через  облетевший  октябрьский
парк, взрывая задними колесами огромные комья грязи.
   Он выстрелил  дважды  в  лобовое  стекло,  но  оно  не  разбилось.  В
последнюю секунду он отпрыгнул и покатился.  Лицом  по  сухой  траве.  С
колен  он  выстрелил  еще  дважды  в  хвост   машины,   и   Она   начала
разворачиваться. Полыхание синих огней превращало ночь в сумасшествие, в
кошмаре прыгающими тенями. Патрульный оказался  между  Ричардсом  и  его
машиной, но Элтон успел подобраться к ней с другой  стороны.  Теперь  он
пыхтел, пытаясь отлепить свое электронное устройство от дверцы.
   Кто-то мелькнул недалеко от правой дверцы полицейской машины, которая
снова выровнялась. Густой прерывистый звук разорвал темноту.
   Стэн-ган. Пули взрывали дерн вокруг Ричардса в  бессмысленном  узоре.
Грязь била его по щекам и барабанила по лбу.
   Втягивая жадными глотками воздух, он увидел, что  полицейская  машина
снова начала увеличиваться в размерах  Все  становилось  преувеличенным,
сюрреалистичным.  Ричардс  жил  в  адреналиновом  бреду,  где  все  было
медленным, неторопливым и... оркестрованным. Приближающаяся  полицейская
машина походила на огромного слепого буйвола.
   Снова заработал Стэн-ган. На этот раз пуля прошла сквозь  левую  руку
Ричардса, отбросив его в сторону.  Тяжелая  машина  попыталась  изменить
направление и задавить Ричардса, но тот выстрелил прямо  в  человека  за
рулем.
   Лобовое стекло рухнуло внутрь с первого выстрела. Машину  развернуло,
она опрокинулась сначала на крышу, потом - на бок.  Мотор  заглох  и  во
внезапной, поразительной тишине отчетливо было слышно полицейское радио.
   Не поднимаясь на ноги, Ричардс пополз к машине. Парракис уже сидел за
рулем и пытался запустить двигатель, но в слепой панике он забыл открыть
клапаны безопасности: при повороте ключа слышалось только глухое урчание
и кашлянье воздуха в цилиндрах. Ночь была наполнена ревом сирен. Ричардс
был еще в пятидесяти ярдах от машины, когда Элтон догадался, в чем дело,
и открыл клапан. Тут же после поворота ключа взревел двигатель и  машина
рванулась навстречу Ричардсу.
   Не распрямляясь, он влез в машину с правой стороны. Парракис  вырулил
налево, на 77-ю дорогу, пересекавшую Стейт Стрит чуть выше парка. Бампер
висел в дюйме над мостовой, рискуя  зацепиться  за  нее  и  остаться  на
дороге.
   Элтон  со  страшной  силой  впускал  и  выпускал  воздух.  Его   губы
напоминали жалюзи на ветру.
   Две  другие  полицейские   машины   взревели   сзади,   сорвались   с
перекрестка, полыхая синими огнями, и повисли на хвосте.
   - Не хватает скорости! - заорал Элтон, - не хвата...
   - Они поворачивают! - Ричардс  смотрел  назад.  -  Давай  через  этот
проход!
   Машина взяла влево, и  они  подпрыгнули  на  бордюре.  Сжатый  воздух
толкнул их к рулю.
   Полицейские открыли огонь. Ричардс чувствовал,  как  стальные  пальцы
впивались  в  корпус  его  машины.  Зеркало  заднего  вида   с   треском
разлетелось, и его осколки впились им в лица.
   Вскрикнув, Элтон бросил машину влево и вправо. Один из полицейских на
скорости более шестидесяти миль с грохотом  налетел  на  бордюр.  Машина
завертелась, разрывая  крутящимися  синими  огнями  темноту,  выбрасывая
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 33
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама